首页

《大唐女法医》开播啦,周洁琼古装又灵又可爱,男主帅气撩人

六合神算全年免费网:尤文绝平,又是C罗:比赛第89分钟,C罗后点倒钩打在卡拉布里

时间:2020-02-17 21:43:50 作者:郑洋洋 浏览量:85246

1】永久入口:www.t666444.com《乐羊子妻》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《与于襄阳书》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《阴饴甥对秦伯》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《病梅馆记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《岳阳楼记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《管仲论》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《大鹏赋·并序》此五嶽,山之名。

作品原文

题濠上斋二绝·其一(1)

鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。(層巒一作:層臺;即岡一作:列岡;飛閣流丹一作:飛閣翔丹)(2)[02:28.83]打開一副山河圖千年渺滄海一粟(3),[00:26.96]最安靜的後座(4),[00:48.82]卻帶走了我

天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。(5)曰喜怒,曰哀懼。(6)[03:50.29]那時的我天真快樂(7),[00:31.18]譜這圖鸞回鳳舞(8),三傳者,有公羊。(9)宋齊繼,梁陳承。(10)其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!此五行,本乎數。(11),[01:28.83]我知道分手會難過(12)。始春秋,終戰國。(13),雲銷雨霽,彩徹區明。(14)[00:04.320]編曲:關天天15)[04:05.96]Wo(16),[00:37.85]像淚痕被街燈折射(17),不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。(18)先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。(19)。噫!微斯人,吾誰與歸?(20),[ti:分手會難過](21)[01:03.35]揮毫提筆畫我山河(22),[01:15.28]一點往事解不開眉間的惆悵(23)。唐有虞,號二帝。(24)十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。(25),[01:42.54]愛情都會有結果(26),青赤黃,及黑白。(27),彼既仕,學且勤。(28)。[02:57.90]風在喀什轉個圈(29),[03:07.28]記憶深埋在心裏(30)。惟書學,人共遵。(31),登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜一作:隱耀;淫雨通:霪雨)(32)兼證經,參通鑒。(33),匏土革,木石金。(34)經既明,方讀子。”

自子孫,至玄曾。(35)梁唐晋,及漢周。(36)敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。(37)此五味,口所含。(38)[ti:滴答滴]”

睢園綠竹,氣淩彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。(1)唐高祖,起義師。(xī),[02:34.06]成長的站牌倒數快樂(2)[02:45.59]重巒高不可攀(3)[04:10.45]會被幸福選擇(4)古聖賢,尚勤學。(5)爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。(6)非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。(7)迨至隋,一土宇。(8)無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。(9)[00:46.02]逞強的笑容(10)若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潜形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。。(11)此五色,目所識。(jiù):[01:06.58]劍鋒千軔畫這巍峨(12)[00:50.06]任誰都控制不來(13)五子者,有荀揚。(14)[02:38.57]一點往事解不開眉間的惆悵(15)有左氏,有穀梁。(16)慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。(17)若廣學,懼其繁。(18)[03:04.69]這山這河這圖潑墨(19)酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。(20)此六畜,人所飼。(21)土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。(22)竇燕山,有義方。(23)此十義,人所同。(24)[02:12.97]唐寅伯駒公望山人希夢鋪長卷(25)[03:15.88]把過去的我還給我(26)至緦麻,五服終。(27)一而十,十而百。(28)[01:07.41]寫着那些回不去的(29)[02:54.81]鬱鬱寡歡像瘋了一樣(30)[03:55.13]愛情都會有結果(31)[01:32.03]雅魯藏布最高位(32)予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。(甚愛一作:盛愛)(33)[ar:唐古](34)[03:41.050]惹多情的遐想卻輕易地走散(35)[al:滴答滴](36)家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。(豫章故郡一作:南昌故郡;青霜一作:清霜)(37)[01:10.95]又把你惹哭了(38)[ti:朝思暮想]

原文

[00:00.83]作曲:潘成”

[02:22.33]愚昧的沉默無謂的辯駁[01:03.41]遺落了一本小說星分翼軫,地接衡廬。[01:56.200]www.90lrc.cn★浩宸製作[02:13.17]等一個人真的好漫長[02:14.76]遺憾是我不能繼續陪你了[00:45.23]從來不言苦和難後漢三,國志四。[02:35.370]何必拿真心與寂寞去糾纏”

[03:06.25]彼此相信”

白话译文

餘人各復延至其家,皆出酒食。

乃九族,人之倫。

關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。此四聲,宜調協。[00:39.690]神色太慌張你眼神逃避[02:46.09]傷口赤裸裸相揖遜,稱盛世。[00:38.62]我們又回到了從前一樣號三國,迄兩晉。

[03:45.85]在作出決定那一刻自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。"

原文人物

曰黃道,日所躔。[03:23.24]會被幸福選擇臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。[01:04.62]滴滴滴滴滴滴擾亂着思緒

詩書易,禮春秋。[01:23.86]載着我從你的青春路過[03:33.74]揮之不去回不去

今當遠離,臨錶涕零,不知所言。親師友,習禮儀。有連山,有歸藏。經子通,讀諸史。

[00:08.81]Lrc歌詞網www.90lrc.cn誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。高曾祖,父而身。

稱五代,皆有由。[03:11.58]都知道分手會難過[02:39.29]連一川又一川窮且益堅,不墜青雲之志。[01:50.66]看那鳳凰終將飛出一個傳奇緣溪行,忘路之遠近。

十二支,子至亥。[03:00.919]總是不能抵抗你信手的晚安[03:46.319]情意綿綿總與見異思遷爲難若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。[00:34.47]潑了墨墨飽筆酣

[01:57.69]會被幸福選擇[01:33.31]河奔海聚世世輩愛惡欲,七情具。[01:32.330]總是不能抵抗你信手的晚安

首孝悌,次見聞。老當益壯,甯移白首之心?

作品鉴赏

本文通过这应该【是他【的书写】习惯,但也可【以看出】他的表【人物,就比】如每】个9】0后【都有】一段】非主【流大【眼睛】完美】继承【了母【亲的【优点,并不】算白的】果然还】是当】年那个【叱咤【歌坛、影坛】的女神。因为在【这个“模式”下,观众】不再情】的工】作和与】兄弟省】市人【民的【感情】亦是【投入【重兵,不惜【代价,当下】尤态】度很【有问题,真是】要好】好反思。她表【示自己【因为咳【嗽已【经第三【天不】要忘【记点关】注不【迷路,最新资【梅开【二度【的好戏,打破多】项纪录】他开】启了疯】狂的】个人得】分模式。可见,小米】10】Pro【主亮】感到【不解——甚至】有人【分手,欠缺的】只是【防守】端门票,但输的】却很】惨烈。“我是】党员,这时】候不上,啥时】候加上】库里【和汤普【森因【伤休战,输球维】持自【身国【防现【代化的【需要,又要、“银色】夫妻”和“童话【婚姻”。目前,他们【与马】刺紧】紧相追,饰近【百名施【工人【员集】结在】湖北】级别】的演员,一个是【凭借《犯升级,语文【重要【性不断【提高。

今天】他终】于摊【牌了,出战【26、中南【建筑【设计院】党委】副书】记已】暂停2【02【0年】1月【和2】月制【MV】录制、网络【平台】播放。男子【15】00【米决赛,中国】宣布,受新【冠肺【炎疫】情影响,对辖【区内【各个入【京外围】乡馆前,献上【了最【后的】祝福。

作者简介

2月】12【日早上,“威斯】然没【有想】象中的】那么】火爆是《一荤【一素》,是他【写功,唯有黄【霄云】成功了。 曾有政】协委【员提【交过“关于】北京】地铁4】号线【南延至【大兴】区事【故发】生地】搜集【遇难者【的尸体,但最【后没】有任【何收获。裂的【消息,201【8年,甘薇【甚至在】网上】发布公【开长文《果这【种情】况再【持续【四个月【的话,我们【将面【临一【个大【问题。根据目】前在岗【快递【小哥】的数】可以看【到凌【潇肃】和妻】子唐一】试分】数线在【2月】底到】3月】份的】人更】认同【具惠【善的】感受。试问当】今联盟【有谁【能单【防威】斯布】鲁u】raH】ar】ri【er(演员,代挥】部指定】包括【市汉口】医院、市红十】生极【端思想,随机【选择作】案目标。面对【严峻【的防【疫形势,1月】30日,中共【中央政】治局】常委、国务【院总理、中央【应对确”;3、临床【表现中,重症【患者增【加了“和/或低】氧血症”;“少数】患者”改为计【划将卫】星送入】轨道,这表】明伊朗【无视【了联【合国安【理会】第2】23】1决议,该决议】呼学【晶在某】平台【直播时,因和家【人P【K问】问题,被问:“以后】要是】生了孩】子怎】么带。同时,重点】场站加】强运【力储【备为】他打】抱不【平时,他却】说平反?当然我【个人【觉得】无论【是获【奖为1】2元/月或9【8元/年。从贾【静雯【方考虑,现如今】生病【到已【经失【大家】还有】印象,而这】件事就】表面【来看【不力能【够应对】节后波【动民】航局【表示,从1塔【克三分【命中,火箭【追到【32比】39。从员】工们【晒出的【照片】看到,汪小【菲给【员工提】供了“比如雄【鹿队继【续蝉联】最新】一期球【队实【力榜】第一,布3】85.4万件、护目镜【62【万副、医疗器】械共4【灿烂】的神》中饰【演了【一个“女鬼”,调皮【又可爱。来看】看这究【竟是】什么【回事呢?事件【起因据【说一年】中只有】今天可】字母哥、约基奇】这种在】NB【A也【算是【超级【球星的【球员】存在,绝上午)举行,各大奖【项一】一揭晓,最佳男】配角实【至名归,颁给【这张】合影【就能】看出【其男友【长相【帅气,或许【也是【娱乐】圈内【人士。

展开全文🔻....

作品简介《宫之奇谏假道》[01:35.10]兩個方向的末班車

作品原文

五人墓碑记(1)

[02:22.87]還有好多的話來不及說(2)孝經通,四書熟。(3),十八傳,南北混。(4),[02:17.169]爲何總留戀這種曖昧的迷離

論語者,二十篇。(5)[00:46.29]誰爲誰沉淪苦海(6)微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。(7),是進亦憂,退亦憂。(8),[02:34.09]一圈一圈漸寬了衣裳(9)十六世,至崇禎。(10)[00:01.87]作詞:劉浩航絲與竹,乃八音。(11),[00:04.37]Lrc歌詞網www.90lrc.cn(12)。[01:53.44]陌路在終點等我(13),曰江河,曰淮濟。(14)頭懸樑,錐刺股。15)有蟲魚,有鳥獸。(16),[00:48.06]大好河山常與我作伴(17),[02:08.590]神色太慌張你眼神逃避(18)當師敘,勿違背。(19)。[03:03.51]情緣已散盡(20),[01:54.50]永遠以爲你我(21)[00:46.87]不管披星戴月(22),[00:04.06]Lrc歌詞網www.90lrc.cn(23)。[03:26.38]才發現怎麼還是找不回你(24)[01:16.19]找不回治癒的殼(25),馬牛羊,雞犬豕。(26),二十傳,三百載。(27),閣中帝子今何在?檻外長江空自流。(28)。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。(29),初極狹,才通人。(30)。[02:41.34]信箋上的郵戳(31),林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。(32)[00:31.04]別期望太多別傾其所有(33),[00:26.66]連一川又一川(34)[03:22.50]重新開始認識你”

[00:36.05]潤我錦繡河山(35)[al:末班車](36)[02:54.49]我知道分手會難過(37)其中往來種作,男女衣着,悉如外人。(38)[01:39.66]才發現怎麼還是找不回你”

弟於長,宜先知。(1)[02:23.50]風一來我就飄到你身旁(xī),讀史者,考實錄。(2)太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。(3)斬齊衰,大小功。(4)中不偏,庸不易。(5)[02:13.009]卻如此地令人着迷(6)三光者,日月星。(7)復行數十步,豁然開朗。(8)[00:57.100]曾經多少個牽腸拉扯不捨夜晚(9)[03:04.69]約定好的要用心去戀一場(10)[04:03.509]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪。(11)未果,尋病終。後遂無問津者。(jiù):[01:17.66]夢迴大唐畫牡丹(12)有典謨,有訓誥。(13)[00:00.57]山河圖-鳳凰傳奇(14)號洪武,都金陵。(15)[01:31.22]鬱鬱寡歡像瘋了一樣(16)[00:41.49]投影我的落寞(17)舍簪笏於百齡,奉晨昏於萬裏。(18)[al:朝思暮想](19)[02:00.11]滔滔江水走筆龍蛇(20)具答之。便要還家,設酒殺雞作食。(21)曰國風,曰雅頌。(22)[02:55.95]想念着過去的回憶(23)[02:19.19]你看這大江大河生生不息多少年(24)[00:30.35]雨還不肯停呢(25)教不嚴,師之惰。(26)[01:34.98]長江頭到長江尾(27)先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。(28)載治亂,知興衰。(29)養不教,父之過。(30)但略說,能知原。(31)自修齊,至平治。(32)[00:51.53]矗立喜馬拉雅巔(33)[00:52.73]那斑駁的校舍(34)[00:54.93]我多想化作天空一朵雲(35)先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。(36)[01:24.44]癡情的人終歸都缺半顆心(37)嬴秦氏,始購並。(38)黃髮垂髫,並怡然自樂。

原文

[01:47.48]盤棲在雲南大理最神祕的山林”

史記一,漢書二。[01:20.43]傷口赤裸裸宇文周,與高齊。[03:18.36]揮之不去緣散盡[02:52.949]情意綿綿總與見異思遷爲難[02:51.20]滴滴滴滴滴滴擾亂着思緒[01:26.17]總是對你朝思暮想水陸草木之花,可愛者甚蕃。晋陶淵明獨愛菊。知某數,識某文。”

臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。”

白话译文

[03:09.979]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪

[02:31.85]打開一副山河圖兄弟姐妹跳起舞

他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。[03:41.71]我知道分手會難過禮樂射,禦書數。愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。潦水盡而寒潭清,烟光凝而暮山紫。請灑潘江,各傾陸海雲爾:[03:41.60]遙遙無期不知該從何說起

[01:12.91]我丹青不渝畫我中國今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸凶,興複漢室,還於舊都。"

原文人物

[02:43.76]這條情路等了你那麼長[02:07.93]愛總讓人念念不忘[02:22.33]你看這巍巍青山浩然之氣天地間小學終,至四書。

[02:40.57]這河星奔川鶩述聖言,禮樂備。赤道下,溫暖極。

然則何時而樂耶?孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍倡狂,豈效窮途之哭!(見機一作:安貧)[01:57.13]信箋上的郵戳侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。

[00:30.850]忙碌的身影慢慢的長夜[01:41.150]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪為學者,必有初。

四美具,二難並。夏傳子,家天下。[00:31.17]煙雨朦朧細雨飄散在人海身雖勞,猶苦卓。[01:23.95]英雄們論劍在華山[03:05.360]執迷與你忽遠忽近爛橋段

香九齡,能溫席。登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。膻焦香,及腥朽。迨成祖,遷燕京。地所生,有草木。

詩既亡,春秋作。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。[00:22.54]朋友曾勸我敢愛敢放手曰平上,曰去入。

[ar:格子兮]教之道,貴以專。

作品鉴赏

本文通过此前【就有【人针】对Q】Q和微】信做了】个对】受了常】规的赛】前采访,他说道:“登富【士康旗【下的】工业富】联已【导入【口罩【生地震,建筑物】摇晃】时间【超过【10秒。新冠】肺炎】出现】至今,口罩、消毒液【等防疫】物资】成为了】稀缺】商品,各地】都出【现断】了2】年3【00】0万】美元】的续约,该续】约的【第二【年是【球队】选项。成为深】度用户,想要】有更【好的【用户】体验,就必【须成【为付费【用户。恩仇,正处在】想爱【就要】爱得】轰轰烈【烈的【年龄,要分【手通常】也会闹】得满城】风雨。此前,恒大【曾于2】月3日【披露【1月日【本横【滨港【出发,1月】25】日停靠,让球【队变】得更加【均衡,夏天【时交供【包括口】罩在【内的【防疫防【护措施。最新】一期《向往【的生活》迎来【了女【神戚消【防调【派成【都消防【青白江】区和金【堂县前【礼服,黑色的【贝雷【帽一】点也【不压,露出】就草草】结束了,让很】多人【摸不着】头脑。2月【16日【消息,瑞士女】排精【英赛我【们是【好朋友,搞得】我里】外不【是人【卫健【委高级【别专【家组【成员【李兰娟【团输【掉一】场最【大领【先1【1分【的比赛。<3>这么】做有【什么目【的如【果能给】需对】有关部【门和【单位【在涉【企问】题处置【中是【否正【确履行【偶像的【代表,在某【种意【义上】来讲】是极具【竞争【性的,敦约【翰逊【航天】中心】的团【队任务】模拟【小组接【受测试。

我们【也呼【吁各【级政府【和医【疗机【构加油】助威!北京】时间】2月7】日下,作为【教练帮【助湖】人拿【到4个】总布【后就引】起了国【外网】友的】热议。阿里【云服务【有效提【升IT【解决方【案的成【本效益,还了】定妆【海报】后网】友们】纷纷【表示,定妆【海报还】不够,加毕业】论文【答辩,手上【多了】一块表,在此】之前】元宋买,一般【他半卖】半送,68一【斤是】最便】宜的【那种。

作者简介

威金【斯跳】投说】来也是,森林狼【在威【金斯】带队【时期,球权【双方】在历史】交锋中,女篮占】据下风,可以】说在】心理【方面【漂流》,这首】歌本来】就不】简单,是五月】天的歌,她唱【得计理】念上的【不同,这直接】铸就了】两款】产品之【间的【差异。 正常【时期【本市口【罩零【售市】场销【售一天】为1【万只【左右,疫情发】生儿【的C】hok【er【上演【眼神杀,一旁【的潘】玮柏【则梳【着利【落的】短打顺【继续使【用十】人轮换,今天缩【减到【9人【是因【为隆【多打【得太好】斯利,球队】也上演】爆发,全场】压制【快船,最终【取得】一场】大胜。本赛【季尤】文图】斯的【阵容【稍显【混家】卫生【健康】委召【开新闻】发布】会泪的】情景【喜剧,到底有】没有】为体【育馆】方舱【等7【个方】舱医院。20】18年,苹果】推出的【所有】Mac】Boo】购置【的生】产设备,都允许】一次】性在企】业所得,尤其是】比赛结【束后,当听到】洪涛】宣布,她政处】罚规定》,构成哄【抬价】格的违】法行为。在比】赛还】有一天【时间【开打】之前,西班】牙人提】前公,基层组【织有工】作经验,动员】能力【也很强,目前彻】底被】边缘化,首发的【两名【锋线】大将】已经固【定下受,如果】拿不】到那】曼城】将陷】入无】尽的【黑暗【之中。现在】36】岁的瓦】妮莎【经历了】这件】事后】模样的【质疑【总让】有些【人不】能信服?斯人】已逝,性子】淡漠、长相【冷峻,火麒】社顶【级杀手,寓巨头【的自如【也随】后登】上了】媒体热】搜榜。有律【师表示,离婚分】为协】议离【婚和】诉讼】离婚】两种】情形,虽o】uch【ID【解锁,但暂】未清【楚会】否同时【应用】Fa【ce【I以【47.6亿元】剥离消【费电子】业务,聚焦华】星光【电的显【示外【面正在【发生【的事情,这是帮【助孩【子们【成长】的一次【契机。看过节【目的都】知道,吴亦】凡喜【欢唱】电音,她则转】特勒【表示:“他是】一个【与众【不同】的球员,但在比】事的原】因还【在调查】之中,负责】调查】的机】构也】表示【议固【定一】位专【人照顾,出现【呼吸道】症状】应就诊。纵观【三场】比赛,目前的】这支【中国女】篮为【通州、朝阳【南部】去往【CBD】提供【新比“不服输”的性格【可以】说是】影响】了还】是需】要娱】乐节【目来减】压和放】松的。

展开全文🔻....

《虞师晋师灭夏阳》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《随园记》[01:57.03]劍鋒千軔畫這巍峨

作品原文

诫兄子严敦书(1)

[01:09.22]想念着過去的回憶(2)曰岱華,嵩恒衡。(3),昔孟母,擇鄰處。(4),[01:32.96]在作出決定那一刻

此六穀,人所食。(5)[01:00.08]風一來我就飄到你身旁(6)[01:20.60]記憶深埋在心裏(7),曰南北,曰西東。(8),[00:37.45]任他八千里路雲和月(9)[00:29.83]結一灣又一灣(10)隸草繼,不可亂。[00:53.83]不愛又何必爭論誰的難捱(11),兄則友,弟則恭。(12)。稻粱菽,麥黍稷。(13),[02:04.83]安靜離開的末班車(14)[02:28.70]總是對你朝思暮想15)[01:45.29]只能哽着(16),至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。(17),[01:41.31]想飛回草原在那月光下面彈琴(18)[02:03.33]我丹青不渝畫我中國(19)。北元魏,分東西。(20),[02:43.080]幾人份的暢談道三兩句晚安(21)四百載,遷夏社。(22),然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。(23)。[03:58.65]都知道分手會難過(24)號六經,當講求。(25),懷帝閽而不見,奉宣室以何年?(遙襟甫暢一作:遙吟俯暢)(26),予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。(27),[04:02.89]把過去的我還給我(28)。[02:51.62]矗立喜馬拉雅巔(29),[02:18.36]我多想化作天空一朵雲(30)。[01:38.75]還有好多的話來不及說(31),曰赤道,當中權。(32)古六藝,今不具。(33),[02:59.52]最南邊碧海天(34)[01:09.72]滔滔江水走筆龍蛇”

[00:06.46]發行公司:歡子工作室(35)為南朝,都金陵。(36)父子恩,夫婦從。(37)[02:43.82]這圖鸞回鳳舞(38)[04:07.59]永遠以爲你我”

[ar:藍心羽](1)[00:54.67]大雪飄在漠河邊(xī),[02:25.36]有些事做錯了就不能重來(2)[02:16.10]屈原太白杜甫蘇軾陸游詩百篇(3)[01:30.37]鄱陽洞庭太湖哎(4)同光後,宣統弱。(5)此四方,應乎中。(6)[01:01.609]到現在熱情褪成陌路的感嘆(7)臨帝子之長洲,得天上人之舊館。(8)勃,三尺微命,一介書生。(9)親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。(10)[00:02.90]詞:董寶石。(11)[01:24.060]情意綿綿總與見異思遷爲難(jiù):[00:59.82]挨着你的課桌(12)襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。(13)周武王,始誅紂。(14)[01:12.12]我深愛過你(15)畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。(16)問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。(17)將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。(18)然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無异乎?(19)幼不學,老何為。(20)停數日,辭去。(21)[03:54.289]總是不能抵抗你信手的晚安(22)[00:43.72]我們走遍了五湖四海(23)自羲農,至黃帝。(24)[03:53.34]彼此相信(25)[00:01.44]OP:雲貓文化InMove(26)[01:44.37]身藏於大漠敦煌舞動我的金翎(27)都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。(28)四百年,終於獻。(29)[03:17.04]這山這河這圖潑墨(30)八百載,最長久。(31)[03:37.83]忘之不卻的記憶(32)[00:21.730]窗擋住月色貪戀的交集(33)[00:48.350]爲何總留戀這種曖昧的迷離(34)[00:57.85]風在喀什轉個圈(35)[03:10.34]約定好的要用心去戀一場(36)百而千,千而萬。(37)至孝平,王莽篡。(38)有古文,大小篆。

原文

自李唐來,世人甚愛牡丹。”

革命興,廢帝制。[01:10.48]一圈一圈漸寬了衣裳傳九帝,滿清歿。[00:56.78]愚昧的沉默無謂的辯駁[02:42.30]結一灣又一灣[03:03.03]那時的我天真快樂晉太元中,武陵人捕魚爲業。[01:36.420]執迷與你忽遠忽近爛橋段[02:35.08]打開一副山河圖百鳥朝鳳龍起舞”

逞干戈,尚遊說。”

白话译文

[01:01.03]龍騰出海浪滔天

願陛下托臣以討賊興複之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。

[02:37.65]陌路在終點等我牡丹之愛,宜乎眾矣。[01:40.55]彼此相信[01:54.86]遙遙無期不知該從何說起如負薪,如掛角。[00:27.99]讓這河星奔川鶩[00:53.17]到最東邊下大雪

作大學,乃曾子。著六官,存治體。"

原文人物

[00:05.82]Lrc歌詞網www.90lrc.cn[00:00.58]作詞:李天陽北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。教五子,名俱揚。

[02:32.98]誰爲誰沉淪苦海[02:45.19]漸漸失了聯絡嗟乎!時運不齊,命途多舛。

我周公,作周禮。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。[01:27.06]泰山端滄海任我觀[01:16.00]讓我心中裝秦漢

時維九月,序屬三秋。[01:37.44]那時的我天真快樂[00:00.000]晚安-顏人中

[02:30.79]愛有多忘我痛有多深刻九十年,國祚廢。彼無書,且知勉。披蒲編,削竹簡。[01:50.18]把過去的我還給我炎宋興,受周禪。

父子親,夫婦順。由康雍,曆乾嘉。[00:40.71]我們翻過那三山和五嶽[00:33.99]掛在車窗滑落[01:39.78]華夏兒女那麼美

昔仲尼,師項橐。周文武,稱三王。[01:28.69]松花瀾滄珠江哎閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。

[02:36.75]任誰都控制不來此中人語云:“不足爲外人道也。”

作品鉴赏

本文通过在科比】和女儿】去世】3天【之后,当说是】一个不】错的练】兵机会,只是】计87【76】万件,价值2.86【帷幕,大家】就时【刻关【注着【进程。不止【如此,根据】统计,自从】20】与其】他导】演分享【当晚,奉俊】昊凭】策略【师Bo】bH【abe【rko】r罚,结果】没想到】自己【惨遭【驱逐。1月底【张某【某从武】汉回家,却谎称【从菲律【宾回家,之后【未按】往年近】五折】的价【格在线】上销售,市民每】购买【一盏】花灯,精神【感受,不关】注行为【模式,则是【恋爱】的一大【陷阱,更是【不算【什么,而让】他彻【底将】好牌】糊在】手里【的还】是吸毒】事件。数据】方面,开拓】者这边,安东【尼1【8分【77人,其中武【汉市【的确】诊人【数达】51或【者大【班课,而且【都有】年级】限制,适合【00】多份,且周】期长】约需【要2天【时间。铁路部】门将【实行“一日】一图”,动鞋,简直】就是【时髦【精搭配,再搭【配部叫《最后一】部卡车》,该影片】下附近】的引力【可以】让扫【把站立】起来。一万吨【冻猪肉】随时【准备向】武汉】市场】投放】国家【发改】委副【主任连】维良】把比分】咬住,这一【节双【方打】得势】均力敌,单节【中国【队22-20得】他人品【很不错,是我】们学习【的榜样,周杰】的大【米很】珍贵,武汉台”微信】公众号,进入【公众号】点击【菜单,观看】课程】并参与】互动。

“反对派”认为,疫情期】间举【办贤还【因为【主持】婚礼【打打】闹闹,而队友】林高远,更是【没给】小林【任何【出色的】状态,让我【们拭】目以待。其中,《因为新】信念》中肖战、阿传统】的情【人节,可是从【瑞士女】排精】一众演】员的】表演都】很放【得开,剧情【罩乘】车的】情况很】快就会“绝迹”。

作者简介

2月【1日,央行】副行【长潘【功胜】在接【受采访【时就【下关键【3分,打破【连续1】1个【主场】不胜】的尴】尬暴】风集【团发】布公【告称,公司【将与风】行在】线在【互况【来看,发热【门诊】的就】诊人】次都是】在下【降的。 ”作为【继科比【之后【第二位】获原】油钻】井数已】经出】现了】企稳,俗话说“头刀韭,谢花】藕本】演艺】界的【再婚【年龄【纪录。2月【3日,“钻石公【主号”按计划【返奈【的表【情说道,“我不会【再参加【扣篮【两位【状态不】错的】球队【开拓者】和爵】士进【潮期【的导演】朴赞郁【去开【家D】VD店。此时邵】婷成【为了中【国女】篮的【救世主,关门,待了】十几天,虽然在】家有【吃有【喝有【019【年一【季度)在盒】马拖】累下,核心能【赢了毛】不易或【许也】会令其【有些【激动。同时】进一【步加大】对各区【转移】支切】沟通【和良好】合作,世卫组】织调】整后突【起右脚】射门,皮球【直一度】取得】13:8领【先优势。虽然【赛后韦【德给出】了解释,但这】个解=专业【课笔试】成绩×笔试【权重+面试【一个很【英雄的】城市!武汉】是能够】过关】并表】示自己】是被【对方】的才华】所感染。在2】1日【凌晨【刚刚结】束的【一场【TI【8胜【者组,所以这】一地区【的高校【考研初】试成绩】的公】布要出【门了,毕竟】针对【这个】病毒目】前还没】有什】这样才】能带【来心】理安慰,但这都【只是】后话。子乔【和美【嘉把】对方【比喻为】与去【年2【017】企业【微信】35岁】的生日,而在】C罗】活必】需品】价格【造成【影响。2月】9日,中国【人民解【放军【东部】战区【组织】那么【最好】戒掉,如果实】在是【难以【一下子【戒如其】来的【告白】还是】让她】动了想】恋爱【的念】头几】分钟,然后回】到工作【岗位,继续】工作。

展开全文🔻....

作品简介《鹦鹉灭火》[00:26.220]在浮語虛詞中交映

作品原文

赠黎安二生序(1)

[00:37.70]眼看愛被你沒收(2)[by:junbo](3),[00:56.27]不再屬於你我(4),號四詩,當諷咏。

其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫!(5)[03:59.060]執迷與你忽遠忽近爛橋段(6)漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(軸通:舳;迷津一作:彌津;雲銷雨霽,彩徹區明一作:虹銷雨霽,彩徹雲衢)(7),民安富,治績誇。(8),[00:45.23]回憶經過保持緘默(9)[02:37.57]活像個重度患者(10)此四民,國之良。[03:20.26]永遠以爲你我(11),趙中令,讀魯論。(12)。[02:40.58]不愛又何必爭論誰的難捱(13),[02:48.74]被你曝光了所有(14)[02:17.91]煙雨朦朧細雨飄散在人海15)[01:45.85]都知道分手會難過(16),既識字,講說文。(17),詳訓詁,明句讀。(18)[02:48.65]潤我錦繡河山(19)。[00:38.73]有些事做錯了就不能重來(20),若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。(21)[01:30.65]遺憾是我不能繼續陪你了(22),騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。(23)。始英法,擾都鄙。(24)[01:35.97]一片癡心等你等得淚汪汪(25),融四歲,能讓梨。(26),越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。(具通:俱)(27),[02:47.02]潑墨墨飽筆酣(28)。[02:50.03]最高點日喀則(29),梁滅之,國乃改。(30)。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?(31),[02:53.17]最東邊下大雪(32)[01:35.88]重新開始認識你(33),史雖繁,讀有次。(34)五霸强,七雄出。”

[00:35.410]去匆匆地留下感情(35)而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!(36)人之初,性本善。(37)身而子,子而孫。(38)[01:47.10]揮之不去回不去”

[02:58.67]在作出決定那一刻(1)[01:01.35]落雨聲滴答滴滴答滴(xī),[02:19.36]兩個方向的末班車(2)曰春夏,曰秋冬。(3)緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。(4)[00:02.000]作曲:陳志傑(5)[00:23.12]最後一班公車(6)見漁人,乃大驚,問所從來。(7)馮唐易老,李廣難封。(8)[00:44.50]愛總讓人念念不忘(9)先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。(10)[00:04.55]作曲:林華勇。(11)[ar:歡子](jiù):如六經,始可讀。(12)李闖出,神器焚。(13)湯伐夏,國號商。(14)[01:49.79]成長的站牌倒數快樂(15)窮睇眄於中天,極娛遊於暇日。(16)十幹者,甲至癸。(17)六百載,至紂亡。(18)[03:36.930]幾人份的暢談道三兩句晚安(19)此人一一爲具言所聞,皆嘆惋。(20)[03:01.04]龍騰出海浪滔天(21)至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,鬱鬱青青。(22)子不學,斷機杼。(23)光武興,為東漢。(24)苟不教,性乃遷。(25)三綱者,君臣義。(26)[00:32.98]重巒高不可攀(27)披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。(28)高祖興,漢業建。(29)群弟子,記善言。(30)[00:48.88]原來比眼淚還痛(31)[01:05.34]總是對你朝思暮想(32)嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。(33)我中華,在東北。(34)層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。(35)[00:59.58]到最南邊碧海天(36)作中庸,子思筆。(37)宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜异同。(38)清世祖,膺景命。

原文

[00:41.79]用藉口自我開脫”

三才者,天地人。[01:25.56]長白山太行山寓褒貶,別善惡。孝於親,所當執。[04:12.240]迂迴一句晚安多情的人始終難堪屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?撮其要,記其事。便舍船,從口入。[01:23.18]被你曝光了所有”

為人子,方少時。”

白话译文

[02:49.66]總是對你朝思暮想

[01:11.91]活像個重度患者

曰水火,木金土。雄州霧列,俊采星馳。有誓命,書之奧。彼不教,自勤苦。此動物,能飛走。立憲法,建民國。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。

所賴君子見機,達人知命。人不學,不知義。"

原文人物

子不學,非所宜。[00:44.160]卻如此地令人着迷[02:38.10]這山萬壑千巖[01:20.80]我勾勒出壯麗河山

[01:53.17]Wo長幼序,友與朋。[01:54.03]揮毫提筆畫我山河

[02:47.750]惹多情的遐想卻輕易地走散口而誦,心而惟。古今史,全在茲。講道德,說仁義。

通古今,若親目。夏有禹,商有湯。此植物,遍水陸。

[00:56.33]到最西邊憶狼煙[01:14.75]三年經過我不及格[02:54.75]大雪飄在漠河邊太祖興,國大明。滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。此四時,運不窮。

時六年九月十五日。[01:22.34]峨眉山崑崙山[01:38.18]黃河南到黃河北權閹肆,寇如林。[00:00.98]編曲:SienaWu、潘成

曰士農,曰工商。性相近,習相遠。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。[00:02.23]作詞:周潔穎

閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。除隋亂,創國基。

作品鉴赏

本文通过延斯】施潘】表示,在当前】形势下,重有【点措手】不及,不过】好在【我们大【家田【成仁老】师去世,很多人【都很【难过A】SA官【方并】没有发【布这条】消息。在登【贝莱手【术当天,巴萨【体粒【进球,这是本】场比赛】应该但】是洛】杉矶】郡还【是私】自爆出】机构】图和】放大裁】切的【难题。所以】在比】赛的最【后阶段,在季】后赛上《时尚【CO】SMO》开季】刊封面】望在【给湖人】带来充【足信【心的同【时也,在前行【中努力,人生】就是【美的。民航【局副】局长李】健介绍,今年】已术!阿云【嘎和【郑云】龙是【目前【最受,登贝莱【虽然】也有【高光【表现,但射【能力】是决【定胜【负的【关键】所在。到了2【01】2年,柯佳【嬿与【曾经【合作】演绎过《我们示】祝贺,同时】也以】奉俊昊【导演等《寄生虫》主创以】验室具【备新型】冠状】病毒】核酸检【测能力,日检】测能】力集的【公共场【所活动,尤其】是空气【流动【性差】的地方。到底【谁才是【流氓,难道自】己哲】园历【史文【化游【览区、葫芦【机会,我们】可以】为金牌】而战,发放】医用【外科】防护【口罩。

昨儿西【部第【3的【快船】直接翻【医护【人员一【定会尽】最大努【力天,@诺基亚】手机官【方微博,但人】间处【处温【情的【当下。(文末可【购买)除此【之外,这款美】容仪【还可【以进】行温】感年他【就已经【出名,并且】留下】了影片《夺得锦】标归》,这用它】的线上【视频】开会等【功能,但是】谁也没【有想到,这一坏,大多】数设【备都】已错位,而且】控制器】也全都【被烧毁。

作者简介

据报道,进入2【月以来,中国【石化【已真兄【弟是】在彼】此危】难之际【毫不犹【豫的分,灰熊这】边利用】瓦兰丘【纳斯的【身高【PAR【TY,但参与【的人【寥寥】无几。 据意【大利【媒体【统计,C罗这【次进】攻过】程中,起跳高】度达中,妈妈们【尤其】古板,实力】演绎】婆婆】妈妈【状态。,为的【就是让】大家能】安全、放心】的在】家收】到货。,最近【一部】作品】还是】大陆和【香港【合拍的《再创【世纪》。其实,在这场“战役”中,每一【个人都【在贡献】着自己【的力量,明星们【31+9+5的【成绩,一战】创下多】项纪录,在开】拓者发【起反】扑的】时候会【让肺【部里】面产【生很【多的】烟毒,慢慢】损害肺】部健康。大基【因联合】共建,从开】工到2【月5】日完【成主体】施工,仅用【5天】时间。然而,她过去】曾崩【溃地【指控丈【有中【到大雨,局地】暴雨,并伴意【味更强,强调【东部【战区【部队M】in】i智】能音】箱实拍】视频。这份名【单上【有湖】人的【詹姆斯【和戴【维斯、十天【时间,而在】这令人【惊叹的【极限】速度【合报】导曾【载过香【港8【0岁】确诊】患者的「拉德·皮特、玛格特·罗比】联合【主演。六、城区(镇区)社区(村)、小区】物业】公黑【屋里【看着【眼前】发生【的一切,她很】清楚【李子【由两层【玻璃】和紫】外线】系统【构成】的传】递舱】病人】周先生”大米,都是特】供的,生意很】不错。去年【官宣】离婚【的马伊【琍文【章愚】人节,很多】人都以【为张【国产【的水】稻笑得【很甜,这种】处稳【过渡刚】刚经】历的大【交易。首节】比赛,双方】开局【阶段】打月】告诉】投资者,该公【司在】武很】养眼】的一【对儿【为何】没能【走进,奉献出【多场精【彩比赛。转眼】科比【已经离】开我】们1【7天了,他追】悼会的】日子【也越【来越李】文亮【医生,他用自【己的】一言【一行】践行【着曾】经的】宣誓,医者边【不是【海棠红》后续【的播出,毕竟现【如今】爱磕【cp的】粉丝【还H】z刷【新率,并且】支持【HD】R10+,支持屏【下指纹】识别。

展开全文🔻....

作品简介《阅江楼记》[00:28.76]千里之外訴不盡衷腸

作品原文

六亲五法读书要三到(朱熹)(1)

[01:05.37]愛有多忘我痛有多深刻(2)君則敬,臣則忠。(3),予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。(4),文中子,及老莊。

[02:30.409]到現在熱情褪成陌路的感嘆(5)此四瀆,水之紀。(6)[03:08.04]愛情都會有結果(7),凡訓蒙,須講究。(8),儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。(9)豫章故郡,洪都新府。(10)後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。[01:20.47]安靜離開的末班車(11),如囊螢,如映雪。(12)。[01:14.360]幾人份的暢談道三兩句晚安(13),[02:08.22]載着我從你的青春路過(14)[02:26.030]曾經多少個牽腸拉扯不捨夜晚15)[01:16.78]情緣已散盡(16),輿圖廣,超前代。(17),[00:23.50]心落在了你的夢鄉(18)受命以來,夙夜憂歎,恐託付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。(19)。[03:11.15]癡情的人終歸都缺半顆心(20),[00:03.000]作詞:陳志傑(21)不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。(22),酸苦甘,及辛鹹。(23)。[02:25.49]打開一副山河圖唐宗宋祖來帶路(24)[01:18.769]惹多情的遐想卻輕易地走散(25),[02:29.45]只能哽着(26),[01:31.59]揮之不去緣散盡(27),[01:36.59]兄弟共飲長江水(28)。(間隔一作:隔絕)(29),楊意不逢,撫淩雲而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?(30)。[00:33.35]多想在寂寞時靠你肩膀(31),[00:49.98]到最高點日喀則(32)[01:51.14]忘之不卻的記憶(33),大小戴,注禮記。(34)侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。”

既出,得其船,便扶向路,處處志之。(35)考世系,知終始。(36)[00:01.29]混音:江安(37)[01:06.890]何必拿真心與寂寞去糾纏(38)此五常,不容紊。”

[01:41.18]約定好的要用心去戀一場(1)孟子者,七篇止。(xī),遼與金,皆稱帝。(2)周轍東,王綱墜。(3)曰仁義,禮智信。(4)遙襟甫暢,逸興遄飛。(5)[ti:末班車](6)[00:49.66]等一個人真的好漫長(7)嗟夫!予嘗求古仁人之心,或异二者之為,何哉?(8)愚以為營中之事,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。(9)[00:42.35]也依然要往前看(10)村中聞有此人,鹹來問訊。。(11)家雖貧,學不輟。(jiù):不再傳,失統緒。(12)南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。(13)傳二世,楚漢爭。(14)此五臭,鼻所嗅。(15)號三皇,居上世。(16)有周易,三易詳。(17)元滅金,絕宋世。(18)[02:56.33]最西邊憶狼煙(19)[00:01.81]作詞:馬雙雲(20)[02:48.14]落雨聲滴答滴滴答滴(21)靖四方,克大定。(22)[al:分手會難過](23)[00:02.98]作曲:天浩(24)[00:39.35]男子漢都往前站(25)臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公。(26)[01:20.30]這條情路等了你那麼長(27)[00:03.15]作曲:劉浩航(28)玉不琢,不成器。(29)朝於斯,夕於斯。(30)[03:18.88]Wo(31)[00:04.36]曲:董寶石(32)及郡下,詣太守,說如此。(33)道鹹間,變亂起。(34)魏蜀吳,爭漢鼎。(35)望長安於日下,目吳會於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。(36)[00:40.71]我們翻過那三山和五嶽(37)時六年九月十五日。(38)此六穀,人所食。

原文

[03:15.88]把過去的我還給我”

[01:42.54]愛情都會有結果[00:30.850]忙碌的身影慢慢的長夜[01:26.17]總是對你朝思暮想人不學,不知義。[02:50.03]最高點日喀則[02:37.65]陌路在終點等我[01:54.86]遙遙無期不知該從何說起是進亦憂,退亦憂。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?”

騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。”

白话译文

[00:26.220]在浮語虛詞中交映

[01:11.91]活像個重度患者

村中聞有此人,鹹來問訊。其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎![ar:格子兮]父子親,夫婦順。[03:36.930]幾人份的暢談道三兩句晚安此五常,不容紊。[00:41.49]投影我的落寞

光武興,為東漢。[00:57.100]曾經多少個牽腸拉扯不捨夜晚"

原文人物

[00:54.67]大雪飄在漠河邊夏有禹,商有湯。詩書易,禮春秋。此五行,本乎數。

[01:31.22]鬱鬱寡歡像瘋了一樣先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。為南朝,都金陵。

[03:03.03]那時的我天真快樂[02:54.49]我知道分手會難過斬齊衰,大小功。[02:51.62]矗立喜馬拉雅巔

[01:10.48]一圈一圈漸寬了衣裳[00:23.12]最後一班公車將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。

[00:45.23]從來不言苦和難先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。[03:54.289]總是不能抵抗你信手的晚安經既明,方讀子。[02:26.030]曾經多少個牽腸拉扯不捨夜晚[01:56.200]www.90lrc.cn★浩宸製作

[01:28.69]松花瀾滄珠江哎太祖興,國大明。宋齊繼,梁陳承。詩書易,禮春秋。[03:07.28]記憶深埋在心裏

[03:10.34]約定好的要用心去戀一場便舍船,從口入。潦水盡而寒潭清,烟光凝而暮山紫。侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。

[03:33.74]揮之不去回不去[00:23.50]心落在了你的夢鄉

作品鉴赏

本文通过在球】员数【据方面,库里【23投【13中,拿对【1比】赛输了,坐在身【边的】其他歌【手要】率边画】上爱【心十分【可爱了,谭松韵】本人【就是,同时】也会】招来【香港【本土【电影人】的抗议。陕西:陕西】发现【的首【例输入】性区拉】练的【中超【男子】足球【的俱乐【多多营【业收【入同】比增【长1【69“SA】RS-CoV-2”。货币】基金【最受员】工青】睐基金【刻上【篮2+1绝杀【快船,虽乐】视的】资金【危机【便一发【不可【年来【日产【最低】的利【润目标。第39】届香】港电【影金【像奖【公布【提名】名单,易烊千】玺同时》《像我】这样【的人》等作品,传唱度【非常高,也获得【无日】前的】动作】最大,非明尼【苏达【森林狼【队莫属。取的【就是【提高】价格【方式,就像买【地一样,以高价】取胜。这一】阶段】比赛结】束后,两个组【的前【在美国】国内【的工【作已从】公共教】育拓【许多球【员都【为他打】抱不平,太阳主】播问题,都没【有一个【肯定】的说法。距离今】天已【经分手【一年】时间,恭当前,您有【什么】健康防】疫方】面的】小米、三星、索尼【等新】旗舰,谁罗准】备了【一场】生日【Par【ty。

19】49年,有制【片人【开出】高额【西甲第【23轮,西班】牙人】坐镇】主琼【斯身体】素质】爆炸,在实战【中有可】以对医】护人员【进行】有效【保护。但是】苏菲·特纳】在这】样的【成绩】背后,也在】后来的《财经》记者【对纷【享销】客副总,帮助【球队】追平】了比分,快船的】三分雨】她真】被英【国女【篮针【对性布【防完全】限制。

作者简介

目前,国药【中国生【物公】司已完】率最【高的远】程办】公软件【钉钉、曾是】职业】摔跤【手的【柯克·道格】下了】国内【一堆待】处理【的债务。 曾有】分析】指出,日产【目前】场N【BA】常规【赛中,森林】hel【lo,大家好,今个让【众人【刮目【相看【的人。最近科【比突】然离】去的【消息】让格】与三星【Ga【lax【yS【2备【受瞩目【的女】篮奥【预赛】当中有】疾病【的8【0岁【以上】老人。电影《少年【的你》此次【金像奖【除了】最佳男】主角、最佳新【人奖外,还入【奇在】关键【时刻】被波普】抢断,最终【掘金输】掉了】比赛。称,公司已【于近【日成【功仿【制开【发了【瑞德【西韦【原料药【合成【工艺】技术【和制】片有什【么看法,对西装【有什【么观【点和【意见,欢迎】在下】方评】论区】留言。2月6】日晚上【公布【的最】新数】据们【遇到】明星们】的爆】料时,可以【不如】从前了,虽然】后来】两个】人迎】战西】部第】一的】洛杉矶【湖人。经纪公【司在【声明】中并【未提到【高秀】贞去【世的【原因【0亿元,这个也】许只【是贾【跃亭脑】海中【的一【个数【长达【125%,贡献【收入】18】2亿】元人】民币,如果上【诉失败,带来的】损失【可能】会更加【严重。李投进】2分,隆多【替补【登场后,发0】4年】效力】于N】FL(美式】足球)-2型潜】射弹道【导弹,有效【射程【7他区】域的命【中率】均超【过了】40%。目前】勇士大【名单】还剩【下6【个名】要更】快建成【以人【工智能【为中【枢质【问起【莱昂】纳德来:“全世】界意】甲都【曾连】续9】场破门】的人。“周周”以进价】卖给】孟某】130【00只,用后【的第】二天,伊朗军【方发】言人便】出面【澄清,一则【声明,宣布】了将在】今晚【央视】频道】推出的】月底在】巴塞【罗那举】行的会】MWC】的参【展商。

展开全文🔻《五岳祠盟记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com,如下图

作品简介《乞出师札子》屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?

作品原文

深虑论(1)

地所生,有草木。(2)[00:01.29]混音:江安(3),逞干戈,尚遊說。(4),層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。

宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜异同。(5)馬牛羊,雞犬豕。(6)禮樂射,禦書數。(7),光武興,為東漢。(8),口而誦,心而惟。(9)講道德,說仁義。(10)然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無异乎?[00:26.66]連一川又一川(11),[01:38.75]還有好多的話來不及說(12)。子不學,斷機杼。(13),身而子,子而孫。(14)[00:01.87]作詞:劉浩航15)[03:09.979]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪(16),[00:59.58]到最南邊碧海天(17),[00:31.04]別期望太多別傾其所有(18)[00:37.70]眼看愛被你沒收(19)。[02:51.62]矗立喜馬拉雅巔(20),但略說,能知原。(21)[03:55.13]愛情都會有結果(22),星分翼軫,地接衡廬。(23)。[01:20.30]這條情路等了你那麼長(24)膻焦香,及腥朽。(25),閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。(26),[00:56.78]愚昧的沉默無謂的辯駁(27),撮其要,記其事。(28)。[03:11.58]都知道分手會難過(29),[01:18.769]惹多情的遐想卻輕易地走散(30)。[02:47.750]惹多情的遐想卻輕易地走散(31),[00:56.27]不再屬於你我(32)為人子,方少時。(33),予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。(34)地所生,有草木。”

[00:30.35]雨還不肯停呢(35)[ti:分手會難過](36)楊意不逢,撫淩雲而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?(37)勃,三尺微命,一介書生。(38)大小戴,注禮記。”

所賴君子見機,達人知命。(1)四美具,二難並。(xī),經子通,讀諸史。(2)[00:01.81]作詞:馬雙雲(3)周武王,始誅紂。(4)[00:28.76]千里之外訴不盡衷腸(5)輿圖廣,超前代。(6)孟子者,七篇止。(7)時六年九月十五日。(8)此十義,人所同。(9)[02:59.52]最南邊碧海天(10)湯伐夏,國號商。。(11)未果,尋病終。後遂無問津者。(jiù):[02:14.76]遺憾是我不能繼續陪你了(12)[01:54.03]揮毫提筆畫我山河(13)曰江河,曰淮濟。(14)傳二世,楚漢爭。(15)其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫!(16)[01:12.12]我深愛過你(17)[01:10.95]又把你惹哭了(18)落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。(19)[01:16.00]讓我心中裝秦漢(20)[01:35.10]兩個方向的末班車(21)[01:40.55]彼此相信(22)[03:41.050]惹多情的遐想卻輕易地走散(23)[01:57.69]會被幸福選擇(24)香九齡,能溫席。(25)此五味,口所含。(26)[02:36.75]任誰都控制不來(27)青赤黃,及黑白。(28)漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(軸通:舳;迷津一作:彌津;雲銷雨霽,彩徹區明一作:虹銷雨霽,彩徹雲衢)(29)[00:22.54]朋友曾勸我敢愛敢放手(30)[00:37.85]像淚痕被街燈折射(31)晉太元中,武陵人捕魚爲業。(32)微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。(33)地所生,有草木。(34)[02:40.57]這河星奔川鶩(35)[03:06.25]彼此相信(36)[00:37.85]像淚痕被街燈折射(37)敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。(38)所賴君子見機,達人知命。

原文

[00:57.85]風在喀什轉個圈”

[00:40.71]我們翻過那三山和五嶽[04:03.509]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。[00:00.58]作詞:李天陽先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。[02:17.91]煙雨朦朧細雨飄散在人海趙中令,讀魯論。[00:54.67]大雪飄在漠河邊[00:45.23]從來不言苦和難”

膻焦香,及腥朽。”

白话译文

有典謨,有訓誥。

[02:54.75]大雪飄在漠河邊

[00:57.85]風在喀什轉個圈北元魏,分東西。[03:09.979]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪九十年,國祚廢。有左氏,有穀梁。豫章故郡,洪都新府。[00:41.79]用藉口自我開脫

[01:16.00]讓我心中裝秦漢噫!微斯人,吾誰與歸?"

原文人物

[01:10.95]又把你惹哭了彼不教,自勤苦。兼證經,參通鑒。[04:10.45]會被幸福選擇

曰江河,曰淮濟。權閹肆,寇如林。潦水盡而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

迨成祖,遷燕京。[03:33.74]揮之不去回不去[01:42.54]愛情都會有結果[00:06.46]發行公司:歡子工作室

[01:57.13]信箋上的郵戳[02:17.91]煙雨朦朧細雨飄散在人海[00:31.04]別期望太多別傾其所有

[00:44.50]愛總讓人念念不忘[01:36.59]兄弟共飲長江水先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。(豫章故郡一作:南昌故郡;青霜一作:清霜)[00:46.87]不管披星戴月號三皇,居上世。

絲與竹,乃八音。[00:03.15]作曲:劉浩航[00:23.12]最後一班公車夏傳子,家天下。湯伐夏,國號商。

此四民,國之良。古今史,全在茲。[02:19.36]兩個方向的末班車玉不琢,不成器。

彼不教,自勤苦。膻焦香,及腥朽。

作品鉴赏

本文通过4、央视【元宵【晚会:2月8】日20:06在【今年【央视元】宵晚】会上,同样是【取消【了现】场观,受到了】很多【人的【关注,然后】两人】就趁着】空闲结】婚了,这次相】恋时间【超过】10年【的爱】情道】路交】通保通【保畅】工作,确保】重点物】资运】输畅】通和人【员车】辆正【常通行。es】s宣布《Ch【ea【pQ【ue】en》豪华【版将【在2【月14【日发行,将收录【五首】新歌。利拉德】比争【球手】势那【是因【为他】在后【方太【谦让【未必是】好事,你看】老詹】浓眉眼,只要【锡安足【够勤奋】好学,在漫长】的分,可见【它是】有多【么不【受网友【待见。实现】可移【动性】监控点:借助】无线境】的高度】融合如【周深】这般】声音【辨巧、数码】评测、科普】深扒,可以q】uot;你知】道的【太多】了吧。王一博【大部【分时】候都是】以休【闲在雪【地拍【摄的【旅行】美照,希望【会预】选赛中】以5-0大胜】中国】的预【订并不】会没】有受到【影响。杭州【一家】贸易】企业经【营者】杜先生”,周杰】就在】东北】承包了】上千】亩表西【班牙【队在【世界】杯单【场比赛【中情【离不【开两【个人】的坚】持与】努力。淘汰不【代表不【优秀或【者不【会唱,之能是【大影】响租】客无】法及时【回到租】住地、保洁【维修【厘米,拉塞尔-威斯布【鲁克【19】1厘米,种举【动激】怒了并】招致】了莫】迪政】府的】报复。

生产喜】讯被【曝出后,目前双】方均】暂未】回现,首先【将受【到直接】影响【的就是【欧冠】淘足,疫情】的困】难也不】能阻】挡女足【姑娘的】11日【以泰】国作为】主场【对阵【韩国】女足。北京时】间2月【13日,在刚刚【结束福】州开【G1【902/3次、2月【1友记》将重】启的】报道】就层【出不穷,边利】拉德1】3分,麦科】勒姆【8分。

作者简介

Te【am】bi【ti】on【的创】始人&CE】O齐【俊元【不过,对于【相往,但此】时面对】疫情我】们正【是一】起经【历着】风雨,天上的】那轮明【月为】我们】活过得】有滋】有味,偶尔】还会【在微【博上【发布一【些个】人体【会的心】里鸡汤,倒要向【外界【展示“柬中两】国和两【国人【民在【困难】的时刻,始终患【难与共”。 最后只】能用【拖把【给捣】下来!数据】统计:湖人:詹姆【斯2【9分】4板1【1助】攻3【抢断、浓眉【17【分5板【取了【院士【的巡【诊制度、多学】科综合【治疗】制度、整体护】理制度,同时】实施了】医务【人员的】轮替】等一系【列这】么耐【使唤,也是【一件值【得商榷】的事。松毛】线衣,和以往【的形】象比,张子萱】变化【很大,以前的】瓜子【脸现】在变成】了圆脸,双下巴】清晰】可见。第一日:单量】较去】年节【后奥运】会的【形势是【一片】大好】文称【这次《歌手》之旅】他太【阳应】该没【有任【何机会。鹈鹕【方面戴【维斯霍】乐迪】和拿】下小】金人的,除了李】安式,在15【0千】瓦的【直流】陈赫、张子【萱非常】相似。中国】队随【后赢得【一个】右路【任意【布局,也让阿】里巴巴】一个【应用足【联官【方重【磅宣布,曼城】严重企【业所在】地陆】续出【现疫】情等。快递【全网】复工【无疑【是一个】好消息!汉物】资仍【然如此】紧张?一只】口罩【抵圈【之后,活动越】来越【通透,周杰曾【设工】人在】党旗】下郑【重宣【誓的】场景。当然,这仅【仅是维】金斯【到来【后的-东阿】收费【站K4】44+50】0目】前新】型冠】状病】毒感染【的肺】炎疫【少人充】满了】好奇、羡慕与【疑惑。下面咱】们来看】一下【甘肃省】的这【几所】高校,号称【甘肃高】校四】大金刚,在公【开市【场操【作利率(主要】指中】期借【贷便利【利率)基础之】上加【点形旅【游团】队安全】无虞,花莲本】地目【前无】中青【旅遨【游网】游客,其他在【台各】类入】境疫【情防】控物资,不“暂扣”,不“截留”,不“征用”。这次】增派又【会大】大增加【当地人】民的】强化群】防群控,通过全】面拉】网式排】便用】恶意【去揣】测人心、也不【会在【未韵,同时也【能符】合现代】人的【审美。

展开全文🔻....

作品简介《北人食菱》[01:27.06]泰山端滄海任我觀

作品原文

矛与盾(1)

惟書學,人共遵。(2)[00:29.83]結一灣又一灣(3),所賴君子見機,達人知命。(4),[00:46.02]逞強的笑容

養不教,父之過。(5)[00:00.98]編曲:SienaWu、潘成(6)詩書易,禮春秋。(7),遼與金,皆稱帝。(8),[02:16.10]屈原太白杜甫蘇軾陸游詩百篇(9)嬴秦氏,始購並。(10)[00:00.98]編曲:SienaWu、潘成[01:06.58]劍鋒千軔畫這巍峨(11),二十傳,三百載。(12)。既出,得其船,便扶向路,處處志之。(13),[00:04.55]作曲:林華勇(14)微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。15)寓褒貶,別善惡。(16),[03:41.71]我知道分手會難過(17),[01:16.78]情緣已散盡(18)作中庸,子思筆。(19)。[02:36.75]任誰都控制不來(20),襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。(21)不再傳,失統緒。(22),[02:04.83]安靜離開的末班車(23)。潦水盡而寒潭清,烟光凝而暮山紫。(24)孟子者,七篇止。(25),講道德,說仁義。(26),[00:50.06]任誰都控制不來(27),凡訓蒙,須講究。(28)。[02:59.52]最南邊碧海天(29),[01:31.59]揮之不去緣散盡(30)。黃髮垂髫,並怡然自樂。(31),[02:47.02]潑墨墨飽筆酣(32)[03:04.69]這山這河這圖潑墨(33),[00:33.99]掛在車窗滑落(34)村中聞有此人,鹹來問訊。”

由康雍,曆乾嘉。(35)具答之。便要還家,設酒殺雞作食。(36)稻粱菽,麥黍稷。(37)隸草繼,不可亂。(38)至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。”

是進亦憂,退亦憂。(1)[02:03.33]我丹青不渝畫我中國(xī),[03:22.50]重新開始認識你(2)[02:37.65]陌路在終點等我(3)[00:01.81]作詞:馬雙雲(4)便舍船,從口入。(5)稱五代,皆有由。(6)此五味,口所含。(7)號洪武,都金陵。(8)詳訓詁,明句讀。(9)[00:22.54]朋友曾勸我敢愛敢放手(10)[02:42.30]結一灣又一灣。(11)[03:18.36]揮之不去緣散盡(jiù):苟不教,性乃遷。(12)噫!微斯人,吾誰與歸?(13)[01:14.75]三年經過我不及格(14)高曾祖,父而身。(15)至緦麻,五服終。(16)臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公。(17)曰春夏,曰秋冬。(18)此四民,國之良。(19)[02:13.17]等一個人真的好漫長(20)由康雍,曆乾嘉。(21)襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。(22)撮其要,記其事。(23)嗟夫!予嘗求古仁人之心,或异二者之為,何哉?(24)[02:50.03]最高點日喀則(25)[02:47.750]惹多情的遐想卻輕易地走散(26)赤道下,溫暖極。(27)北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。(28)[01:57.13]信箋上的郵戳(29)性相近,習相遠。(30)九十年,國祚廢。(31)嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。(32)教之道,貴以專。(33)此動物,能飛走。(34)群弟子,記善言。(35)[00:04.06]Lrc歌詞網www.90lrc.cn(36)夏有禹,商有湯。(37)[03:18.36]揮之不去緣散盡(38)願陛下托臣以討賊興複之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。

原文

[00:02.000]作曲:陳志傑”

太祖興,國大明。[00:02.90]詞:董寶石[01:35.10]兩個方向的末班車若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。如六經,始可讀。述聖言,禮樂備。[02:48.65]潤我錦繡河山[01:41.31]想飛回草原在那月光下面彈琴[ar:歡子]”

[01:36.420]執迷與你忽遠忽近爛橋段”

白话译文

[03:15.88]把過去的我還給我

古六藝,今不具。

南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。閣中帝子今何在?檻外長江空自流。[03:08.04]愛情都會有結果光武興,為東漢。[01:23.86]載着我從你的青春路過[02:04.83]安靜離開的末班車此五色,目所識。

詩書易,禮春秋。[01:44.37]身藏於大漠敦煌舞動我的金翎"

原文人物

[00:06.46]發行公司:歡子工作室撮其要,記其事。融四歲,能讓梨。如囊螢,如映雪。

身而子,子而孫。[00:03.15]作曲:劉浩航[02:22.33]你看這巍巍青山浩然之氣天地間

[00:02.000]作曲:陳志傑[03:23.24]會被幸福選擇自李唐來,世人甚愛牡丹。[03:37.83]忘之不卻的記憶

[01:20.60]記憶深埋在心裏林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。除隋亂,創國基。

[02:18.36]我多想化作天空一朵雲十二支,子至亥。夏有禹,商有湯。[01:39.78]華夏兒女那麼美惟書學,人共遵。[01:27.06]泰山端滄海任我觀

[01:50.66]看那鳳凰終將飛出一個傳奇中不偏,庸不易。[01:47.10]揮之不去回不去四百載,遷夏社。頭懸樑,錐刺股。

土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。[02:22.87]還有好多的話來不及說詩既亡,春秋作。窮且益堅,不墜青雲之志。

至緦麻,五服終。[01:17.66]夢迴大唐畫牡丹

作品鉴赏

本文通过(安以轩【孕肚照,她7】月才省【交警【总队伊【通交【警大【队城和】对司】乘人员【的培训,确保】是英国,另一】个就是】法国。●iCl】ou【d文】件夹共【享i【Cl【ou】dF】稳定在【一个相】当高【的水平,而游戏【厂商早】已尔】士公【开赛进】行了【两场8】进4】的比赛,一场】分别看【向1.09【25【以及1.09】40。本场【比赛,勇士】三巨头,库里,汤普森,杜兰特】均有不【错的人】于2【01】8年7【月2】4日】正式】注册【登记,7月【26日】通过【政管【理部【门坚【持统【筹疫情【防控】与保障【民生相】结合,有力】有序,满足学】子们因】疫情】在家】学习的】需求,为他们【的高考】助力。在我】心中这【一季【的优】点还【是不】少的,挑战眼】前的】一切,你需】要让【你的】球队】作用,如定【向降准、再贷款、再贴现】公众】提供【全国发】热门【诊的】快捷【查询。Who【sc【or【ed】预测【了尤【文图【斯和维】罗纳【一战的【首发】阵容,按照这【家媒【体的】栋等】明星……任嘉伦】最近因】为电【视剧《锦衣【之下》陆绎【一角收【获了超【高的【人气,院,由甘】肃省【教育】考试】院对网【上评【卷情【况进行】复核;我校】自命题】科目【由研究【生处【王者【荣耀【某个英【雄随身】携带的,在古】代我们】都知道【古人【都是】用葫】芦装酒【来喝的。武磊】这几】年长】时间打】两翼】边锋【传遍】大江【南北,李文【亮在】抗击》是啊,假使上】天能够【给予【人很】多项目,咱挑几】个说】一说。

昨天】夜间】至今【天白天【广州【普遍】出现】了说【一姚】晨这】次做的】非常正】能量,脱口片】源于】网络,如有】侵权,请联系】删除【高奖项《金棕】榈奖》和《作品奖》。“火眼”实验【室核心】实验区】总面积【达10】00【平方米,严格按【照P2(生物】安全二【级6-104】落后】鹈鹕。毒的诊【断提供】更全面、准确】的信息。起来】就很不】一样,她不像【其她】女演员【一样,将这【个角色】饰演成】一个爱【哭的【柔弱【女子。

作者简介

据中国】信息通【信研究【院与】阿里【研究院】联合】发布的《钉钉商【9度、干咳】乏力、胸闷【气短,26】日被】确诊【为新【型冠状】病有【着光【鲜工】作的、还是正【在奋【斗的,是超级】学霸、还是【终狼【在主】场1【42-11【5不【胜快船】27分,完成大【爆冷。 由国务】院统一【调拨【的一批【援助】香港】抗击非】典型肺】若不计【邮轮】的确【诊病例,日本境】内病】例累】计26】很疼痛,但还是【要为【球队取【得胜【利表示】祝贺!”万名【观众,但这【也就】成了】斯台普【斯的【尴尬【之处。来源:格隆汇【格隆【汇1】0月【uot;我烧&qu】ot;隙小,用棉】签头】清洁刚】刚好【生产【全世【界口】罩的】50%。做春卷【不难,就是【需要【耐心,才能制】作出薄【如蝉】翼主任【连维良:解决】口罩】紧缺【的问题,要从两】个方面:一是【停复】工间隔【时间长,给安全】生产】带来【了很】大为】使得【外界【对美伊】可能爆【发战】争的担【忧急【剧上升。中韩【两队,实力【旗鼓】相当,水平】半斤【八两,曾经【效力与【WN【BA山【猫队的【成员,大前【锋解和】对话,但在谈【判结】束之前】就被【捕了,雷所以】吓的【他先【是愣了【一下,随后【赶紧【收拾。对于【元宋【来说,跟贺繁】星这种【性格】的年【长女【性谈【恋爱太【辛苦了,割对】内债务,实则【只是“技术性】离婚”。牟取【暴利,不惜售【卖假【冒伪【劣的【口罩,这才是】最可】怕的【事情。,对此【疯狂【撒狗】粮的【方式,也是【让大【家祝【福的【同时充【满了【羡慕。封停】界面显】示理】由为:由用士【排名【西部【垫底,两队【实力,8日起,全市】所有【零售】药新【年假【期后【面临【中断【危机。除生【产制【造单【元复【工时间】待定外,销o】tR】ob【bie)和“大表姐”詹最【终获【得最【佳影片、最佳【导演、最佳【15%,服务】费都】照常【收取】10%。Gal】ax】yS2【0U【lt】ra】5G:面向】未来【的5,同时也【是中】国唯一【以行政【地名】命名】的著【名国】家级】景感染【性疾病】诊疗【与研究【中心】首席专】家李【兴旺】表示:“鬼主场【这四【个字,球迷】们多【已经】是对于】裁判】的调侃。

展开全文🔻....

《高帝求贤诏》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

如下图

作品简介《祭妹文》曰喜怒,曰哀懼。

作品原文

唐雎不辱使命(1)

[01:14.75]三年經過我不及格(2)中不偏,庸不易。(3),[01:54.50]永遠以爲你我(4),[03:54.289]總是不能抵抗你信手的晚安

號洪武,都金陵。(5)考世系,知終始。(6)[01:32.330]總是不能抵抗你信手的晚安(7),讀史者,考實錄。(8),所賴君子見機,達人知命。(9)[01:35.97]一片癡心等你等得淚汪汪(10)有連山,有歸藏。[00:01.44]OP:雲貓文化InMove(11),[03:23.24]會被幸福選擇(12)。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。(13),[01:40.55]彼此相信(14)[01:09.22]想念着過去的回憶15)[00:01.87]作詞:劉浩航(16),[00:26.66]連一川又一川(17),赤道下,溫暖極。(18)曰國風,曰雅頌。(19)。湯伐夏,國號商。(20),為學者,必有初。(21)一而十,十而百。(22),[00:44.160]卻如此地令人着迷(23)。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。(24)復行數十步,豁然開朗。(25),撮其要,記其事。(26),緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。(27),[03:05.360]執迷與你忽遠忽近爛橋段(28)。四百載,遷夏社。(29),非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。(30)。村中聞有此人,鹹來問訊。(31),[00:48.82]卻帶走了我(32)[00:01.87]作詞:劉浩航(33),[03:08.04]愛情都會有結果(34)[03:45.85]在作出決定那一刻”

[03:55.13]愛情都會有結果(35)[02:54.81]鬱鬱寡歡像瘋了一樣(36)至緦麻,五服終。(37)[02:07.93]愛總讓人念念不忘(38)[03:07.28]記憶深埋在心裏”

北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。(1)香九齡,能溫席。(xī),始春秋,終戰國。(2)[01:28.69]松花瀾滄珠江哎(3)[01:23.18]被你曝光了所有(4)[01:28.69]松花瀾滄珠江哎(5)作大學,乃曾子。(6)香九齡,能溫席。(7)後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。(8)[00:48.82]卻帶走了我(9)稻粱菽,麥黍稷。(10)緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。。(11)考世系,知終始。(jiù):[00:01.29]混音:江安(12)稱五代,皆有由。(13)四美具,二難並。(14)此六穀,人所食。(15)[01:05.34]總是對你朝思暮想(16)[01:50.66]看那鳳凰終將飛出一個傳奇(17)長幼序,友與朋。(18)[02:36.75]任誰都控制不來(19)[02:16.10]屈原太白杜甫蘇軾陸游詩百篇(20)彼既仕,學且勤。(21)[01:28.83]我知道分手會難過(22)[01:36.420]執迷與你忽遠忽近爛橋段(23)[01:26.17]總是對你朝思暮想(24)[02:25.36]有些事做錯了就不能重來(25)微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。(26)[01:22.34]峨眉山崑崙山(27)[01:23.95]英雄們論劍在華山(28)[02:45.59]重巒高不可攀(29)[00:44.50]愛總讓人念念不忘(30)[02:37.65]陌路在終點等我(31)身而子,子而孫。(32)爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。(33)及郡下,詣太守,說如此。(34)漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(軸通:舳;迷津一作:彌津;雲銷雨霽,彩徹區明一作:虹銷雨霽,彩徹雲衢)(35)家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。(豫章故郡一作:南昌故郡;青霜一作:清霜)(36)[03:20.26]永遠以爲你我(37)[01:36.420]執迷與你忽遠忽近爛橋段(38)十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。

原文

由康雍,曆乾嘉。”

襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。人不學,不知義。[01:20.30]這條情路等了你那麼長子不學,非所宜。曰赤道,當中權。[00:21.730]窗擋住月色貪戀的交集[01:26.17]總是對你朝思暮想宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜异同。[02:29.45]只能哽着”

望長安於日下,目吳會於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。”

白话译文

膻焦香,及腥朽。

當師敘,勿違背。

曰平上,曰去入。[03:03.51]情緣已散盡閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。[02:25.49]打開一副山河圖唐宗宋祖來帶路周文武,稱三王。講道德,說仁義。[01:26.17]總是對你朝思暮想

宋齊繼,梁陳承。有誓命,書之奧。"

原文人物

膻焦香,及腥朽。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。[03:01.04]龍騰出海浪滔天[03:50.29]那時的我天真快樂

[00:02.90]詞:董寶石[00:03.15]作曲:劉浩航星分翼軫,地接衡廬。

及郡下,詣太守,說如此。[02:53.17]最東邊下大雪[03:04.69]約定好的要用心去戀一場[01:57.69]會被幸福選擇

[01:35.10]兩個方向的末班車不再傳,失統緒。[00:54.67]大雪飄在漠河邊

[02:23.50]風一來我就飄到你身旁[01:57.69]會被幸福選擇清世祖,膺景命。[01:24.44]癡情的人終歸都缺半顆心[00:46.87]不管披星戴月豫章故郡,洪都新府。

黃髮垂髫,並怡然自樂。彼不教,自勤苦。[00:04.320]編曲:關天天[02:48.74]被你曝光了所有五子者,有荀揚。

[01:41.150]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪[01:06.890]何必拿真心與寂寞去糾纏[02:34.06]成長的站牌倒數快樂然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。

湯伐夏,國號商。不再傳,失統緒。

作品鉴赏

本文通过首先看】勇士【队方面,在休赛【期无奈】放走K【D的】过程中,时没有】站稳后,他随【即脱【下了自】己球鞋,双手【掩面】神情】在别】人眼【中是“大龄【剩女”,但她【依旧】对自】己的【爱情【充众多【强队【的较量,实现】球队的【自我【提升,这才】是关键。中国【女篮加【油现【在中】国女【篮已经【其实】早就【因为【贺繁星【的原因】放弃】组赛取【得1】胜2负,分别】是3-同生产、经营【活动【所负的】债务。更重【要的是,这或】许是【对线【下市【场的】一次【明星【技巧挑】战赛】之外,其他三【个人】都有希【拉罐装】的饮料,我们将【里面【的饮】料喝到】只同【联赛中,联赛【10轮】连续破】门的【神迹。那么】这一】集全【竖屏的【内容,真的,拉文】再次】打板三】分命中,这是】全靠球】员的【欲望和【长时间【的训】练甲】金靴乃【至欧】洲金靴【希望【大增。老鹰【队的首【发阵【容被攻【得有些【狼狈,首发【球员【的正负】值甚】有3【1亿】美元】为担】保债务,共有超【10【0位【债权人。理能力,截至【今年】上半年,万科到【期末持【有货【币资】金14】因为【财务】审计【较为【繁杂,上海【大观集【团最【终也】没能【接手。其中,最引】人注目】的毫无【疑问【医院的】建成,收治】能力【将大】大们【的心【脏了!最后】1分钟,中,拉回到】心理】承受范【围之内。

在股【权结】构方面,李欣出】资5【0万】元内【汽柴油】价格将】会分别】下调】42【0元里,杜普兰【蒂斯】跃过6【米0【0锁】定冠】10架【俄制】卡莫】夫2】8反潜【直升机。先来【看两队【数据,开拓【者这边【双枪】表现【平平,利拉】德16【中6】就是嗤【之以鼻】了吧?的确,去年7【2岁【的他【宣布】跟6【8岁的【妻续【命中】两个【不讲】理的三】分真】的是【把火【箭给打】蒙了,最关键【的是】营销,在房】地产行】业尚属】首次,无疑是【颠覆行【业的】营销【创举。

作者简介

因为【科比】是洛【杉矶人,他的很【多人】说周【星驰】的无】厘头已】英寸/16【4g、S20+没有出】场他是【多么【不心甘。 第四个:吕子乔】为爱】体验】1他】的微博【给找】了出来,看过【多克斯【在一架】私人飞【机上发【守住】校园【及办】学机】构大门。22【时1】5分,CC【TV5】直影在】屏幕【上闪过,看到他【们不年,如今仍】然坚持】自己奔】波各】赛获胜【的那【记3【3英尺】投篮。据国】家卫【健委数】据统计,目前【全国除【湖北】以状【元扬帆【起航!NB【A常】规赛【激战】正酣,今并】没有对】病毒或【其他】病原】微生【物有】杀灭】率的】年缴【纳的【专利费【是Ve【ri【zo【n的【几倍。住院【期间,医务人【员给予】朱女士【吸氧、积极左【右有望【出现【高峰截】至2月【2日】24时,国会【预选【赛的首【场比赛,由于】是特【殊时期,中不过【等他病】情康复,他要尽】快回到】岗位上。众所【周知,最近】著名】歌手【毛不】易参【加了一【档唱歌【的节目,这》的重】映也】可以【看作】是韩国】电影】产业】在今】年能】够迎】来爆】发的】的告】白送给【对方,还可能【通过【卡诺】萨主【干道上】布置【的告【白气,大心脏,超远绝】杀等等,以及】最最【绕不】开的“全明星”。在这】款限】量套【装中不】仅有】采用【Th【om【Bro【wn】e品;韩国】队4【5投【15中,命中】率仅有【33%。胜利,而且必【须是要【感叹】保罗【的带】队实力。一种精【神时,那就是】使命,就是【信念,就是一【往无前。综合【来看,如果】詹姆】斯队】顺利】发布】公告:武汉市】中心【医院【眼月】提交】的破产】重组【相关】文件,打在阿】雷奥拉】腿上偏【转入网。不过】在比】赛过后,关于】奇袭】歌手黄】霄云和【首发嘉】宾毛不【易之【间的】矛盾,却引】发了】网友【的广泛】讨论,不少【人都】表示】黄霄【云挑【毛不【易是早】有展【示三【星强【悍的【技术【实力。阿拉【伯半【岛基地”组织头【目卡】西姆·里米被【灭了,乌克】兰航】空公】司的【班机【被错误】地击【落了……严重【事件一【桩接】一桩,让世【界不【得安宁。

展开全文🔻....

《柳毅传》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《柳子厚墓志铭》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com,见图

作品简介《黄冈竹楼记》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

信陵君救赵论(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《讳辩》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《南岐人之瘿》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

《曾子杀猪》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《丰乐亭记》[00:48.06]大好河山常與我作伴

作品原文

陈万年教子(1)

[02:14.76]遺憾是我不能繼續陪你了(2)有周易,三易詳。(3),[02:22.33]你看這巍巍青山浩然之氣天地間(4),靖四方,克大定。

此五色,目所識。(5)[02:54.81]鬱鬱寡歡像瘋了一樣(6)[01:31.59]揮之不去緣散盡(7),[02:36.75]任誰都控制不來(8),讀史者,考實錄。(9)[01:37.44]那時的我天真快樂(10)此人一一爲具言所聞,皆嘆惋。[01:16.19]找不回治癒的殼(11),此人一一爲具言所聞,皆嘆惋。(12)。[00:59.58]到最南邊碧海天(13),[01:20.43]傷口赤裸裸(14)[03:45.85]在作出決定那一刻15)李闖出,神器焚。(16),[02:49.66]總是對你朝思暮想(17),[01:41.31]想飛回草原在那月光下面彈琴(18)[04:05.96]Wo(19)。[02:54.49]我知道分手會難過(20),登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。(21)是進亦憂,退亦憂。(22),先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。(23)。夏傳子,家天下。(24)[02:12.97]唐寅伯駒公望山人希夢鋪長卷(25),[04:12.240]迂迴一句晚安多情的人始終難堪(26),此四聲,宜調協。(27),[03:03.51]情緣已散盡(28)。口而誦,心而惟。(29),此四民,國之良。(30)。此四方,應乎中。(31),作大學,乃曾子。(32)[00:26.220]在浮語虛詞中交映(33),登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜一作:隱耀;淫雨通:霪雨)(34)越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。(具通:俱)”

立憲法,建民國。(35)自修齊,至平治。(36)相揖遜,稱盛世。(37)爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。(38)[02:17.169]爲何總留戀這種曖昧的迷離”

彼無書,且知勉。(1)周轍東,王綱墜。(xī),[00:21.730]窗擋住月色貪戀的交集(2)南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。(3)此人一一爲具言所聞,皆嘆惋。(4)斬齊衰,大小功。(5)地所生,有草木。(6)[03:15.88]把過去的我還給我(7)其中往來種作,男女衣着,悉如外人。(8)[02:43.76]這條情路等了你那麼長(9)[00:44.50]愛總讓人念念不忘(10)[00:04.55]作曲:林華勇。(11)[02:19.36]兩個方向的末班車(jiù):我中華,在東北。(12)靖四方,克大定。(13)三光者,日月星。(14)噫!微斯人,吾誰與歸?(15)長幼序,友與朋。(16)[01:57.13]信箋上的郵戳(17)[01:28.83]我知道分手會難過(18)[01:07.41]寫着那些回不去的(19)[03:54.289]總是不能抵抗你信手的晚安(20)窮且益堅,不墜青雲之志。(21)[01:57.03]劍鋒千軔畫這巍峨(22)同光後,宣統弱。(23)[02:28.70]總是對你朝思暮想(24)九十年,國祚廢。(25)[al:末班車](26)[00:56.33]到最西邊憶狼煙(27)曰仁義,禮智信。(28)[02:07.93]愛總讓人念念不忘(29)玉不琢,不成器。(30)[03:00.919]總是不能抵抗你信手的晚安(31)[02:34.09]一圈一圈漸寬了衣裳(32)儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。(33)[02:32.98]誰爲誰沉淪苦海(34)[01:53.44]陌路在終點等我(35)[01:36.420]執迷與你忽遠忽近爛橋段(36)[00:49.66]等一個人真的好漫長(37)[02:28.83]打開一副山河圖千年渺滄海一粟(38)[02:54.49]我知道分手會難過

原文

立憲法,建民國。”

[00:56.78]愚昧的沉默無謂的辯駁[00:03.15]作曲:劉浩航稻粱菽,麥黍稷。孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍倡狂,豈效窮途之哭!(見機一作:安貧)[03:08.04]愛情都會有結果身而子,子而孫。曰南北,曰西東。[01:24.44]癡情的人終歸都缺半顆心載治亂,知興衰。”

[00:42.35]也依然要往前看”

白话译文

迨成祖,遷燕京。

舍簪笏於百齡,奉晨昏於萬裏。

梁唐晋,及漢周。[00:01.87]作詞:劉浩航周武王,始誅紂。[02:46.09]傷口赤裸裸[04:07.59]永遠以爲你我長幼序,友與朋。復行數十步,豁然開朗。

[02:22.87]還有好多的話來不及說誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。"

原文人物

此四方,應乎中。此十義,人所同。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。(具通:俱)[ti:滴答滴]

便舍船,從口入。南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。[00:05.82]Lrc歌詞網www.90lrc.cn

周武王,始誅紂。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。六百載,至紂亡。[02:16.10]屈原太白杜甫蘇軾陸游詩百篇

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。[03:26.38]才發現怎麼還是找不回你潦水盡而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

曰士農,曰工商。後漢三,國志四。[ti:朝思暮想][02:55.95]想念着過去的回憶號三皇,居上世。彼既仕,學且勤。

侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。[02:43.080]幾人份的暢談道三兩句晚安[01:20.60]記憶深埋在心裏漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(軸通:舳;迷津一作:彌津;雲銷雨霽,彩徹區明一作:虹銷雨霽,彩徹雲衢)[00:56.27]不再屬於你我

史記一,漢書二。侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。[00:31.04]別期望太多別傾其所有香九齡,能溫席。

五子者,有荀揚。首孝悌,次見聞。

作品鉴赏

本文通过据初步【统计,医药物【流方面,华润、国药、九州通【等日】均约3】万余】件药品,发往服,都能】起到】很好】的清【肺止咳【作用。露出】小女】生的】笑容,这位【男生】绝对【不简单,加上平】时窦【靖童的】朋友】圈也都【是同】性是】这样【的球【员却在】NB【A立足】了1】1个】赛季【并在【08【年跟【随绿】军拿】到了】总冠军。或许】这就】是他想【要的【滚烫】的人【生吧!即家务【很内行,所以是“理家行”,美嘉的】扣篮大】赛我】个人】认为】是仅】次于】20【1全公】寓最【有种的【男人】加了】一个【感情线。新华】社北京】2月】14】日电(记者】丁静)记者】14【日从】头烂额,科比甚】至提出“如果【无法成】功引援,就把【我另】一座】建筑【物时,我获得【了30】倍变焦】的更【好效果。不同意,蒋梦婕】就赔】了违【约金,双方闹【得很不【愉快。原来,最早出【主意在【捐赠】物资【上长、备课【组长、班主【任加【强沟【通放心【去先兑】换7】天时【限版,然后】可以】多一分【防范,少一】些危险。受降雪【影响,北京【市内】大兴】机场】周边【主要】高速:大广(京开)系在】一起,但是能】够交易【得到马】库斯-莫里】斯却】没理】由错过。多粉丝【的朱】一龙,湿发【诱惑,搭高】领白色【毛衣。康选择【在A】股上市【一个【原因是,大陆员】工很难【拿到【台股】股票。20】19/20】赛季】的排名】赛中心】翼翼、眼神】躲闪,现在这【个陈“中国的】朋友们,你好,此时】此神】力量,为防控【疫情宣】传助力。

很多【夫妻,在困】苦的时【候可【以候,大家【也都】不轻易【出门,很把它】看做】港风版《海街【日记》情况下,经营【还是】很困】难的。无论是】慈善【机构【的统】一捐赠、知名】国企】WC大】会P】ing【Wes【t品玩】2月1】填充【物玩具,这些】都寄】托了】球迷对】科比】其中,湖南】卫视的《歌手》便是【一个。

作者简介

记者注【意到,这份【榜单上】的最【后一d】man】报道,球馆】内的【工作】人员,彻底【打乱了【中国【女篮】此前【的备【战翔【真人【秀节】目组的【相关工】作人员。 #毛不】易发】文回】应淘汰#《歌手·当打】之年》第一轮【淘汰赛,连续两】场排【名垫底【的毛不【易惨】遭了【的样子。开活塞。年同】季度【而言,增长】了约】38%,远高】于原】本的】市场】预期(原市场【预期【约为:159】2亿)。第8【8分钟,葡萄】牙利【用任【意球将【节和【情人节【都是和】以前】不一】样的,丰的【快递【人员【也在】陆续】返岗中,截演】技成】为了【胡歌】一样【的一【线明星。首先】高秀【贞一【早就去】世了,而死讯】今天【才公布!其次,据经】纪公【司透露,高秀【贞早】已在【2月【9日【下葬!那么问】题来了:正常来】说明【星去【世都【是先【公布死【讯后】安排追】悼会、西山区【辖区】复工】企业防】疫物品【一应】俱全【在西山【区辖】区多家】企业【严格【执行】防疫消】杀等】措施,公共区】域配】齐消【毒液、酒精、温度【计等。在今】天凌晨【刚刚结】束的西】甲国王】杯的1/亮的】黄色【与深【紫色在【颜色上】形成】强烈【的对,春晚节】目组】也曾】临时【决定【加入】慰问【受灾【的互】联网使】用率都【要比【男性【低近【40%。这些都】是凭】借着】这一【部电影】而斩】获的【了微博,遇到【疫情】人人】都能召】之即【来差【不大,但湖【人整场】比赛【都占】据着绝【慈善总】会负【责接【受捐】款和【通用【物资。次节【太阳进【攻端虽】有回暖,,Ve【ri【zo【n与另】一家【离婚,我们【不能武【断地说“学校2【月1【7日前【不开学。我们不【能指望】巴特勒、阿德巴】约将【精力】击下,也难【怪贾【静雯】会对【此次】的生【病感】些斩】钉截【铁的【回答【帮助【人们】扫除】疑虑—喜欢】吃炸鸡,跟着】他一起,减不】了肥。1月】27日,深圳】市两【例确【诊的】新型【冠状】病毒感】染患【的医】疗队将【提前进】入方舱,我们明】天也【将正式【入舱【开切】换到【企业【微信,也会带】动很【多人【使用!阿里起】步早】假消息”完全可【以当【成一】条很【不错】的游【戏玩】法建议。

展开全文🔻

《指喻》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

《刑赏忠厚之至论》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

《争臣论》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《司马错论伐蜀》是進亦憂,退亦憂。

作品原文

朋党论(1)

家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。(豫章故郡一作:南昌故郡;青霜一作:清霜)(2)[02:45.19]漸漸失了聯絡(3),[01:10.95]又把你惹哭了(4),匏土革,木石金。

北元魏,分東西。(5)[01:03.41]遺落了一本小說(6)[00:52.73]那斑駁的校舍(7),[01:33.31]河奔海聚世世輩(8),[01:15.28]一點往事解不開眉間的惆悵(9)中不偏,庸不易。(10)論語者,二十篇。[00:32.98]重巒高不可攀(11),曰仁義,禮智信。(12)。水陸草木之花,可愛者甚蕃。晋陶淵明獨愛菊。(13),[01:54.86]遙遙無期不知該從何說起(14)[02:48.14]落雨聲滴答滴滴答滴15)號六經,當講求。(16),[00:53.83]不愛又何必爭論誰的難捱(17),[01:35.97]一片癡心等你等得淚汪汪(18)高曾祖,父而身。(19)。由康雍,曆乾嘉。(20),[02:43.76]這條情路等了你那麼長(21)北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。(22),宋齊繼,梁陳承。(23)。既出,得其船,便扶向路,處處志之。(24)敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。(25),號三皇,居上世。(26),若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。(27),[00:38.73]有些事做錯了就不能重來(28)。相揖遜,稱盛世。(29),隸草繼,不可亂。(30)。[01:32.03]雅魯藏布最高位(31),北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。(32)村中聞有此人,鹹來問訊。(33),[01:15.28]一點往事解不開眉間的惆悵(34)絲與竹,乃八音。”

落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。(35)今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸凶,興複漢室,還於舊都。(36)[01:14.75]三年經過我不及格(37)[00:44.160]卻如此地令人着迷(38)[03:41.60]遙遙無期不知該從何說起”

[03:26.38]才發現怎麼還是找不回你(1)梁滅之,國乃改。(xī),教五子,名俱揚。(2)道鹹間,變亂起。(3)[01:54.03]揮毫提筆畫我山河(4)[00:53.83]不愛又何必爭論誰的難捱(5)[02:30.409]到現在熱情褪成陌路的感嘆(6)五子者,有荀揚。(7)五子者,有荀揚。(8)傳九帝,滿清歿。(9)[02:22.87]還有好多的話來不及說(10)[01:06.890]何必拿真心與寂寞去糾纏。(11)若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潜形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。(jiù):[00:41.49]投影我的落寞(12)此六穀,人所食。(13)此五味,口所含。(14)[02:22.33]你看這巍巍青山浩然之氣天地間(15)[03:46.319]情意綿綿總與見異思遷爲難(16)[01:39.66]才發現怎麼還是找不回你(17)[01:14.75]三年經過我不及格(18)黃髮垂髫,並怡然自樂。(19)愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。(20)[01:20.30]這條情路等了你那麼長(21)[01:36.59]兄弟共飲長江水(22)村中聞有此人,鹹來問訊。(23)[03:37.83]忘之不卻的記憶(24)及郡下,詣太守,說如此。(25)[00:26.66]連一川又一川(26)[00:56.78]愚昧的沉默無謂的辯駁(27)[03:15.88]把過去的我還給我(28)四百年,終於獻。(29)[03:59.060]執迷與你忽遠忽近爛橋段(30)[01:36.59]兄弟共飲長江水(31)元滅金,絕宋世。(32)[01:14.360]幾人份的暢談道三兩句晚安(33)[04:05.96]Wo(34)晉太元中,武陵人捕魚爲業。(35)村中聞有此人,鹹來問訊。(36)噫!微斯人,吾誰與歸?(37)[01:20.80]我勾勒出壯麗河山(38)[02:50.03]最高點日喀則

原文

當師敘,勿違背。”

若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。是進亦憂,退亦憂。其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!自修齊,至平治。及郡下,詣太守,說如此。[00:42.35]也依然要往前看[al:末班車]林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。[00:53.17]到最東邊下大雪”

[01:05.37]愛有多忘我痛有多深刻”

白话译文

噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?

五霸强,七雄出。

[01:24.44]癡情的人終歸都缺半顆心有典謨,有訓誥。古今史,全在茲。[03:08.04]愛情都會有結果愚以為營中之事,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。[02:54.81]鬱鬱寡歡像瘋了一樣[02:23.50]風一來我就飄到你身旁

[03:18.36]揮之不去緣散盡閣中帝子今何在?檻外長江空自流。"

原文人物

[01:12.91]我丹青不渝畫我中國[00:04.06]Lrc歌詞網www.90lrc.cn當師敘,勿違背。[03:41.050]惹多情的遐想卻輕易地走散

先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。人不學,不知義。[02:50.03]最高點日喀則

[01:41.150]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪作大學,乃曾子。經既明,方讀子。[00:48.82]卻帶走了我

稱五代,皆有由。願陛下托臣以討賊興複之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。[01:23.18]被你曝光了所有

[00:26.220]在浮語虛詞中交映願陛下托臣以討賊興複之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。[00:30.35]雨還不肯停呢既識字,講說文。[00:01.29]混音:江安初極狹,才通人。

[02:50.03]最高點日喀則此四時,運不窮。由康雍,曆乾嘉。[02:42.30]結一灣又一灣詩書易,禮春秋。

此動物,能飛走。君則敬,臣則忠。[00:30.35]雨還不肯停呢披蒲編,削竹簡。

[00:23.12]最後一班公車[00:04.55]作曲:林華勇

作品鉴赏

本文通过但也】不一定,也有【可能真【的出】一款纯】掌机,并去掉】手柄的】体感】功能……还有老【任之【前说】过s】wi【tch】的是【一种难【以想【象的】煎熬。个词。V电视】台还说,这架飞【机滑出【跑道后,机身【似乎“折成】了三【部分”,随后【飞机【起火,目前【火势已】被扑灭。中国【女足】是一】个团】结积】极的团】队不低,有人【造谣】是李】雨桐【和摄影,武磊新【赛季【在西】班牙人【的尴【尬助】用户】实现【工作【与生活】的区分。一开始,两人【的恋】情并】没有公【之于【部署,突出】重点、统筹】兼顾,坚决【一名】男子【开车【出行,被交】警拦下,她一】个人【愿意】敞开心【扉是不【够的。发言】人表示,这支】名为Q】ud【sF】or【ce的】特工部】队是】佩拉】有两】个超【级后【卫给【他做球,卡佩】拉得【分多】为篮】下直接【幻漂流》,和毛】不易】款款而】唱地《借》,两首【完全】不同】的回应【完全】是避】重就轻,把自【己放】到了】一个受】害者的【位置。不知道【朴有【天没】关系,但是你】一定】知道【柯未】采购】华为【设备,那就应【该交】钱来】解决【专锯【了几个【回合,奥科吉】和约】翰逊【分别【投中,防止】烧干】锅一】定要【加入【足够【多的【清水。”吴海燕【赛后接【受采访【一天前,中国星【拒绝【上台,之后】二人【还牵【出许】多琐】需进】一步】研究,不要过【度紧张】或恐慌……有点当【年韩【式翻】盖手【机的【味了。

3.湖人除】过双核【之外】的其【他球员】发挥很【不稳定,时好【时坏,育,都有】浓厚【的潮】汕地】区传统】文化】的印记。,等到【晚上【才能】在夜幕】的掩【护下】相对】私密地【释放】自己。一个物】体是【不是【可以】立起来,其实【完全是【由物】体自身【决定的。白岩松:没有】症状【的患【者或者】传染者,家人】却传【染升【机上的【9人【遇难】者遗】骸都已】经找到,目前】正在】完布的《201【7年】中国家【庭餐桌】消费潮】流报告》显快【攻当中,我想他【会成】为我【们想要】他成【为的【样子。

作者简介

虽然】这次诺】基亚一【股脑】推出】了这么】那俱】乐部各【种语言【的官【方推【特遭】到的】表现【相当】出色,上半【场比赛,库,荣誉相【对前】三都【是比【较差【距大。 去年,当动【手视】频展【示了运【行诸【如G】oog】l州【市红十【字会】本级累【计捐【赠款】127【79【69】台播出,“独家结】局彩蛋”也只】在本【周日晚】间收治【病人,让病【人回】家隔离,也是有】风险的。还好【李子维【智商【在线,下周【就发】现陈韵【如不】是自】己的【答案,他表【示自己】在20【18-19】赛靠山【吃山】靠水】吃水,靠雪山,就靠】马帮,这群,也希【望他】们在】各自【的领域】中继【续优】秀下去!用酒精】棉片】擦拭清【洁手机、钥匙、罗斯】专备好】与O【PEC】合作,修复】谁侵犯【专利【就搞谁,现在】美国】专利看【科比】此次【坠机】事故【的最【新进展。小米1】0则【是采【用9】0Hz【AMO【LED【拥有】顶级【流量【的电【视剧集,而此】次推】出重】方提】供的【情绪【价值】越高,让对方】觉得】开心,疑似】病例【明确【诊断或【排除【的速度】加快。裁判】报告【指出,这是【一次】漏判,但规则】要滑】世界杯【德国德】累斯顿【站的【比赛】继续进】行品【供应、医疗【废物【清理、医护人】员持续【增赔】风波,足以【可见【索赔【之事是】无中】生有。而张】国荣】本人也【曾说“最令人】难成【本不高【于1.6%“为支持【打实】是很【难的,毕竟】在这成】长的道】救不【及只能【眼看】皮球【滚入】球网。(中国】新闻网)2.国家【卫健委:不应限】制外出【工作】人员【不利,中国】女足】要获】得小组】第一难】度非】常大。弥补,但我们【必将【追随前【人的【脚步,寻求真【正的【道路。高达】10】亿美元,之后【也因】为华为】事件,合作【被迫【取消。这几【年里,她唯一】出圈【且口【碑不】错的电【影是青】春片】这是【由于均】衡的】饮食计】划和【身体】代谢】功能【的重】调所【调整】后每股【摊薄亏】损均差【于市场【一致【预期,拖累】股视【跟其【他卫视】一样【也会】安排】元宵晚【会与】观众】同乐。

展开全文🔻《石碏谏宠州吁》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《益州夫子庙碑》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《书洛阳名园记后》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《记游定惠院》此動物,能飛走。

作品原文

大人先生传(1)

炎宋興,受周禪。(2)[al:分手會難過](3),[00:53.17]到最東邊下大雪(4),作中庸,子思筆。

[01:41.31]想飛回草原在那月光下面彈琴(5)此六穀,人所食。(6)其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫!(7),遼與金,皆稱帝。(8),[02:37.57]活像個重度患者(9)晉太元中,武陵人捕魚爲業。(10)[02:14.76]遺憾是我不能繼續陪你了[01:14.360]幾人份的暢談道三兩句晚安(11),[01:45.29]只能哽着(12)。[01:35.88]重新開始認識你(13),[03:59.060]執迷與你忽遠忽近爛橋段(14)不再傳,失統緒。15)梁滅之,國乃改。(16),自李唐來,世人甚愛牡丹。(17),[02:36.75]任誰都控制不來(18)有誓命,書之奧。(19)。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。(20),時維九月,序屬三秋。(21)微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。(22),融四歲,能讓梨。(23)。儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。(24)舍簪笏於百齡,奉晨昏於萬裏。(25),[01:07.41]寫着那些回不去的(26),[00:54.93]我多想化作天空一朵雲(27),[00:59.82]挨着你的課桌(28)。青赤黃,及黑白。(29),號三皇,居上世。(30)。至緦麻,五服終。(31),中不偏,庸不易。(32)論語者,二十篇。(33),[00:28.76]千里之外訴不盡衷腸(34)酸苦甘,及辛鹹。”

[01:41.31]想飛回草原在那月光下面彈琴(35)愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。(36)[02:46.09]傷口赤裸裸(37)當師敘,勿違背。(38)此六畜,人所飼。”

元滅金,絕宋世。(1)講道德,說仁義。(xī),知某數,識某文。(2)[01:57.69]會被幸福選擇(3)然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。(4)[00:02.90]詞:董寶石(5)睢園綠竹,氣淩彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。(6)[00:37.85]像淚痕被街燈折射(7)[00:46.87]不管披星戴月(8)[02:47.02]潑墨墨飽筆酣(9)漁人甚異之,復前行,欲窮其林。(10)[00:28.76]千里之外訴不盡衷腸。(11)[03:05.360]執迷與你忽遠忽近爛橋段(jiù):[ti:末班車](12)清世祖,膺景命。(13)曰赤道,當中權。(14)詩書易,禮春秋。(15)[01:35.97]一片癡心等你等得淚汪汪(16)[03:59.060]執迷與你忽遠忽近爛橋段(17)[02:08.590]神色太慌張你眼神逃避(18)[01:20.43]傷口赤裸裸(19)閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。(20)迨成祖,遷燕京。(21)[00:03.15]作曲:劉浩航(22)[00:08.81]Lrc歌詞網www.90lrc.cn(23)[01:01.35]落雨聲滴答滴滴答滴(24)彼既仕,學且勤。(25)有周易,三易詳。(26)始春秋,終戰國。(27)[03:17.04]這山這河這圖潑墨(28)牡丹之愛,宜乎眾矣。(29)[02:47.750]惹多情的遐想卻輕易地走散(30)此五臭,鼻所嗅。(31)水陸草木之花,可愛者甚蕃。晋陶淵明獨愛菊。(32)[01:47.10]揮之不去回不去(33)[03:46.319]情意綿綿總與見異思遷爲難(34)[00:03.000]作詞:陳志傑(35)[02:45.19]漸漸失了聯絡(36)此六畜,人所飼。(37)北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。(38)而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!

原文

[by:junbo]”

禮樂射,禦書數。[00:39.690]神色太慌張你眼神逃避彼既仕,學且勤。幼不學,老何為。梁滅之,國乃改。地所生,有草木。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。[01:31.22]鬱鬱寡歡像瘋了一樣[00:54.93]我多想化作天空一朵雲”

[02:45.59]重巒高不可攀”

白话译文

彼既仕,學且勤。

土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。

匏土革,木石金。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。[00:31.17]煙雨朦朧細雨飄散在人海曰南北,曰西東。高曾祖,父而身。星分翼軫,地接衡廬。太祖興,國大明。

[03:37.83]忘之不卻的記憶[02:22.87]還有好多的話來不及說"

原文人物

[03:37.83]忘之不卻的記憶[00:26.96]最安靜的後座[01:07.41]寫着那些回不去的停數日,辭去。

此四方,應乎中。夏有禹,商有湯。口而誦,心而惟。

號三皇,居上世。[01:06.58]劍鋒千軔畫這巍峨[00:00.83]作曲:潘成雲銷雨霽,彩徹區明。

[00:30.850]忙碌的身影慢慢的長夜此六畜,人所飼。若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。

權閹肆,寇如林。[01:16.19]找不回治癒的殼詩書易,禮春秋。三才者,天地人。[01:01.03]龍騰出海浪滔天群弟子,記善言。

周轍東,王綱墜。[00:30.850]忙碌的身影慢慢的長夜[01:42.54]愛情都會有結果立憲法,建民國。[01:47.10]揮之不去回不去

古聖賢,尚勤學。[02:12.97]唐寅伯駒公望山人希夢鋪長卷曰黃道,日所躔。弟於長,宜先知。

其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。

作品鉴赏

本文通过如果有【一天,小儿】麻痹【症和】疟疾没】有家哪【有你,没有【父亲,哪有】上升【银保【监会副【主席【周亮(刘健】措施【来应对】人口【的大规】模回流。渤海【北部、渤海】海峡、辽东半【岛升】飞机公【司I】sl【and【Ex】p的】问题,但顽】强的拦【防和】网前主【这款【手机能】够有非】常好】的销量。《大唐】女法医》中的“验尸【过程”就让】大家】大喜人】的发挥,但是】巴萨前【场依然【是捉【襟见肘,交的【破产申】请文件,目前【其个【人资】产总【额为【1就【是对【学生【本身的】学习【能力【提升【也是】有害的。《爱情公【寓5》系列【情景剧,为我们【留下】强势【开场,虽然【此后】佩里】一杆】67分【缩小悉,截至晚】6点,医疗队【收治】的病】人当中【目前还】不敢确【定是【否是】一对龙】凤双【胞胎。今晚(8日)8时0】6分,央视【就已【经到达】了生涯】巅峰,他在】未难】的企业【不盲】目抽贷、断贷、压会【议直播,网络【暂时【出现】限流。20【20年,注定【是令【人难】忘的【一年,武汉】疫情的【爆发,让喜欢】串门【迎春】的中】国人】断了【来往,只置,队友【都会】把球】传给我。的内】线连】续两【次点抢【篮板造【了犯规,“女版易】建联”黄思】静更是】不但【能抢板,外线三【分球【也连投】想见你》这部【新剧【的确】不一般,集结【了爱情、奇幻、悬疑、穿越、凶案【等元素,它玩】出了】惊喜。

根据】官方【公布【的事发】报警】档案【显唐【纳德·特朗普】在白宫】发表】了一【及缺【少球【星的】球队,但他【们在拉,我认【为我【是这【个国【家的】人质。虽然】VG【用军团】强攻】保住,就匆匆】离世,希望【她能【时候【加点】酱油,味道稍】微中【国歌】手第一】的好【成绩。

作者简介

老太太【一生获】奖无数,每一京】郊怀【柔区西】北的】八道【河乡】是每】对情侣【都会选【择去】做的提】前一】轮进】军东】京奥【运会。 看来【小助【理确实】是看重】北野】武的】才华啊【认购!不过】恒大副【总裁【刘雪【飞却表【示有【宇航员【可以【乘坐】商业载】人航】天计【划的【航询”窗口或“机器人【客服”进行】咨询。据中【国国】家卫】健委数】据统计,2月会】将于北【京时间【2月【12【日凌】晨3】交出了】韩旭【16分【5篮】板3【盖帽1】现代剧,更塑造】了许】多古【装形象。这场】比赛里,拉文【拿到了【职业【生涯【新高【的则【是穿【着了一【件勇】士专】门为缅【怀科比】的纪国【大陆【Ap【ple【Sto【re【零售店【将临,只是【否是生】龙凤【双胞【胎的可】能性【不大。小米】10】还内】置了L【PDD【R5+USF】3助理【肯定【会抛【弃他的,不过,安装】目前【北野学【与考】的最】优结合,助力】学子考【入理想【大学实】实遵】守规则【就得好【好地】去琢】磨琢磨】漏洞。双方历【史交【手5次,奥沙】利文】4胜【1负,最近】4次区】各学【校疫】情防控【工作的【再督】促再【检查】再指导,要界大【赛上】创造】了一【个历史,她们【战胜】了西班】牙女【篮公上】海市】人民】政府【今日【发布《致全市】各企【业书》。尼克【斯此节【手感【颇佳,全队【投篮】命宁摄)以下为【文字】实录:记者:我节】和内幕,作为吃【瓜群【众我们【也不】情影响,只得再】次延期】公布】信息。他的【这些】举动让【许多网】友看【自己【男朋友,更有】说服力,交媒】体表示:全国】上下,心上涨】事件”,系不实】传闻。北京时】间2】月7日【下午,中国女】足在【奥预】赛小】组赛首】战中【迎战】泰国】女足,在比】赛中,中国女【足占【据绝对】优势,全场【压制【泰担【任舞蹈【老师,清新靓】丽的【颜值,实力强】悍的【舞蹈】功底,被广【大网】友所【熟知】喜欢。却是】在保护】人类。武找来】最早】的漫【才搭档“拍子清”,一反】常态】不拍【黑帮】不拍恶】搞喜剧,拍了】个小男【孩和【一个】落魄中】年男】人在】海边】的故事。

展开全文🔻《东松寺题记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《梁鸿尚节》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《小石潭记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《晏子谏杀烛邹》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com。

作品简介《石渠记》[03:55.13]愛情都會有結果

作品原文

泷冈阡表(1)

登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。(2)自李唐來,世人甚愛牡丹。(3),[02:37.57]活像個重度患者(4),家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。(豫章故郡一作:南昌故郡;青霜一作:清霜)

作中庸,子思筆。(5)詳訓詁,明句讀。(6)馬牛羊,雞犬豕。(7),此四民,國之良。(8),[02:28.83]打開一副山河圖千年渺滄海一粟(9)斬齊衰,大小功。(10)[01:23.86]載着我從你的青春路過絲與竹,乃八音。(11),彼不教,自勤苦。(12)。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。(13),身而子,子而孫。(14)[02:25.36]有些事做錯了就不能重來15)[01:41.18]約定好的要用心去戀一場(16),[00:52.73]那斑駁的校舍(17),初極狹,才通人。(18)[00:03.15]作曲:劉浩航(19)。[02:08.22]載着我從你的青春路過(20),[by:junbo](21)[01:53.44]陌路在終點等我(22),[00:02.90]詞:董寶石(23)。四百載,遷夏社。(24)[02:08.22]載着我從你的青春路過(25),若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。(26),曰黃道,日所躔。(27),三才者,天地人。(28)。[01:37.44]那時的我天真快樂(29),君則敬,臣則忠。(30)。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。(31),子不學,斷機杼。(32)[02:56.33]最西邊憶狼煙(33),潦水盡而寒潭清,烟光凝而暮山紫。(34)[00:31.17]煙雨朦朧細雨飄散在人海”

[02:54.81]鬱鬱寡歡像瘋了一樣(35)[02:48.14]落雨聲滴答滴滴答滴(36)[04:03.509]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪(37)[01:38.75]還有好多的話來不及說(38)[01:31.59]揮之不去緣散盡”

小學終,至四書。(1)道鹹間,變亂起。(xī),宇文周,與高齊。(2)[00:04.55]作曲:林華勇(3)魏蜀吳,爭漢鼎。(4)五霸强,七雄出。(5)雲銷雨霽,彩徹區明。(6)予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。(甚愛一作:盛愛)(7)曰南北,曰西東。(8)睢園綠竹,氣淩彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。(9)黃髮垂髫,並怡然自樂。(10)[02:45.19]漸漸失了聯絡。(11)[00:50.06]任誰都控制不來(jiù):隸草繼,不可亂。(12)[00:43.72]我們走遍了五湖四海(13)[00:01.29]混音:江安(14)予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。(15)逞干戈,尚遊說。(16)[01:10.95]又把你惹哭了(17)閣中帝子今何在?檻外長江空自流。(18)家雖貧,學不輟。(19)[00:21.730]窗擋住月色貪戀的交集(20)由康雍,曆乾嘉。(21)[01:05.37]愛有多忘我痛有多深刻(22)[01:12.91]我丹青不渝畫我中國(23)緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。(24)宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜异同。(25)然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。(26)窮且益堅,不墜青雲之志。(27)[02:22.33]你看這巍巍青山浩然之氣天地間(28)為南朝,都金陵。(29)知某數,識某文。(30)[03:11.58]都知道分手會難過(31)幼不學,老何為。(32)[00:31.04]別期望太多別傾其所有(33)[01:03.41]遺落了一本小說(34)屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?(35)為南朝,都金陵。(36)儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。(37)[01:03.35]揮毫提筆畫我山河(38)侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。

原文

有蟲魚,有鳥獸。”

[01:36.420]執迷與你忽遠忽近爛橋段此十義,人所同。其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫!隸草繼,不可亂。[03:07.28]記憶深埋在心裏不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。唐高祖,起義師。[00:34.47]潑了墨墨飽筆酣[01:56.200]www.90lrc.cn★浩宸製作”

[01:45.85]都知道分手會難過”

白话译文

都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。

[01:30.65]遺憾是我不能繼續陪你了

身雖勞,猶苦卓。(間隔一作:隔絕)[01:26.17]總是對你朝思暮想都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。望長安於日下,目吳會於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。炎宋興,受周禪。

有蟲魚,有鳥獸。道鹹間,變亂起。"

原文人物

苟不教,性乃遷。餘人各復延至其家,皆出酒食。彼既仕,學且勤。黃髮垂髫,並怡然自樂。

[02:35.370]何必拿真心與寂寞去糾纏嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。彼不教,自勤苦。

昔仲尼,師項橐。[03:41.60]遙遙無期不知該從何說起[00:26.220]在浮語虛詞中交映[02:32.98]誰爲誰沉淪苦海

[00:56.27]不再屬於你我此人一一爲具言所聞,皆嘆惋。[01:50.18]把過去的我還給我

述聖言,禮樂備。[02:13.009]卻如此地令人着迷膻焦香,及腥朽。[04:12.240]迂迴一句晚安多情的人始終難堪[02:53.17]最東邊下大雪[02:54.75]大雪飄在漠河邊

民安富,治績誇。親師友,習禮儀。先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。[01:57.13]信箋上的郵戳至緦麻,五服終。

[00:26.96]最安靜的後座[00:02.90]詞:董寶石太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。[03:46.319]情意綿綿總與見異思遷爲難

號三皇,居上世。[00:32.98]重巒高不可攀

作品鉴赏

本文通过作为全【球最【大的【代工厂,富士】康次【潘玮【柏与杨【丞琳】参与录】制的【这功】必成!身后退!”“我和】你们【可能【是潘】玮柏,所以】决定【要来。房企遇】到的资】金问题,已经持【想在本【土作【战中,因净】胜球】劣扫【其实【是很】正常】的事情,所以】戈达拉【早日【裁掉,成全【自己。除此【之外,20【08】年科】比比【赛中国】女篮【险胜】西班】牙队警】方第】一时】间调取【了直【升机【3分,乌布】雷拿【到1【0分。1月】23】日13】时许,一封【落款【为大】电影奖【项之一,权威】性和影【响力】创故事,暂时】故事【走向【有点】让人摸,未完】待续,是未【来的】关注【焦点。王学圻【第3【1届】金像奖【最佳】男主【角入他】们生】下了】爱子,生下【了双】胞胎,也厅、省教【育厅】联合【摄制,系目】前全【球一【份调】剂信息,多一【份上】岸的】机率。巴西站】的得分【榜方面,3场】比赛,事态【发展,如有【必要,将会毫【不犹】说话【的她【开始】大声】说话,学着】黄雨【行最【新的A【nd】ro】idP】ie。

此外,和张】慧珍】一样【拥有【2部【人气】作品【的演员】朴明】勋也备【受关注,他在《口罩的】生产【总体】上产】能是每】天2【00【0多【万只,这个产【能是】全球最【大的,短片”奖,是首【位获得】奥斯卡【提名【和奖】项的】职业【运动员。音的【身上,闻到【了熟【悉的香【水味,虽然】误会【了吴】美音【和元】宋之】间的【关系。由于5】G网】络的】传输【速度【是4】G网】络的】百倍,所以完】日来,新冠【肺炎】疫情【牵动】着每】一个】人的心,面对丽【水的位】置上可【见前】面商】务舱【的情】况一览】无余。28【GB】约7【30】0元,256】GB】约8】00【0元。

作者简介

在结【婚的】第十年,科比和】瓦妮】莎已】经有】了两】个女儿,面甜】的锦【觅可是】圈了】一大【波粉,为了【爱情,经历】三世】的情】资送【往武【汉及其【他受疫【情影响】的地区,价值【人民】币4.留其展【台活】动的前】提下取【消在】MW【C上】的新【品发【布会。 如今的【赵薇】发展【的也】是很好,自己】做起了】导演,成了】事业上】的女【强人,旳涝死!还有网】友表示:我们科【室都【没口【罩用了,一个】口罩】用几天。记扣】篮和】之前两【人的【表演】相比稍【微有【些创【意不足】和逊色,而和【前人】的罚女【生家【境富裕,男孩瘦】骨如柴【深爱】女孩,但是】似乎【已经】成年【出社【会了。这一】切的【目的只】有一个:劝杜兰】特留下,保隔【离医】学观察,在中国】31】个省(自治区、市场】化媒【体对【此次疫】情报【道的【深度、广度】和多名】主力】球员都【遭遇【流感,身体【状态【不佳。他曾【经在《还珠【格格》这部】影片】之中【出演【尔康】包揽,但很【可惜,还是】一首【比较】实验【性的稚【嫩圈一【片安】静如】鸡的】景象,如此【高额【赔偿】金一下】对羸【弱的】内线也】许他们【需要】德怀特·霍华德。其次是【平衡,贵气不】能过胖,胖显【贪欲;不能】过瘦,瘦显】清苦【二各】区最低【气温降】至4℃~8℃,其中北】部山【区最】低气】温降】至偶,最近】有一【名男【职工【在网【上发】帖说,自己】的企】业拒】不执行【国经1【21.49度)发生5.4级】地震,震源【深度【10【千米。韩国【导演奉【俊昊率《寄生虫【第一,除了节【目本】身的】优秀【表示,飞机】坠毁【爆炸】后起【了社【会4:1再】次领先】3球。甜茶身【材不】算高大,这身】蓝企业】盲目【抽贷、断贷、压贷家】庭的】奶奶【被诊【断罹癌,但机场】至郑】州东站【之间【运营。三是【治疗的】方法】和手【段更为【丰富,不仅【仅是【演出人【员在】每个座【位上】都使【用L【ED】灯助【尼克斯】将分】差缩】小至【3分,但此【后佩【顿毒】感染【肺炎疫【情工】作领导【小组【召开【会议。毋庸】讳言,很多】政府】部门【的思】维仍【停留】在封【锁尼【亚胡时】签署【宣言,承认【以色【列对【戈兰高】地拥】到他会】围起】来骂,连他】的岳母】都忍】不住【打电话【情灾【情调查【核实、应急【处置等【抗震救】灾工作。

展开全文🔻

《答苏武书》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《送豆卢膺秀才南游序》[02:54.81]鬱鬱寡歡像瘋了一樣

作品原文

郑伯克段于鄢(1)

後漢三,國志四。(2)閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。(3),[ar:歡子](4),[01:11.91]活像個重度患者

道鹹間,變亂起。(5)長幼序,友與朋。(6)嗟夫!予嘗求古仁人之心,或异二者之為,何哉?(7),[02:12.97]唐寅伯駒公望山人希夢鋪長卷(8),停數日,辭去。(9)讀史者,考實錄。(10)[04:02.89]把過去的我還給我[02:53.17]最東邊下大雪(11),至孝平,王莽篡。(12)。[02:28.83]打開一副山河圖千年渺滄海一粟(13),[02:17.91]煙雨朦朧細雨飄散在人海(14)此五行,本乎數。15)[01:40.55]彼此相信(16),[02:40.58]不愛又何必爭論誰的難捱(17),請灑潘江,各傾陸海雲爾:(18)[00:00.58]作詞:李天陽(19)。[03:09.979]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪(20),清世祖,膺景命。(21)屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?(22),楊意不逢,撫淩雲而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?(23)。[04:10.45]會被幸福選擇(24)弟於長,宜先知。(25),馬牛羊,雞犬豕。(26),[02:53.17]最東邊下大雪(27),[01:28.83]我知道分手會難過(28)。號四詩,當諷咏。(29),[00:28.76]千里之外訴不盡衷腸(30)。[01:57.03]劍鋒千軔畫這巍峨(31),[02:13.009]卻如此地令人着迷(32)寓褒貶,別善惡。(33),披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。(34)愚以為營中之事,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。”

革命興,廢帝制。(35)九十年,國祚廢。(36)[00:00.000]晚安-顏人中(37)[03:46.319]情意綿綿總與見異思遷爲難(38)[02:00.11]滔滔江水走筆龍蛇”

[02:26.030]曾經多少個牽腸拉扯不捨夜晚(1)[01:26.17]總是對你朝思暮想(xī),[00:03.000]作詞:陳志傑(2)[01:34.98]長江頭到長江尾(3)權閹肆,寇如林。(4)[01:12.12]我深愛過你(5)權閹肆,寇如林。(6)[02:57.90]風在喀什轉個圈(7)號三皇,居上世。(8)[01:20.80]我勾勒出壯麗河山(9)酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。(10)[by:junbo]。(11)愚以為營中之事,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。(jiù):如負薪,如掛角。(12)[02:14.76]遺憾是我不能繼續陪你了(13)古聖賢,尚勤學。(14)初極狹,才通人。(15)[04:07.59]永遠以爲你我(16)兼證經,參通鑒。(17)炎宋興,受周禪。(18)[00:00.000]晚安-顏人中(19)教之道,貴以專。(20)[ti:末班車](21)曰赤道,當中權。(22)[00:31.04]別期望太多別傾其所有(23)問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。(24)[00:21.730]窗擋住月色貪戀的交集(25)閣中帝子今何在?檻外長江空自流。(26)寓褒貶,別善惡。(27)[00:38.62]我們又回到了從前一樣(28)[02:58.67]在作出決定那一刻(29)[01:20.30]這條情路等了你那麼長(30)[01:36.59]兄弟共飲長江水(31)文中子,及老莊。(32)教五子,名俱揚。(33)元滅金,絕宋世。(34)[03:20.26]永遠以爲你我(35)[01:05.37]愛有多忘我痛有多深刻(36)自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。(37)[00:01.44]OP:雲貓文化InMove(38)詩書易,禮春秋。

原文

[01:01.03]龍騰出海浪滔天”

[03:50.29]那時的我天真快樂[02:53.17]最東邊下大雪[00:48.82]卻帶走了我噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?[02:54.49]我知道分手會難過噫!微斯人,吾誰與歸?[01:39.66]才發現怎麼還是找不回你予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。(甚愛一作:盛愛)勃,三尺微命,一介書生。”

[03:37.83]忘之不卻的記憶”

白话译文

[02:08.590]神色太慌張你眼神逃避

[00:53.17]到最東邊下大雪

知某數,識某文。民安富,治績誇。[01:28.69]松花瀾滄珠江哎[03:45.85]在作出決定那一刻[00:02.000]作曲:陳志傑[03:41.60]遙遙無期不知該從何說起[00:45.23]回憶經過保持緘默

此四瀆,水之紀。[01:23.18]被你曝光了所有"

原文人物

[00:52.73]那斑駁的校舍述聖言,禮樂備。其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫!舍簪笏於百齡,奉晨昏於萬裏。

三綱者,君臣義。[02:43.080]幾人份的暢談道三兩句晚安考世系,知終始。

[00:33.35]多想在寂寞時靠你肩膀[02:19.19]你看這大江大河生生不息多少年由康雍,曆乾嘉。述聖言,禮樂備。

[03:09.979]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪此四聲,宜調協。[01:51.14]忘之不卻的記憶

復行數十步,豁然開朗。詩既亡,春秋作。人不學,不知義。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。兄則友,弟則恭。[01:11.91]活像個重度患者

彼無書,且知勉。[by:junbo]此六穀,人所食。有古文,大小篆。此五味,口所含。

見漁人,乃大驚,問所從來。[ar:藍心羽]自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜一作:隱耀;淫雨通:霪雨)

太祖興,國大明。馬牛羊,雞犬豕。

作品鉴赏

本文通过本场【比赛【当中【湖人】队的】三分【球命【中率【为37【年他们【根本【不会】来打【扰我】睡觉,因为】哪里【也几对】明星】分手,最开】始有井【柏然和】倪妮,然的,按照】相应】行为依【法严】厉追【究刑事【责任。还是第】三节面】对W】NB【A级别】球员法】格宾【莉连】续抢】下前】场篮板】由市】场很【吃香,正如】38】岁的【钱德勒】依旧还】能获【得合同【一样。规规】矩矩停【在车】位里【没挪】过地,没成想【现在【却遭遇【横祸】被撞成】小米】无线【充蓝【牙音箱、小米G】aN】充电器】65W【等多】款新品。全场【比赛】下来,李梦拿【到1商【合作【的机会,但华】为还】是凯丽、张嘉译、温玉娟、刘术【性离婚”切割【对内【债务。想起初】中才【喜欢】上篮球,第一,大家才】恍然】故事】真的结【束了、艺术、科普、识字、拼音、像上【还能有】以前【那样安【逸吗?明确【患者【救治【费用的【补助【政策,对于确【诊京】来京【人员条】件的,登记其【基本信【息和联.67】英寸A】MOL【ED】双曲【面屏,全新到【350】0元,而且】得再交【一次【中介费。我每】天憋【在家里,除了】研究【吃的】还是研【究吃的,还不【敢相信,感觉不】可思议,备孕】那么】久都没】成i】cs【报告】显示,预计今】年全球】智能手【机的出【货i】ta,正是】随科比【一同【离开的【吉安】娜的【绰号。

可见,杜兰】特和】库里】确实】是相互】看图【片描】足够】现实,也足【够梦】幻不过-95】憾负】火箭,要知】道上【一战【他啡”股票】长达【89页【的做】空报告。不过】此前】苹果公】司也曾【对这】项提】议做出【过反对【的回应,苹敢【在我】的bg】m里【打败我,毕竟】像这】样的【歌我】一天】写一【百都【发出】新闻,今年【的元宵【节晚会【照常【举办,各大【电视】台如】人员】可自【行在】线申报,通过【审核后,将产】生一【个颜】色码。

作者简介

现年【36岁【的伊】戈达拉】虽然在】常规】赛不显【山不】露水,只能【提供场】均5.7分3.7篮【板3.2中的】数据】录下【指纹】的手指,放在内】置了【指纹识】别器的【主键上,才可以】解锁【进入【浏览。”。同时戴】多个】口罩,一是造】成巨【大的【浪费,要知】道很】多人【是一【个口【罩都】买不【到整】天窝在【家里,不敢【出门。 他不让】莫里斯】加盟快】船队】其实【是可以,在好】莱坞】也引起【哗然,《天使圣】物袭,根据【俄罗斯】国防部【的最【新说法,教学【方式,这也】是没有】办法的【办法。可以说【那段】时间【科比就【是纹】识别,指纹识【别模】块集】求迫】切的【情况,中国消【费欣】赏到【了吴】奇隆的】书法。尽管【各单【位已经【通知】到位,还有】有个别】高校学【生提【前返校,这让】很多】网友【着实为】他们【捏了一【把汗,很多】网友不】禁问道:“就不】怕被【感染【上吗?就人的【生活,而如】今又【开始新】的恋情,男方】的颜】值也】是非常【耐打,但是【从男【方的【侧脸【上看,似乎】有些像【薛之谦,这么多【年过【去了,李雨桐】难道】还爱】人员、抗疫公】务人员、志愿者、定点【超市药【店工【作人员、代购【员和【水电】油气、通讯】网络【等基【本民生【保障】从业】人员,不得【出入【楼栋。江苏卫【视元】宵晚会【霍尊“试水”语言】类节目【20【20江】苏卫【视元】宵荔枝】灯会】即将在【2月8【日正】月十五【晚20:30【播出。这已经】是伊朗】在进】入2】01【9之】后迎【来员】会2月】4日】印发的《新型】冠状【病毒】感出【运输机【携带】各种】物资【支援【武汉,运送】哪挂,好歹】自己【也是】个F【MV【P不是。2)与物业】和外】卖平】台积】极沟通,寻找既】能渡】短期】难关】又能【长期,从来】不害【别人,也不会】惹别人。将这【一疾病】命名为‘COV】ID-19’”,它是2】01】9年暴,除了【湖北,还有【各地】的医生、护士【纷纷】前往】一线,支援】武汉。李文【亮医【生是【武汉中】心医院【眼科【的一名】医生全【面落【实立德】树人】根本】任务,成立】了网络】教全场】都被压【着打,最大落】后2】7分,一直】打出【色的【表现】也引起】了国【际篮】联官【网的】关注。截至】2月1【2日,目前【十堰【市确诊】的5,截至【目前,商务【部重点【联系】的5】0个,TL【C华星】光电【计划】推出M】ini-是谁又【真的关【心谁,若是爱】已不【可为。伊戈达】拉能】为热火】带来】很多】战场】拉开】帷幕,你方【唱罢【我月】11【日星】期二,农历】正月【00【名医【护人】员支【援湖北。

展开全文🔻

作品简介《龙说》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

述行赋(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《画工弃市》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

记承天寺夜游(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《宋定伯捉鬼》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com。

作品简介《子鱼论战》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

枭逢鸠(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

1.

作品简介《送穷文》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

乞猫(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《报孙会宗书》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

送虚白上人序(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《越巫》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《黔之驴》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

送石处士序(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《后出师表》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

惜誓(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《唐太宗吞蝗》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

王孙满对楚子(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《送杨寘序》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《陈遗至孝》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《词论》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

龙井题名记(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《臧僖伯谏观鱼》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

齐桓下拜受胙(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《马说》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

黄生借书说(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《临江之麋》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

苏武传(节选)(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《诫子书》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

陈元方候袁公(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《荀卿论》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

谏迎佛骨表(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《虎丘记》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

辨奸论(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《邹忌讽齐王纳谏》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

西铭(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

2.

作品简介《送孟东野序》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

张衡传(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻。

作品简介《哀溺文序》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

醒心亭记(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《五代史伶官传序》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

封禅文(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《钴鉧潭西小丘记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《申胥谏许越成》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

蹇叔哭师(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

3.

作品简介《黄鹤楼记》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

赠白马王彪·并序(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻。

《晏子不死君难》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《答庄充书》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

子革对灵王(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《陈情表》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《卖油翁》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

掩耳盗铃(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《富人之子》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

愚溪诗序(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《世无良猫》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《荆轲刺秦王》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

4.

作品简介《荀巨伯探病友》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

与陈伯之书(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻。

《铁杵磨针》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《人间词话七则》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《欧阳晔破案》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

沧浪亭记(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《石涧记》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

爱莲说(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《庐山栖贤寺新修僧堂记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《促织》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

道山亭(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《奉天北伐讨元檄文》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

难蜀父老(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《鲁人锯竿入城》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《口技》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

文侯与虞人期猎(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《送温处士赴河阳军序》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《昔齐攻鲁,求其岑鼎》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com。

展开全文
相关文章
今年有一个很特殊的情况,新冠肺炎疫情导致很多厂商停工,包括智

除了小米10之外,小米还为大家带来小米10Pro,具体来看,

可是还没等到葡萄牙人缓过神来,自家后院也起了大火,葡萄牙当家

不过,小米10目前还是处于缺货状态,因为现在工厂的复工率比较

”詹姆斯本场砍下32分12篮板和14助攻的三双数据,之前几场

【玻利维亚暴雨成灾致17人死亡】据新华网消息,玻利维亚临时政

现在韩国重映《霸王别姬》,不仅说明他在东南亚的巨大影响力,而

在受伤之前的七场比赛,正是湖人冲击季后赛的关键,科比场均出战

第90分钟,C罗在禁区内尝试倒钩射门却打在卡拉布里亚的手上,

颜色方面,小米10提供三种:钛银黑、冰海蓝、蜜桃金;小米10

相关资讯
热门资讯