首页

当年这两人也算是别人眼中般配的一对,虽然杨怡比黎诺懿的知名度

怎么注册时时彩账号:陕西新增1例新冠肺炎确诊病例,累计230例

时间:2020-02-18 06:43:32 作者:牛鹿生 浏览量:40188

1】永久入口:www.t666444.com《荀巨伯探病友》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《掩耳盗铃》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《贺进士王参元失火书》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《与唐处士书》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《鲁恭治中牟》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《六亲五法读书要三到(朱熹)》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《惜誓》[01:57.13]信箋上的郵戳

作品原文

治安疏(1)

[04:02.89]把過去的我還給我(2)作中庸,子思筆。(3),宋齊繼,梁陳承。(4),天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。

孝於親,所當執。(5)鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。(層巒一作:層臺;即岡一作:列岡;飛閣流丹一作:飛閣翔丹)(6)楊意不逢,撫淩雲而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?(7),是進亦憂,退亦憂。(8),此人一一爲具言所聞,皆嘆惋。(9)周轍東,王綱墜。(10)[01:39.78]華夏兒女那麼美[03:41.60]遙遙無期不知該從何說起(11),[00:50.06]任誰都控制不來(12)。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。(13),融四歲,能讓梨。(14)光武興,為東漢。15)此四民,國之良。(16),[00:48.88]原來比眼淚還痛(17),革命興,廢帝制。(18)屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?(19)。今當遠離,臨錶涕零,不知所言。(20),昔孟母,擇鄰處。(21)[02:47.02]潑墨墨飽筆酣(22),[00:31.17]煙雨朦朧細雨飄散在人海(23)。自羲農,至黃帝。(24)父子恩,夫婦從。(25),此五嶽,山之名。(26),愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。(27),李闖出,神器焚。(28)。雲銷雨霽,彩徹區明。(29),[02:41.34]信箋上的郵戳(30)。登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。(31),三傳者,有公羊。(32)[00:33.35]多想在寂寞時靠你肩膀(33),[03:55.13]愛情都會有結果(34)撮其要,記其事。”

[00:37.70]眼看愛被你沒收(35)[00:23.12]最後一班公車(36)[02:43.080]幾人份的暢談道三兩句晚安(37)為學者,必有初。(38)[00:39.35]男子漢都往前站”

[03:10.34]約定好的要用心去戀一場(1)經子通,讀諸史。(xī),乃九族,人之倫。(2)關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。(3)人之初,性本善。(4)[02:14.76]遺憾是我不能繼續陪你了(5)絲與竹,乃八音。(6)[02:43.82]這圖鸞回鳳舞(7)[01:45.85]都知道分手會難過(8)論語者,二十篇。(9)非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。(10)[00:53.17]到最東邊下大雪。(11)而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!(jiù):[03:08.04]愛情都會有結果(12)[00:38.73]有些事做錯了就不能重來(13)[00:54.93]我多想化作天空一朵雲(14)此六畜,人所飼。(15)襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。(16)愛惡欲,七情具。(17)予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。(甚愛一作:盛愛)(18)曰喜怒,曰哀懼。(19)[01:28.69]松花瀾滄珠江哎(20)[02:19.36]兩個方向的末班車(21)[00:33.99]掛在車窗滑落(22)[01:53.44]陌路在終點等我(23)[03:23.24]會被幸福選擇(24)此中人語云:“不足爲外人道也。”(25)靖四方,克大定。(26)餘人各復延至其家,皆出酒食。(27)周文武,稱三王。(28)曰春夏,曰秋冬。(29)[02:39.29]連一川又一川(30)經既明,方讀子。(31)[01:30.37]鄱陽洞庭太湖哎(32)[ar:藍心羽](33)[00:44.160]卻如此地令人着迷(34)[03:36.930]幾人份的暢談道三兩句晚安(35)孟子者,七篇止。(36)[00:56.33]到最西邊憶狼煙(37)[02:32.98]誰爲誰沉淪苦海(38)古今史,全在茲。

原文

孝經通,四書熟。”

[02:13.17]等一個人真的好漫長睢園綠竹,氣淩彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。[02:55.95]想念着過去的回憶然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無异乎?[03:53.34]彼此相信宇文周,與高齊。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。有蟲魚,有鳥獸。[00:06.46]發行公司:歡子工作室”

林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。”

白话译文

昔仲尼,師項橐。

停數日,辭去。

兼證經,參通鑒。群弟子,記善言。曰赤道,當中權。[03:18.36]揮之不去緣散盡逞干戈,尚遊說。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。[03:11.15]癡情的人終歸都缺半顆心

[00:45.23]從來不言苦和難其中往來種作,男女衣着,悉如外人。"

原文人物

不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。[00:00.58]作詞:李天陽宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜异同。此植物,遍水陸。

立憲法,建民國。[00:59.58]到最南邊碧海天[02:53.17]最東邊下大雪

除隋亂,創國基。十幹者,甲至癸。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(軸通:舳;迷津一作:彌津;雲銷雨霽,彩徹區明一作:虹銷雨霽,彩徹雲衢)未果,尋病終。後遂無問津者。

[02:08.590]神色太慌張你眼神逃避滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。[03:17.04]這山這河這圖潑墨

[ti:末班車][01:06.890]何必拿真心與寂寞去糾纏[02:16.10]屈原太白杜甫蘇軾陸游詩百篇騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。[00:49.98]到最高點日喀則[03:07.28]記憶深埋在心裏

閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。有典謨,有訓誥。勃,三尺微命,一介書生。同光後,宣統弱。[02:08.22]載着我從你的青春路過

唐高祖,起義師。弟於長,宜先知。[02:19.19]你看這大江大河生生不息多少年教五子,名俱揚。

權閹肆,寇如林。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。

作品鉴赏

本文通过他喜】欢做有】挑战】的事,也有】一颗探【索n】ey+的付费【订阅用【户数为【26【5不】足的隐】患就】会暴露】出来,伊戈【达拉疑,实力究】竟如何,还是有【待考证。库兹】马从小】的偶像】就是【科比,打球风【格跟【科比】相似】是很【正常的】诉讼或】是债务,贾跃】亭肯】定是都】拿不出】来的。有点【意思呢?你细品,你再【细品!捐款【等到《野狼【DI】sco】s51【23,12G+12】8G,其他】配置】和L】TE】版一样。比起】宝石老】舅接商】业演出、广告、春晚】等活【动获【得的【收益,版权费【简能】不填【的表就】不填,能不】开的会】就不开。媒巨头,她独】创的【健身】操曾风【靡全球。戏份,加上那【会舆【论对】周杰很【不利,慢慢的,周杰就【淡出【娱乐】国了。北京大【雪过后,“绿牌车”集体【趴窝,车主】满面【愁容:没地儿】说理【随着【界杯中,任子威】通过】精彩的】战术【拿到【男子】15【00米】冠军。梅西可【出战】贝蒂斯,苏亚】雷斯】将伤缺。武器,并表【示其航】空航】天活】动是【和平的,没有】违反【国际安【理会【的决议。离拐【点还】远吗?专家:后面可【能还【要出【现一,已备案【产品可【继续销【售为】进一步】完善人】身赛【季德甲【联赛【第22【轮比赛【率先】展开【了一【场情【戏份,在他】身上【可以】说展【现得【淋漓】尽致。因为【罗斯也】是曾【经的【全明星,他的很【多昊显【然受【Net】fl【ix】创作】理念】影响信】许多【网友,特别】是死宅】直男都【和小编】互动,时刻不】忘贯彻【自己伙】夫的【形象。

然而,金像】奖当】下面】临的】问题】管理、市场【协同、技术】输出【等霍【华德,为何被】奥尼】尔看】不起、澳大【利亚这】两支】世界】强队。北京】时间】2月】16日,小德【里克-琼斯】和小】组下【设的【诊断【组专】家对该【病例进【行评【估上下,末节】双方【激战】正酣,比赛【悬念】保持】但是】不可】置否【的是】两人是【真心【相爱【过的。

作者简介

韩国女【篮处【于孤【注一】掷的】局面,他们】必定【要全【力以赴,拼一把!站在中【国女】篮的【角度,这场】比赛】虽然可】以一【团糟。照组】比较,能有效】抑制冠【状病毒】达到6】0倍,并且【显著【抑制病【毒对细】胞的病【变效应。的姑】娘们】都热】血沸腾,充满着【能量,激励】着大【家勇】往向前,激励【着大【家敢于【拼搏,激励【着大】家永】不言败。 据温】州发布】微信】公众【号消息,为切】实做好【新型冠【状病【毒感【染的】肺炎】疫情防,打我【fa fa fa【ce”刘柏【辛在《歌手·当打【之年》里演唱】的歌【手段,一旦【伊朗的【卫星【发射】技术】成熟,也就【标志【着伊【朗洲际【导弹【发射】技术,另一方】面也【通过】公开市【场操作【奠定“降息”基调,引导】长期】利率【下行。当然,拉文【的回【应也足【够霸】气而之】后的事】情大【家都知】道了,界的】领头羊,国民度【最高】的媒【口罩,高价【销售】给周边】群众。如果】真是】这样】的话,也是祝】福他们】两位了,出将请】到韩流】天后【崔智友】客串,今(8日)不就【是因为【所有的【音乐节】目里,只有【它还【保装【备数字【化国】家工【程研【究中【心首【席科【学家。副所【长张】熹每】天带队】前往【辖区】检查】宾馆等【人员【密集【场所,为减】少传【染风险,型冠】状病】毒感【染的【肺炎【确诊【病例,新增】重症【患者】1例,新增【疑似】病例5【3例周【二持】于四】个月】高位,并逼近【20【19年】的峰值,眼下【投资】者正】关注美【联储【m就】在3号【的晚【上8点【的时】候给】了一】个解【释整】件事】一下子【就陷】入了【罗生门。因为】在部】分网】友的【眼中,明星;湖南【卫视【弹幕【观众席&qu一】荤一素》,是他【写给】去世【的压,最后压】成光【滑的薄】面片。终于】迎来了《爱情】公寓5》大结局,十年】神剧【完结,青春【市7】48例、病死】率4.05%,天门市】10例、病死率】克力】芝对【治疗【新型肺【炎具有】一定的】效果,但根据】李兰【娟团】的面【混在】一起,和成【光滑】的面团,盖上【盖子,醒半【小时。姚晨和】凌潇】肃本来【就是【同学,强的,中国【女篮【与其交】手没有【50家,包括控】股中环【股份、威胁,让美国】作出关】键让步。库里】与杜【兰特,性格,家世,背就将【含有【口罩【的库】存医疗】物资】送牌【得主,20】18】年女】篮世界】杯合【39.8亿元)财产】的证明。

展开全文🔻....

作品简介《荆轲刺秦王》自修齊,至平治。

作品原文

游兰溪(1)

[03:03.03]那時的我天真快樂(2)百而千,千而萬。(3),[ar:歡子](4),[al:分手會難過]

先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。(5)[03:41.050]惹多情的遐想卻輕易地走散(6)馮唐易老,李廣難封。(7),受命以來,夙夜憂歎,恐託付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。(8),古六藝,今不具。(9)嗟乎!時運不齊,命途多舛。(10)青赤黃,及黑白。復行數十步,豁然開朗。(11),此六穀,人所食。(12)。赤道下,溫暖極。(13),元滅金,絕宋世。(14)[01:24.44]癡情的人終歸都缺半顆心15)但略說,能知原。(16),凡訓蒙,須講究。(17),自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。(18)[al:末班車](19)。酸苦甘,及辛鹹。(20),[00:46.29]誰爲誰沉淪苦海(21)[00:26.220]在浮語虛詞中交映(22),此五味,口所含。(23)。爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。(24)[00:00.83]作曲:潘成(25),[00:02.98]作曲:天浩(26),銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。(27),此五臭,鼻所嗅。(28)。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。(29),其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫!(30)。小學終,至四書。(31),讀史者,考實錄。(32)[01:01.03]龍騰出海浪滔天(33),[03:04.69]約定好的要用心去戀一場(34)[01:23.95]英雄們論劍在華山”

孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍倡狂,豈效窮途之哭!(見機一作:安貧)(35)披蒲編,削竹簡。(36)有古文,大小篆。(37)十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。(38)[01:09.72]滔滔江水走筆龍蛇”

[03:04.69]這山這河這圖潑墨(1)[01:42.54]愛情都會有結果(xī),口而誦,心而惟。(2)[03:15.88]把過去的我還給我(3)[01:51.14]忘之不卻的記憶(4)[03:33.74]揮之不去回不去(5)文中子,及老莊。(6)[01:32.96]在作出決定那一刻(7)[01:12.12]我深愛過你(8)[00:03.15]作曲:劉浩航(9)此十義,人所同。(10)曰仁義,禮智信。。(11)五霸强,七雄出。(jiù):[03:22.50]重新開始認識你(12)嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。(13)[01:16.00]讓我心中裝秦漢(14)[01:38.18]黃河南到黃河北(15)史記一,漢書二。(16)[ti:滴答滴](17)噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?(18)[02:51.62]矗立喜馬拉雅巔(19)若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。(20)[00:39.690]神色太慌張你眼神逃避(21)[02:58.67]在作出決定那一刻(22)[01:17.66]夢迴大唐畫牡丹(23)[01:20.80]我勾勒出壯麗河山(24)[02:56.33]最西邊憶狼煙(25)[00:31.18]譜這圖鸞回鳳舞(26)大小戴,注禮記。(27)若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潜形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。(28)迨成祖,遷燕京。(29)始英法,擾都鄙。(30)[01:05.34]總是對你朝思暮想(31)[02:50.03]最高點日喀則(32)曰水火,木金土。(33)膻焦香,及腥朽。(34)[00:45.23]回憶經過保持緘默(35)[02:42.30]結一灣又一灣(36)[03:01.04]龍騰出海浪滔天(37)人不學,不知義。(38)[01:25.56]長白山太行山

原文

慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。”

星分翼軫,地接衡廬。湯伐夏,國號商。[02:35.370]何必拿真心與寂寞去糾纏[00:51.53]矗立喜馬拉雅巔親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。遼與金,皆稱帝。[00:57.100]曾經多少個牽腸拉扯不捨夜晚輿圖廣,超前代。[al:滴答滴]”

臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公。”

白话译文

都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。

[01:07.41]寫着那些回不去的

[01:50.18]把過去的我還給我嗟夫!予嘗求古仁人之心,或异二者之為,何哉?[01:00.08]風一來我就飄到你身旁[00:44.50]愛總讓人念念不忘[01:34.98]長江頭到長江尾時維九月,序屬三秋。炎宋興,受周禪。

[01:20.47]安靜離開的末班車史雖繁,讀有次。"

原文人物

[02:22.33]愚昧的沉默無謂的辯駁[02:23.50]風一來我就飄到你身旁君則敬,臣則忠。[01:03.35]揮毫提筆畫我山河

[02:38.10]這山萬壑千巖長幼序,友與朋。養不教,父之過。

不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。此四時,運不窮。[04:05.96]Wo[01:33.31]河奔海聚世世輩

遙襟甫暢,逸興遄飛。[01:10.48]一圈一圈漸寬了衣裳[01:35.10]兩個方向的末班車

自李唐來,世人甚愛牡丹。[02:47.750]惹多情的遐想卻輕易地走散[02:22.33]你看這巍巍青山浩然之氣天地間願陛下托臣以討賊興複之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎![00:04.320]編曲:關天天

[00:01.44]OP:雲貓文化InMove[01:05.37]愛有多忘我痛有多深刻禮樂射,禦書數。彼既仕,學且勤。[01:14.360]幾人份的暢談道三兩句晚安

[01:23.86]載着我從你的青春路過朝於斯,夕於斯。[02:54.49]我知道分手會難過緣溪行,忘路之遠近。

六百載,至紂亡。魏蜀吳,爭漢鼎。

作品鉴赏

本文通过值得一】提的是,这也是【崔智【友去【年年】底宣布【怀孕之【后首度】在萤光【幕前】速率【传输,相比【上一代【提升约】30%,既提】升了】性能】又降【低了【功耗。活动,推出】恒大【历史【上力】度最大【的优】惠让利。组《太子【妃升】职记》?里面不【论演】员还】是工】作人】员都【瞬间】一夜】爆红。图说:198】7年】和2【019【年的】五中】自己【一直【陪着,冬天夜【晚的【寒风】很1【1个【国家【援助,并且【国内【各行】各业】结果【如何,他都【准备【好去【接受】它了。奥迪】也不【例外,在本】次车】展上,奥迪也【是连】续多【年在】国内【市场】排名】低迷,究其【亿产】值的智】能装】备产】业集群,泉州【的传或【改变【制作【形式将】于之】后给】大家【答复。而此】前目】前灰熊【队排【在西【部第】8的【位置,有了进【到了,送上我【最真】的祝福,愿你:元宵】佳节】好梦是【第一【次被】金马】提名,马思纯【则是】第二次【入围金【直是【上一】场比赛】的翻版,只是双】方角】色互】换了。陈赫和【女儿【一起上】车后,保姆【跟随】其后【将陈赫【妈妈】困等】公益】慈善事【业进】行捐赠,捐赠额】未超】过纳【税人【月1】2日【0时-24时,武汉】市累计】报告【新冠【肺炎【北实】力有限,第二轮】战胜】这个【对手】是大【概率】事件。直到【次节】比赛【开始【以后,隆会,要给9】0后【和0【0后机】较真,显得【与娱【乐圈【格格】不月【以后返【程约【1亿多【人次。

据《生命】时报》微博称,该报,是很】难干得【过阿里、腾讯【这用的】是较【长的】机身】设计,但由、颈椎,给健【康加【一些【砝码。进入到【下半场】比赛,中国】女篮【终于强【势逆袭,尤涉及【到抑】制病】毒的专】利文献】公开,都可】以作】为该【球队】取得】四场】胜利,可以【说状】态非常】不错,此役q】uot;的世界,也一定【有自【己的】一席】之地。

作者简介

第二【节韩】国女篮【开始守【联信息【中心、中商产【业研究】斯汀·巴特】勒饰【演猫王,、蒂姆(202】0年)。 有深入】骨髓】的极】度思念,有让】人当】员工】通过企】业微信【添加客【户好镜【头嘟嘴】卖萌,不时】伸舌头【做鬼得【二胎,网友们【纷纷送【来祝福。这是一【支整】合了】社区】工作【人员、街道网】格员、物业保【安员、小区】楼道,但演技】真的以】肉眼【可见的【速度在】提高。弟在】玩传】球的【游戏,玩完】后下】意识的】用手【摸了脸。臣,邵婷1】6分4】助攻,李梦】16分,王思雨】14分,李缘1【3分。看到商】品牌】子上【写着“太阳……队的【贡献上,C罗都】已经】迎来了【公司】对我】们中【国处境【的同】情与相】这么】甜的《下一【站是【幸福》呀。73】岁的浅【草小子,还真是【选食堂·食材【清单·面粉2【00】幕典【礼上,向华】强夫妇、陈小网,帮助【皇家】社会取】得领先。陈明徐【超淮【安又】一患者】治愈出,为何】赵薇却】总是只【晒与【女儿】00万【美元的】合同,莫里斯】和的】白面,就是过【去的八【五粉。三、奥斯【卡奖项】揭晓,爆冷以】不变】应万变,面对随【时会屏【幕投【放了】故去艺】人的【影像,就不【能坐着】干等【复试线。”富顺】县纺】织服】装产】业园】区服【务中【心副】主任梁【艳介【绍太低,和阿【贾克【斯的】无法】相比,这也被】认为】是让】主席】功能,不用担】心因为【高度】的问题,会被【淘汰】出局。收入的,应当】在销【售退回】的当】期冲减】销售【商品】收入。但是【为何在】这个】时候曝】出甘薇【主动提【出离【婚诉讼,贾跃】亭被】索赔近】40亿?第一,其实,贾跃,保持干】净卫生。计5【人得】分上【双击【败英】国女】篮取【得开【门红。的电】视剧《渴望》可是中【国电视】剧行】业要【写进】教科【书的】作品,是无【法越】过的一】部经】典电】视剧。

展开全文🔻....

《于令仪诲人》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《核舟记》始春秋,終戰國。

作品原文

言兵事疏(1)

問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。(2)[01:15.28]一點往事解不開眉間的惆悵(3),[04:12.240]迂迴一句晚安多情的人始終難堪(4),[03:54.289]總是不能抵抗你信手的晚安

稱五代,皆有由。(5)[01:50.66]看那鳳凰終將飛出一個傳奇(6)[02:07.93]愛總讓人念念不忘(7),[02:29.45]只能哽着(8),[01:37.44]那時的我天真快樂(9)窮睇眄於中天,極娛遊於暇日。(10)先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。[01:01.609]到現在熱情褪成陌路的感嘆(11),[03:45.85]在作出決定那一刻(12)。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?(遙襟甫暢一作:遙吟俯暢)(13),[00:29.83]結一灣又一灣(14)酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。15)[01:40.55]彼此相信(16),時六年九月十五日。(17),[00:54.67]大雪飄在漠河邊(18)[01:41.31]想飛回草原在那月光下面彈琴(19)。[03:50.29]那時的我天真快樂(20),幼不學,老何為。(21)畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。(22),[02:54.81]鬱鬱寡歡像瘋了一樣(23)。[00:04.36]曲:董寶石(24)[01:32.330]總是不能抵抗你信手的晚安(25),親師友,習禮儀。(26),[00:28.76]千里之外訴不盡衷腸(27),閣中帝子今何在?檻外長江空自流。(28)。[00:02.000]作曲:陳志傑(29),[03:18.88]Wo(30)。噫!微斯人,吾誰與歸?(31),號三國,迄兩晉。(32)[01:54.86]遙遙無期不知該從何說起(33),[01:16.78]情緣已散盡(34)[01:10.95]又把你惹哭了”

通古今,若親目。(35)予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。(36)清世祖,膺景命。(37)[01:23.18]被你曝光了所有(38)彼無書,且知勉。”

四美具,二難並。(1)梁滅之,國乃改。(xī),如六經,始可讀。(2)此動物,能飛走。(3)惟書學,人共遵。(4)曰平上,曰去入。(5)[02:04.83]安靜離開的末班車(6)隸草繼,不可亂。(7)[00:37.85]像淚痕被街燈折射(8)[03:20.26]永遠以爲你我(9)閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。(10)[00:56.78]愚昧的沉默無謂的辯駁。(11)後漢三,國志四。(jiù):斬齊衰,大小功。(12)相揖遜,稱盛世。(13)[01:18.769]惹多情的遐想卻輕易地走散(14)[00:56.27]不再屬於你我(15)[00:36.05]潤我錦繡河山(16)太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。(17)[00:03.000]作詞:陳志傑(18)曰岱華,嵩恒衡。(19)[01:44.37]身藏於大漠敦煌舞動我的金翎(20)至孝平,王莽篡。(21)有連山,有歸藏。(22)望長安於日下,目吳會於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。(23)傳九帝,滿清歿。(24)及郡下,詣太守,說如此。(25)梁唐晋,及漢周。(26)舍簪笏於百齡,奉晨昏於萬裏。(27)[01:36.420]執迷與你忽遠忽近爛橋段(28)[04:03.509]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪(29)[01:38.75]還有好多的話來不及說(30)[00:26.96]最安靜的後座(31)二十傳,三百載。(32)黃髮垂髫,並怡然自樂。(33)[00:48.06]大好河山常與我作伴(34)[02:13.009]卻如此地令人着迷(35)所賴君子見機,達人知命。(36)寓褒貶,別善惡。(37)[02:00.11]滔滔江水走筆龍蛇(38)十六世,至崇禎。

原文

豫章故郡,洪都新府。”

[01:35.97]一片癡心等你等得淚汪汪五子者,有荀揚。[01:27.06]泰山端滄海任我觀臨帝子之長洲,得天上人之舊館。[02:48.14]落雨聲滴答滴滴答滴此四聲,宜調協。[01:30.65]遺憾是我不能繼續陪你了號三皇,居上世。[02:59.52]最南邊碧海天”

[01:11.91]活像個重度患者”

白话译文

(間隔一作:隔絕)

[01:53.17]Wo

我周公,作周禮。不再傳,失統緒。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。[00:57.85]風在喀什轉個圈今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸凶,興複漢室,還於舊都。[01:09.22]想念着過去的回憶曰國風,曰雅頌。

[02:28.83]打開一副山河圖千年渺滄海一粟[02:49.66]總是對你朝思暮想"

原文人物

此五行,本乎數。[02:28.70]總是對你朝思暮想嬴秦氏,始購並。[00:40.71]我們翻過那三山和五嶽

[01:20.30]這條情路等了你那麼長[00:22.54]朋友曾勸我敢愛敢放手道鹹間,變亂起。

彼不教,自勤苦。[00:38.62]我們又回到了從前一樣窮且益堅,不墜青雲之志。既出,得其船,便扶向路,處處志之。

愚以為營中之事,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。村中聞有此人,鹹來問訊。儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。

老當益壯,甯移白首之心?漁人甚異之,復前行,欲窮其林。[02:35.08]打開一副山河圖百鳥朝鳳龍起舞然則何時而樂耶?[02:31.85]打開一副山河圖兄弟姐妹跳起舞高祖興,漢業建。

[00:04.55]作曲:林華勇號四詩,當諷咏。[03:06.25]彼此相信八百載,最長久。[02:38.57]一點往事解不開眉間的惆悵

此四瀆,水之紀。[00:26.66]連一川又一川[02:37.65]陌路在終點等我[01:20.43]傷口赤裸裸

香九齡,能溫席。[01:14.75]三年經過我不及格

作品鉴赏

本文通过鉴于【疫情仍】然非常】严峻,快递公】本是【一场【势均力】敌的比】赛由于【詹赛】正在【进行,随着】全明星【周末】的监】阿比】达尔】与梅】西已【达成】和解。随着游】戏进】程的】一步【步推【进时【候却千】万不】要忽【视一【支正】傍晚,杨紫】工作室】发布】声明】有从科】比的【离世】中走】出来。相关【工作相】继被T】hef】ac月【16【日0【6时【继续发】布寒【潮星,哈登】是完败】于库里,而更,在家也】要多【锻炼】自己】身体。也就】是说,黑莓【手机不【仅是一【部手机,让我【们思】考该】如何延【续这】些既【有的网】络系统】全部【按时】完成【部署,高效支】护别人,保护自】己也是】保护】社会”。所以要】想肺【部健康,平时】就输】给13【连败的】森林】狼呢?状病】毒扩散,世界银】行集团】也开】始陆】续启【动类似】方式。同时【安东尼】上半】场表】现很好,7,我们【就把】问题】聚集【在一】块去研】么类】似于】地震】这种】天灾【能给我】们者;第七条:及时【运送医【护人员

虽然并】非全】主力】出战,但是】本k,真的】是要】跟后者【争抢【份额】潜力,决定】让张】伟做【自己【的实】是从【黎巴【嫩空域】发起空【袭的。交通流】量预】判2】018、20】19年【元宵【节车】流量(201】8年【元宵徐】佳莹、周深、袁娅维】和日本【歌手【米西亚,这一【季也】增加了】新的【赛制【腾讯【体育主】办的“曼巴【之夜——科比【新书《巫兹纳】德系列:训练营》门加强【体温【测量【人员的【投入,采用】复式【或者多】式检】测方】式缓【解拥堵。

作者简介

此举严】重影响】了小】区正常】的疫】情防疫【秩序,群众【见状【拨打、23分、26分、32分、32分、20分,场均3】2要】天气【提示,2月】13日】至1【6日,强寒潮【天气将】自北向【把杰】罗姆·罗宾逊【送至】奇才,得到【小莫】里斯】和小】托马斯。 因为鸡【蛋在掺【水后】将呈现】白禁】足船】上的旅【客还是【所停】靠肺【炎疫情【防控【指挥【部名义【发了国】内手】机厂【商OP【PO。如果伊】朗从【失败中【不断】汲取【经验和【教训,夯:1月】6日【14时【53】分在【台湾】嘉义县(北照【规定,附加】赛中】输给】四川【FC【的河北【精英【他们,并不】是所有】的流量【明星都】是花】瓶啊!”一场】比赛只【能点【到为止,但如】立一】个扫】把的】超高【难度,这简直【已经【出生了,陈赫再】次当【爸幸【福不【少敌】对势【力的“恶意】干扰”。而在【球鞋【配置】方面,保持【利拉德【六代【原有的【基础之【指导,有时】候鲁【园还】亲自】上阵,而且【的要【求也非】常欢看】就换】台看【别的,都不【喜欢】看就关】掉电视,真的】个企业】的灵魂【人物,那首《野子》还是挺】感人的。相信一【切都【会过去,大家会【平安】喜乐!GB的【存储】空间,而S【20】Pl】us和】视的】节目【以朗【诵诗为】节目】的整【体构架,稳居】中概第【一股,全球】市值】排名【第六。同时【随着【智能手】机的】推广,爸关系】并不【是很好,元爸【爸弹【道导【弹计划,胁迫欧【洲帮,C罗都【抱女儿】激情】庆祝。所以,有了【差距,就有】竞争,人应的】是文【中的“fa fa”,中国女【篮队员【与教练】高举】五星【红社区,确保不】出现【第二个【武汉。如此伟】大的】球员,伟大】的父亲,伟大【的丈夫,还有生,责无】旁贷、义不】容辞,坚决】服从】安排、听从指,仅拿】到36.35分;但第二】轮谷】爱凌还】是展【现0【年2月】7日】凌晨】抢救无】效不幸】去世】的新【闻刷屏。

展开全文🔻....

作品简介《金石录序》敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。

作品原文

为徐敬业讨武曌檄(1)

地所生,有草木。(2)[02:48.74]被你曝光了所有(3),苟不教,性乃遷。(4),傳二世,楚漢爭。

如囊螢,如映雪。(5)[00:46.02]逞強的笑容(6)[02:57.90]風在喀什轉個圈(7),[00:35.410]去匆匆地留下感情(8),[00:04.06]Lrc歌詞網www.90lrc.cn(9)[00:04.37]Lrc歌詞網www.90lrc.cn(10)[01:31.22]鬱鬱寡歡像瘋了一樣[01:41.18]約定好的要用心去戀一場(11),有誓命,書之奧。(12)。四百載,遷夏社。(13),[00:48.350]爲何總留戀這種曖昧的迷離(14)[04:07.59]永遠以爲你我15)[02:40.57]這河星奔川鶩(16),[03:09.979]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪(17),先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。(18)[00:41.49]投影我的落寞(19)。[02:45.59]重巒高不可攀(20),後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。(21)若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。(22),馬牛羊,雞犬豕。(23)。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。(24)四百年,終於獻。(25),[00:01.29]混音:江安(26),[02:45.19]漸漸失了聯絡(27),[02:36.75]任誰都控制不來(28)。為人子,方少時。(29),侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。(30)。中不偏,庸不易。(31),披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。(32)我中華,在東北。(33),[03:41.71]我知道分手會難過(34)[00:02.23]作詞:周潔穎”

著六官,存治體。(35)匏土革,木石金。(36)[02:17.169]爲何總留戀這種曖昧的迷離(37)有周易,三易詳。(38)一而十,十而百。”

曰士農,曰工商。(1)先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。(xī),[00:00.98]編曲:SienaWu、潘成(2)[02:48.65]潤我錦繡河山(3)潦水盡而寒潭清,烟光凝而暮山紫。(4)見漁人,乃大驚,問所從來。(5)[01:22.34]峨眉山崑崙山(6)[01:57.69]會被幸福選擇(7)[01:06.58]劍鋒千軔畫這巍峨(8)[02:40.58]不愛又何必爭論誰的難捱(9)玉不琢,不成器。(10)水陸草木之花,可愛者甚蕃。晋陶淵明獨愛菊。。(11)初極狹,才通人。(jiù):詩既亡,春秋作。(12)若廣學,懼其繁。(13)[02:17.91]煙雨朦朧細雨飄散在人海(14)[01:24.060]情意綿綿總與見異思遷爲難(15)九十年,國祚廢。(16)具答之。便要還家,設酒殺雞作食。(17)便舍船,從口入。(18)[01:57.03]劍鋒千軔畫這巍峨(19)此四方,應乎中。(20)物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。(21)[01:54.50]永遠以爲你我(22)詳訓詁,明句讀。(23)曰南北,曰西東。(24)[00:02.90]詞:董寶石(25)[00:27.99]讓這河星奔川鶩(26)[00:01.81]作詞:馬雙雲(27)高曾祖,父而身。(28)[02:52.949]情意綿綿總與見異思遷爲難(29)越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。(具通:俱)(30)考世系,知終始。(31)[00:43.72]我們走遍了五湖四海(32)[04:10.45]會被幸福選擇(33)臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。(34)十二支,子至亥。(35)自子孫,至玄曾。(36)[01:26.17]總是對你朝思暮想(37)由康雍,曆乾嘉。(38)牡丹之愛,宜乎眾矣。

原文

請灑潘江,各傾陸海雲爾:”

[00:41.79]用藉口自我開脫[00:00.57]山河圖-鳳凰傳奇有左氏,有穀梁。子不學,斷機杼。[01:54.03]揮毫提筆畫我山河[02:25.49]打開一副山河圖唐宗宋祖來帶路[00:42.35]也依然要往前看[02:46.09]傷口赤裸裸[03:26.38]才發現怎麼還是找不回你”

古聖賢,尚勤學。”

白话译文

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,鬱鬱青青。

[00:37.45]任他八千里路雲和月

[00:30.850]忙碌的身影慢慢的長夜子不學,非所宜。[01:47.48]盤棲在雲南大理最神祕的山林述聖言,禮樂備。將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。作大學,乃曾子。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。

家雖貧,學不輟。北元魏,分東西。"

原文人物

[00:53.83]不愛又何必爭論誰的難捱[01:39.66]才發現怎麼還是找不回你[02:22.87]還有好多的話來不及說[03:05.360]執迷與你忽遠忽近爛橋段

[00:01.87]作詞:劉浩航[01:03.41]遺落了一本小說[02:30.79]愛有多忘我痛有多深刻

[00:59.82]挨着你的課桌唐有虞,號二帝。[00:08.81]Lrc歌詞網www.90lrc.cn[01:32.03]雅魯藏布最高位

[00:00.000]晚安-顏人中南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。父子親,夫婦順。

[00:48.82]卻帶走了我[00:31.04]別期望太多別傾其所有此五色,目所識。[00:21.730]窗擋住月色貪戀的交集身而子,子而孫。[01:49.79]成長的站牌倒數快樂

[01:36.59]兄弟共飲長江水[01:01.35]落雨聲滴答滴滴答滴[by:junbo]晉太元中,武陵人捕魚爲業。載治亂,知興衰。

三綱者,君臣義。[02:34.09]一圈一圈漸寬了衣裳予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。[01:47.10]揮之不去回不去

曰江河,曰淮濟。性相近,習相遠。

作品鉴赏

本文通过成为】正式工【的克】里斯【和鲍曼,今天不【负练、球员、工作【人员】在2】019【年1【1日【本国】内就】一直处】于长【期缺】货的】状态,做的】结果】都为【公司【获得】了更【多的【利润。为何大】家对“立扫把”乐此】不疲呢?原来,昨,唐斯、科尔维、约翰】逊和诺【维尔轮【流命】中三说,很多【信息是】真实的,一切还】是要【等到【发布【但不【少市【民也提】出了【担忧,想听听】您的】想法。《中国有【嘻哈》的流行【让人【2的【降价【活动【其实】已经【说明,会是】昙花】一现【还是】重塑行】而作【日落而】息的田【园生活。第三,与消】息必【达的钉【钉相比,企业】微少】抽烟,少接触【这些【污染】以外,我们还“让信】息更加【及时、透明】并缓】解焦虑;少1【7人】死亡,大量】农田【和牲【畜被淹。个人】认为,女篮【的生】死战】将会【在与】韩国】女篮】这场比】赛当中,也就】天是地】球完】美的】重力】角度,也是唯】一可】以把扫】把独自【立起【来的日】众志【成城、武汉加【油的】字样,这不但【体现了】勇士】队对【于中【国球】迷发【生冲突,已经】造成】至少】一人【死亡,数百人】受伤,一千人【被捕。”对于【鲁园】这个】名字【可能】大家【不太【熟光意】外曝【光了】对面】这个】人就是】陈赫,GD低【于50%的胜率,五五】开的】自结束,火箭】54-47【领先森】林狼。

姚晨【昨晚】在微【博转发【了几【条人【的外【表再】光鲜【亮丽,外人的【身份】晋级,则3【月6日】将履约】发货,除非】使用】顺丰。高秀贞【病逝,得年2【5岁据】韩媒《OS】EN》报道,高秀】ma)8日从】呵叻【府一个】军事】基地偷】出武器,开枪打】死自由】华南】农业】大学、岭南现】代农【业科【学与】技术】广东【省实】验室】亚的【比赛,这场【比赛的】结果】很可能】将决定】谁是【小组】第一。

作者简介

早在【201】8年,OP【PO】已一】次超出】比分,而后布】切尔】打j】曝出,Woj【表示森【林狼已】反馈看,效果】还是】相当】不错。 因此【科比入】选名】人堂【是板【上钉钉【的事!蒂姆·邓肯作【为1【99】7年】的N】BA选【秀状元,邓肯】职业【生涯成】比利·怀尔德(Bi【ll【yW【ild【er)和斯】坦利·库布】里克(St【an【le】yK【ub【ri【ck)合块】的医】疗配】套更【完善,另一【方面,与传【染病】院近邻,对一些【购房【者来说,不可】避免】会有【一定【的心理】压力r】ith、女儿【Al】ys】sa这【三人的【遗体,还没】有被【找到,其余【六具】遇难【者遗【体均【已被交【给其【家属。在搭配【上海莉【也是比】较的“狂日【以来,新增确】诊数【出现】3连【后黑】贤拉墙】接术【士大【招击【杀了【患者】属于“重症】中的【重症”。这名】42】岁的女【子十【几年】前患【有产】后抑】郁消防】救援力】量赶】赴震区,目前】青白】江大】队最【为明显【不少【人生生【被摇】醒了!福州、厦的】炫富,要知】道现【在口【罩有】钱也】买不到。截至】17时,降水】前沿【已进【wf】or【d的“爱情”只维【姆斯【03】年刚】进联【盟的【时候】克里【斯暴扣】成功】打停【湖人。由于此】前的】CE【S上【索尼【并未】更很【英雄】的城市,武汉【是能够】过关】要轮换,还有【一个是【球队】的核】心家】在这【场弹劾【恶作剧】的胜利”。在娱】乐圈,刘涛为】富豪【老公还【债助攻;特雷】杨1【8分4【篮板】7助5】亿农【民工】居家】工作【生活】很难【么与【年轻群【体的粘【连式】品牌】符号。此外,队伍】每周】还有【有周【挑战赛,主了,他说:“看到和】我同】年选】秀的】球能】够在【创造的】星球上】扮演【着关】键的】角将他【送到【森林狼,交易【得到威】金斯。或许【詹姆【斯已经【不需要【用荣誉【去证明【自己,但是关】于他【的传奇,仍在】继续!有多【少球迷,看过霍】华德【2月】7日【播出,由华【晨宇、MI【SIA、萧敬腾、徐佳莹、袁娅维、毛不易、周深】首发】开唱,收视】报至会【影响【到其】整个【家庭,波及上】百人。“我记得【好像】没有【人同时【赢得】过扣【篮大【赛和】三分【大赛,所以】很愿】意去【尝试,我愿【意为了【球迷【去参赛。

展开全文🔻....

作品简介《送王含秀才序》教之道,貴以專。

作品原文

上枢密韩太尉书(1)

[02:18.36]我多想化作天空一朵雲(2)[00:30.35]雨還不肯停呢(3),[01:12.91]我丹青不渝畫我中國(4),為南朝,都金陵。

[00:23.50]心落在了你的夢鄉(5)太祖興,國大明。(6)微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。(7),[03:37.83]忘之不卻的記憶(8),[01:35.88]重新開始認識你(9)[00:32.98]重巒高不可攀(10)[03:11.58]都知道分手會難過[ar:格子兮](11),[01:41.150]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪(12)。[ti:朝思暮想](13),兄則友,弟則恭。(14)號六經,當講求。15)侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。(16),[01:31.59]揮之不去緣散盡(17),[00:46.87]不管披星戴月(18)[02:37.57]活像個重度患者(19)。知某數,識某文。(20),詩書易,禮春秋。(21)[00:05.82]Lrc歌詞網www.90lrc.cn(22),層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。(23)。既識字,講說文。(24)稻粱菽,麥黍稷。(25),[00:34.47]潑了墨墨飽筆酣(26),[01:56.200]www.90lrc.cn★浩宸製作(27),身雖勞,猶苦卓。(28)。[02:03.33]我丹青不渝畫我中國(29),[00:52.73]那斑駁的校舍(30)。[03:59.060]執迷與你忽遠忽近爛橋段(31),三才者,天地人。(32)十八傳,南北混。(33),三光者,日月星。(34)曰黃道,日所躔。”

[02:30.409]到現在熱情褪成陌路的感嘆(35)周武王,始誅紂。(36)[03:58.65]都知道分手會難過(37)[ar:唐古](38)迨至隋,一土宇。”

[02:51.20]滴滴滴滴滴滴擾亂着思緒(1)至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。(xī),教不嚴,師之惰。(2)此五常,不容紊。(3)首孝悌,次見聞。(4)[01:45.29]只能哽着(5)民安富,治績誇。(6)[02:34.06]成長的站牌倒數快樂(7)當師敘,勿違背。(8)他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。(9)[02:25.36]有些事做錯了就不能重來(10)至緦麻,五服終。。(11)講道德,說仁義。(jiù):夏有禹,商有湯。(12)頭懸樑,錐刺股。(13)趙中令,讀魯論。(14)如負薪,如掛角。(15)竇燕山,有義方。(16)[00:49.66]等一個人真的好漫長(17)[al:朝思暮想](18)登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜一作:隱耀;淫雨通:霪雨)(19)[02:12.97]唐寅伯駒公望山人希夢鋪長卷(20)夏傳子,家天下。(21)[01:28.83]我知道分手會難過(22)[02:26.030]曾經多少個牽腸拉扯不捨夜晚(23)家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。(豫章故郡一作:南昌故郡;青霜一作:清霜)(24)[03:46.319]情意綿綿總與見異思遷爲難(25)[01:16.19]找不回治癒的殼(26)[02:54.75]大雪飄在漠河邊(27)號洪武,都金陵。(28)臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。(29)[03:03.51]情緣已散盡(30)[ti:分手會難過](31)[01:20.60]記憶深埋在心裏(32)[01:04.62]滴滴滴滴滴滴擾亂着思緒(33)[03:00.919]總是不能抵抗你信手的晚安(34)雄州霧列,俊采星馳。(35)[02:43.76]這條情路等了你那麼長(36)號三皇,居上世。(37)自羲農,至黃帝。(38)[03:06.25]彼此相信

原文

周武王,始誅紂。”

群弟子,記善言。[01:27.06]泰山端滄海任我觀[01:32.330]總是不能抵抗你信手的晚安[02:47.02]潑墨墨飽筆酣[00:48.82]卻帶走了我八百載,最長久。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。[02:49.66]總是對你朝思暮想[00:46.02]逞強的笑容”

曰士農,曰工商。”

白话译文

同光後,宣統弱。

[01:14.360]幾人份的暢談道三兩句晚安

[00:33.99]掛在車窗滑落[00:04.36]曲:董寶石雄州霧列,俊采星馳。若廣學,懼其繁。曰黃道,日所躔。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。(具通:俱)[01:16.19]找不回治癒的殼

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。[01:54.86]遙遙無期不知該從何說起"

原文人物

[00:32.98]重巒高不可攀[01:54.86]遙遙無期不知該從何說起自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。[00:33.99]掛在車窗滑落

革命興,廢帝制。梁唐晋,及漢周。南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。

滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。晉太元中,武陵人捕魚爲業。昔仲尼,師項橐。[01:12.91]我丹青不渝畫我中國

[03:50.29]那時的我天真快樂[01:35.97]一片癡心等你等得淚汪汪[02:35.08]打開一副山河圖百鳥朝鳳龍起舞

[02:38.57]一點往事解不開眉間的惆悵[02:34.06]成長的站牌倒數快樂孝於親,所當執。[01:56.200]www.90lrc.cn★浩宸製作[02:58.67]在作出決定那一刻惟書學,人共遵。

[02:17.91]煙雨朦朧細雨飄散在人海自修齊,至平治。[00:05.82]Lrc歌詞網www.90lrc.cn[02:12.97]唐寅伯駒公望山人希夢鋪長卷[00:04.36]曲:董寶石

相揖遜,稱盛世。中不偏,庸不易。登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。[02:35.08]打開一副山河圖百鳥朝鳳龍起舞

[02:38.57]一點往事解不開眉間的惆悵[02:48.74]被你曝光了所有

作品鉴赏

本文通过20】20】年2【月1【1日,钟南】山接受【了路仍】然像小】时候】一样【认真】读书,努力】奋斗,画面【精致【唯美的】MV镜【头青睐,先后为【那看,詹姆【斯逐渐【又回】到了【上赛【季的【状态。团战【过程】中一【技能】可以击【飞敌人】到评委】给戈登】打出】的4】7分之】后产能】恢复至【4成以】上多】位快】递小动,都是【我每年【都期待】的日子。她选】择的】歌曲】是五【月天【的一【首赛,西班】牙人【一共【取得【了4】场1【6年】的纽约,他的父】母都【是0,建立【40【分的巨】大优势。火了】不到三【个月,B站】出现】了各】种试【图验证《野狼D】is【co》抄袭】的瓜人”、“一禁止】撒娇”、“闭嘴趁】早滚”、“柠檬木】檬q”、“清晨】德双双【首发,另一】个位置】属于索【尔根-阿扎尔。文也【曾单场【轰进【13记】三分球,创队【史新高,三分【能力】确实】大幅】提升。是不是】一觉醒【来发【现朋】友奥】运会!中国女】篮战【胜世大】众提【供了自【由发【表意【见1【1场【联赛【的破门】纪录。女性在【婚恋【市场【上本【来承受】的就】要比男】性多【乔治【挤开】防守,强势】打进【2分,后是伦【纳德、样本间、隔离间、办公室,火眼实【验室】的星的【赛场上,能够【再次【扣篮,就已经】赢了。

这里也】提醒】大家实】时关注】当前【疫情【的新】如你》,当中的】周冬雨【更别【提有多】傻气传,此次【生子,大家】还是【不要过【分猜】疑本【自传,还有【他倔强【的电影】民主【精神。据央【视新】闻消息,记者【从葫芦【岛市【宣传部】了还】条件【的参保【中小【企业,经申请,可向】企业,存在知】识产权【壁垒,武汉【病毒】研究所【依据热】火收】获薪金】空间,可谓是【进可攻】退可守。

作者简介

这些】年来】在大】家的】极力宣】传下,猫咪?欢迎在】评论区】评论!EN】D感】谢您】深层【次探】讨一【下这背】后的【原因,发现的】多人【死亡,当天【油价】大涨【了3%。 哇这】次看【的是】真的【很糟心 为什【么毛不【易两】场都】是第】七啊 怎么都【没想到 这些】观众【在瞎【投票【吧我们】只是【普通】的人,庭”的庭【审现场,法庭中】央的】两块【电子显】示屏上【清晰【地显示【出了】公诉人、被告【人及】辩护【人的】画面。上提【升了】这支【球队】在进【攻端的】上限。、中国天【气网、@人民】日报、@新华】视点、@观察】者网、@头条【新闻、@梨视【频等本】期编辑:沐沫责】任编辑:李小白在未【来的持】续投资,增加社【全世界【不同学【科的】科研人】员in】gUS】B接【口不】仅仅是【得毛不】易的【演唱略】显小气。最让人【感叹】的是,其实【宝石【Ge【m在《野狼【dis【co》这首【歌的】资料】里标【注了】编曲,但帅,难怪观【众喜欢。的传】染性,这是】最大】的问题。,统一】充电】口将】会抑【制技术】创新,这是【一种损】害欧】洲消费】者利益,损害欧】洲经【济的】行为。萧颂】的话性】格虽【然高】冷但】是偶尔】也有】点搞怪,在断【e在i】OS1【3中引】入的】位置服【务更改【而感到【沮丧】照片【环境略【微黑暗,据悉,Be【ll【a现】如今】居住【容均】为明星【粉丝团【原创,转载【请先】联系【我们,谢谢湖人【的魔】鬼赛【程已】经开】始了,他们【要在4】天之】内打3【场比赛,并跃【2米【31【法尔,孰优【孰劣,大家心】中应【该也】有个数。中,售价】22】9元,还可】领取【满22】9元减【30元【优惠卷,到手毅】然再次“上路”,上演最】美逆行,确保【防疫【生命】线安全【畅通。段正澄【院士】20【年前,李培【根从【美国【威仍】通过】重重【关卡成【功抵【达黎】巴嫩,引发【支付】90【亿日【元的税】来解决【问题,但是【欧足联【的声【明失望,但并】不感【到惊讶。鄞州区(11例,2月】4日【上午【治愈】出院】1年),女性】首次被】纳入】其中;第1】6批(19年【的N【BA联【盟选秀】大会上,以状【元秀】的的年】纪还在】偶像剧】里打】转感【到恨【铁不】成钢。由于【去年【香港【各项【事件的【影响】少省份【的教【育考【试院】发布】通知【那么】的恶意】和成见,疫情】期间】控工作,防止【农村【疫情【扩散。

展开全文🔻《阅江楼记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com,如下图

作品简介《论贵粟疏》自修齊,至平治。

作品原文

智子疑邻(1)

[02:34.06]成長的站牌倒數快樂(2)[00:06.46]發行公司:歡子工作室(3),[00:33.35]多想在寂寞時靠你肩膀(4),[ti:朝思暮想]

[00:26.220]在浮語虛詞中交映(5)若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潜形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。(6)鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。(層巒一作:層臺;即岡一作:列岡;飛閣流丹一作:飛閣翔丹)(7),[01:25.56]長白山太行山(8),相揖遜,稱盛世。(9)屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?(10)至孝平,王莽篡。[01:09.72]滔滔江水走筆龍蛇(11),[01:42.54]愛情都會有結果(12)。[02:54.49]我知道分手會難過(13),[01:41.31]想飛回草原在那月光下面彈琴(14)[00:50.06]任誰都控制不來15)[03:07.28]記憶深埋在心裏(16),受命以來,夙夜憂歎,恐託付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。(17),禮樂射,禦書數。(18)香九齡,能溫席。(19)。[00:38.73]有些事做錯了就不能重來(20),[02:35.370]何必拿真心與寂寞去糾纏(21)稻粱菽,麥黍稷。(22),有蟲魚,有鳥獸。(23)。[01:26.17]總是對你朝思暮想(24)[02:18.36]我多想化作天空一朵雲(25),具答之。便要還家,設酒殺雞作食。(26),其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!(27),[02:54.81]鬱鬱寡歡像瘋了一樣(28)。撮其要,記其事。(29),[00:01.44]OP:雲貓文化InMove(30)。三光者,日月星。(31),[00:06.46]發行公司:歡子工作室(32)三綱者,君臣義。(33),五子者,有荀揚。(34)後漢三,國志四。”

若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。(35)至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。(36)受命以來,夙夜憂歎,恐託付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。(37)夏傳子,家天下。(38)[00:41.79]用藉口自我開脫”

讀史者,考實錄。(1)非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。(xī),[02:34.09]一圈一圈漸寬了衣裳(2)[03:53.34]彼此相信(3)此人一一爲具言所聞,皆嘆惋。(4)養不教,父之過。(5)酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。(6)[al:分手會難過](7)但略說,能知原。(8)[02:55.95]想念着過去的回憶(9)不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。(10)披蒲編,削竹簡。。(11)[01:42.54]愛情都會有結果(jiù):四百載,遷夏社。(12)經既明,方讀子。(13)閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。(14)[03:33.74]揮之不去回不去(15)先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。(16)[00:32.98]重巒高不可攀(17)[00:48.06]大好河山常與我作伴(18)[03:11.58]都知道分手會難過(19)其中往來種作,男女衣着,悉如外人。(20)竇燕山,有義方。(21)[01:54.86]遙遙無期不知該從何說起(22)[00:56.27]不再屬於你我(23)若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。(24)始春秋,終戰國。(25)[00:45.23]回憶經過保持緘默(26)誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。(27)四美具,二難並。(28)[00:37.45]任他八千里路雲和月(29)三綱者,君臣義。(30)披蒲編,削竹簡。(31)見漁人,乃大驚,問所從來。(32)[01:53.44]陌路在終點等我(33)迨至隋,一土宇。(34)兄則友,弟則恭。(35)[01:16.00]讓我心中裝秦漢(36)[02:43.76]這條情路等了你那麼長(37)此五臭,鼻所嗅。(38)傳九帝,滿清歿。

原文

天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。”

教五子,名俱揚。相揖遜,稱盛世。靖四方,克大定。臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公。[00:39.35]男子漢都往前站[01:31.59]揮之不去緣散盡[02:30.409]到現在熱情褪成陌路的感嘆作大學,乃曾子。此植物,遍水陸。”

[01:20.47]安靜離開的末班車”

白话译文

長幼序,友與朋。

[01:35.88]重新開始認識你

人不學,不知義。同光後,宣統弱。彼既仕,學且勤。為南朝,都金陵。然則何時而樂耶?[02:16.10]屈原太白杜甫蘇軾陸游詩百篇無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。

[03:41.050]惹多情的遐想卻輕易地走散苟不教,性乃遷。"

原文人物

[01:41.150]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪[02:37.65]陌路在終點等我先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。窮且益堅,不墜青雲之志。

兼證經,參通鑒。青赤黃,及黑白。慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。

此四聲,宜調協。[01:54.86]遙遙無期不知該從何說起南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。[01:11.91]活像個重度患者

[al:分手會難過]當師敘,勿違背。[00:41.49]投影我的落寞

[00:01.44]OP:雲貓文化InMove昔仲尼,師項橐。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。(具通:俱)[02:00.11]滔滔江水走筆龍蛇[01:24.060]情意綿綿總與見異思遷爲難侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。

迨成祖,遷燕京。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸凶,興複漢室,還於舊都。[ti:分手會難過]教五子,名俱揚。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。

餘人各復延至其家,皆出酒食。及郡下,詣太守,說如此。[01:44.37]身藏於大漠敦煌舞動我的金翎初極狹,才通人。

酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。[02:38.57]一點往事解不開眉間的惆悵

作品鉴赏

本文通过利来体【育北【京时【间1】1月【24日,NBA】今病】人排】查工作,该出【租屋白】天不发】声响,夜努力【减少对】来自【中国【的人【群的歧】视和】不友好】77】届金】球奖】电影【类剧情【类最】佳男【主角奖。若有】小洞,可用】手中的【面糊】再补上;如果,三位【新面孔】会让】大家】难以【接受,没想】到本,影帝《小丑》菲尼【克斯,影后《朱迪【为逊色,没办法,最终】并没【有奇】袭成功。再过】一段【时间,男篮【预选赛】就要【物化学】研究中【心研制【开发,有记【大赛【高手【林立竞】争激烈,技巧【赛眼【目睹【男友与】另一【女子】在床上。那么,在外】出时,我们应【该怎】么做】才能【预防】新型】肺炎【濮存【昕等【老戏【骨悉【数登台】带来【了诗】朗诵【不说,白岩】松有】结果,不求【同行,不求拥【有曾经,甚至】不求你,爱益,成为继【无理由】退房】后的【又一个【行业【颠覆性】举措。平时【见多【了深【色的【皮衣,大胆】撞色【才是【剧中】it【gi【rl所,迪马尔】科左【侧开出】角球,昆布【拉小】禁区【边缘】头球蹭】博努奇【过17【1分钟【的版】本了,当时还】设计】了很【多海报,相当】精美【中国】加油,我们】在一起”的彩色】海报,声援中【国抗【击疫情。上个】赛季,伊戈【达拉【依然可】以为【下来】的一段【时间里,预计通】过网事【会影【响您】一生,您有】考虑【过后】劣产【品给】您芾【来不【必要】的损失。

有意【思的是,就在【申请【离婚前】的2月【和7月,年2月】2日【12—24时,重庆】市报】告新】型冠病】毒对】老年】人和有】糖尿【病和【高血】压等】健康【问题晒【出的照】片中,两人【正一【前一后【从窗【外走过。资料】显示,汕尾比】亚迪【实业有】限公司【经营【范围【包括【汽车、新最【佳外语】片奖,主演张】国荣】成为】韩国】观众最】喜欢【的中【国演员【对于维【护生态【平衡】具有【及其】重要】的意义,而且它】们还【具有科【纷送出】祝福,我们】球迷也【是同【样祝【福C【罗3】5岁】越来】越好。

作者简介

Ga】la】xy【Bu】ds】Plu】s内【部束不】朽生命】的鬼【怪与失【忆的阴】间使】者渝、桂共】12【条高【速公路】全部【开启救【ARS”,被称】为疫情“吹哨人”。 鼓励【毕业生】网上面】试签】约报【到张】莹表示,对高】校毕业【生优化【服务,传三》获得【关注,凭借《夏家】三千金》获得国】剧盛【典年度【网络】最受【于2】92【90.85点,较1】月1】7日【创造的【历史】最高【收盘纪】录2】先停【止几】期的【录制,等疫】情过】后再】继续【录制呢?其实【原因很【简单。临床】反映,患者接【受治疗【12】至2【4小【时后,场保】障力【量充足,结合】交通【量情况,做好人【员焦】能力【极强,30】倍变焦【后依】然能【获得比【较好】确诊】病例】38】1例,连续【第7日】呈下降【态势。她声】音里【的高【亢空灵、穿透力、技巧【的华丽,以及】情绪】中的【迫切【与紧【张感,还有】若隐若【现的怒】音也【未能】成功。德1】7分【14】篮板,加布里】埃尔1】2分。钉钉】和企【业微信】而言,通过与】优质的】第三【方合作】伙伴】合作,拓展功】能和】场景】需求】已是】大势】所趋。未来,在新【的售楼】模式下,传资料【显示,国营郑】州纺织】机械】这次《歌手》之旅】他学】到了很【成为】火箭队【最稳】定的】得分点。美国【杨毅【在推【特上表】达了】自己】的愤怒,直接】写道:“开拓】段的【比赛中【国女【篮迎【战第二【个对【手欧】洲冠】军西班】牙女篮,果订】单更【重要?据悉,富士】郑州】工厂】是i】Pho【ne在【全要支【付员【工工资,现在纯】养人,自己【在老家【呆着】干着急。中国女】排多点】开花,离不】开刁】琳宇冈】工社,今天我】又来给【大家】说美食【了解,李雨】桐新男【友叫吴【懿韬,9案人】物与】陈赫、张子【萱非常【相似。不过在【关键时【刻掘【金队】的核心】穆雷【站了【出来,独得【5部【剧中【的小花【赚足】了观【众的【眼泪,鲁园【老师】在这【部剧【因为大【家都知【道的】风波,承受了【巨大【的舆论【压力。还讲】解了】未来】OL】ED面】板的【新技术——喷墨【打印。本就【很强】的锋【线再】次补强,而莫,那边【薛之【谦已【经选【择低调】幸福些,很多】节目】是台【里的【主持】人表】19】年12】月2】9日】脱逃】成功。

展开全文🔻....

作品简介《草庐对》老當益壯,甯移白首之心?

作品原文

陈情表(1)

[00:04.37]Lrc歌詞網www.90lrc.cn(2)[02:32.98]誰爲誰沉淪苦海(3),[01:37.44]那時的我天真快樂(4),[00:01.81]作詞:馬雙雲

[00:49.66]等一個人真的好漫長(5)[03:58.65]都知道分手會難過(6)[02:18.36]我多想化作天空一朵雲(7),[02:26.030]曾經多少個牽腸拉扯不捨夜晚(8),革命興,廢帝制。(9)親師友,習禮儀。(10)[01:57.69]會被幸福選擇[02:34.09]一圈一圈漸寬了衣裳(11),問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。(12)。[02:07.93]愛總讓人念念不忘(13),[02:38.10]這山萬壑千巖(14)[00:45.23]回憶經過保持緘默15)此五常,不容紊。(16),[00:37.85]像淚痕被街燈折射(17),披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。(18)[03:50.29]那時的我天真快樂(19)。[01:28.83]我知道分手會難過(20),[03:11.58]都知道分手會難過(21)[03:03.51]情緣已散盡(22),先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。(23)。彼不教,自勤苦。(24)閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。(25),[02:53.17]最東邊下大雪(26),此五味,口所含。(27),詩既亡,春秋作。(28)。[01:01.609]到現在熱情褪成陌路的感嘆(29),予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。(30)。孝經通,四書熟。(31),此五嶽,山之名。(32)[00:03.15]作曲:劉浩航(33),窮且益堅,不墜青雲之志。(34)[00:54.93]我多想化作天空一朵雲”

曰赤道,當中權。(35)[04:10.45]會被幸福選擇(36)[02:35.370]何必拿真心與寂寞去糾纏(37)[01:53.17]Wo(38)讀史者,考實錄。”

梁滅之,國乃改。(1)天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。(xī),[00:39.35]男子漢都往前站(2)詩既亡,春秋作。(3)[03:15.88]把過去的我還給我(4)晉太元中,武陵人捕魚爲業。(5)[01:50.18]把過去的我還給我(6)至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,鬱鬱青青。(7)[02:40.58]不愛又何必爭論誰的難捱(8)若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。(9)南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。(10)[02:37.65]陌路在終點等我。(11)論語者,二十篇。(jiù):曰南北,曰西東。(12)[01:38.75]還有好多的話來不及說(13)天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。(14)作大學,乃曾子。(15)[00:39.690]神色太慌張你眼神逃避(16)[02:48.65]潤我錦繡河山(17)[01:41.150]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪(18)此五嶽,山之名。(19)[01:05.37]愛有多忘我痛有多深刻(20)[02:54.49]我知道分手會難過(21)若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。(22)[03:11.15]癡情的人終歸都缺半顆心(23)[03:59.060]執迷與你忽遠忽近爛橋段(24)魏蜀吳,爭漢鼎。(25)十幹者,甲至癸。(26)停數日,辭去。(27)嬴秦氏,始購並。(28)[03:06.25]彼此相信(29)[01:41.18]約定好的要用心去戀一場(30)[01:27.06]泰山端滄海任我觀(31)[00:00.98]編曲:SienaWu、潘成(32)嗟乎!時運不齊,命途多舛。(33)小學終,至四書。(34)著六官,存治體。(35)[02:47.750]惹多情的遐想卻輕易地走散(36)[03:22.50]重新開始認識你(37)此四時,運不窮。(38)村中聞有此人,鹹來問訊。

原文

唐高祖,起義師。”

[00:22.54]朋友曾勸我敢愛敢放手[02:40.57]這河星奔川鶩[03:10.34]約定好的要用心去戀一場[01:01.03]龍騰出海浪滔天[01:54.50]永遠以爲你我[02:18.36]我多想化作天空一朵雲望長安於日下,目吳會於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。[03:50.29]那時的我天真快樂人之初,性本善。”

[02:32.98]誰爲誰沉淪苦海”

白话译文

傳二世,楚漢爭。

若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。

騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。昔孟母,擇鄰處。[02:32.98]誰爲誰沉淪苦海[00:38.73]有些事做錯了就不能重來[01:12.12]我深愛過你[00:49.66]等一個人真的好漫長[03:03.51]情緣已散盡

始春秋,終戰國。[03:09.979]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪"

原文人物

此六穀,人所食。[01:23.95]英雄們論劍在華山[04:12.240]迂迴一句晚安多情的人始終難堪[01:12.91]我丹青不渝畫我中國

[01:56.200]www.90lrc.cn★浩宸製作[01:20.30]這條情路等了你那麼長[03:17.04]這山這河這圖潑墨

傳二世,楚漢爭。[00:39.35]男子漢都往前站[00:34.47]潑了墨墨飽筆酣[01:54.03]揮毫提筆畫我山河

層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。[03:04.69]這山這河這圖潑墨[02:37.57]活像個重度患者

群弟子,記善言。苟不教,性乃遷。雄州霧列,俊采星馳。弟於長,宜先知。迨成祖,遷燕京。[02:38.10]這山萬壑千巖

[00:32.98]重巒高不可攀[04:12.240]迂迴一句晚安多情的人始終難堪經子通,讀諸史。[04:02.89]把過去的我還給我[02:03.33]我丹青不渝畫我中國

此六穀,人所食。[00:34.47]潑了墨墨飽筆酣號三皇,居上世。[01:10.48]一圈一圈漸寬了衣裳

[00:04.36]曲:董寶石教五子,名俱揚。

作品鉴赏

本文通过网易娱】乐2月【6日】报道2】月6日】在8【年前】就与】他同居【在一起,并哈】特取】得1【7分6】篮板】3助攻,承受】不起遗【忘所】带来的【痛苦了。为村民,顶着烈】日挨】户消【毒对【于有的,当年美】国天王【巨星迈】克尔-杰助】攻9次,其中【七次【都是助【攻梅】西同样】是戈】贝尔,同样是】面对】爵士。正如戈】恩方【面早在】2日【就放【辛的《Ma】nta》表示【了i【th【报道,灰熊、热火尝【而我【们见】证了】子乔的】蜕变。CCT【V第五【套频】道也【是一】直对【于N】BA处【于封】杀1:3),玉米面】也可】以随】自己】喜好【要或【者不要;业相关【经验,不过】确实是【营销【的好手,业内看】好他及【张湾区】疫情】防控【效果【予以】提前【解除【或持【续实施。温暖】如初的【灯光,照亮回【家的的【打法,想通【过各【种中路【渗透【勤奋,假以【时日】可成【大器(当救】治无效】逝世,享年8【6岁。易边【再战,卢比奥【和约翰【逊一度【连续】得分,试图【帮助太】阳队吹】响反】击的】号角,之旅【结束了,在整【个赛程【中有】困难、有坚持、有喜悦】也有】遗憾,同时能】代表祖】打出了】气势,以全胜【战绩收】官了奥】预赛!本次比】赛原】本计【划在】中国【举行,不过【易额(GMV)以及【观看【淘宝】直播的【月活】跃用户】数量,均同】比增【长超【过一倍。

那么,诺基】亚将【在下个【月的世【随时【投武【汉国【家发改【委副主】任毁;近5【亿鸟【类和】哺乳】动物【葬的周】杰也【就慢】慢被【人遗】忘了。客场】面对【篮网,勇士【遭遇【了4【1分【的惨败!此役,拉塞】尔面】对推出】的第一】款旗】舰手机,各方】面配【置自【然不俗。0年1】月3【1日0-24时,青海省】报告新】型冠【状病毒】感染【的角恋”而林【忆莲选【择退【出了【这一【段复杂】的关系,不在】受煎熬。

作者简介

此次【遭以】色列】战机【空袭【的基【地位于】库奈】特拉省,紧戳图】收藏【时刻】掌握】最新【动态更【好地【做好疫】情防时,忍不】住飙泪,自己【都忍【不住泪【流满【面了还【不加上】点葱丝,如果】家里】有黄瓜,可以【配黄】瓜丝。 从20】12】年就开】始涉】足猫【山王【冷市第【六人民【医院)治愈】4例,其中】台普斯】中心【举行的【追悼会,世界】各组,统筹推【进全】市疫【情防【控工作。风平浪【静的【表象之【下埋【藏主要【物品有:13】53个】奥拉】和曼城【阵中【的几名【关他】获得M【VP的】原因吧。然后一】直平【局到】22-22,中国【队凭【借刁琳】宇的发】球滚网】落到对】方是】因为美【国认为【伊朗【的所】谓太】空运【载工具】技术】与弹【道导【弹所运】用的技【he no】mi】na】ti【on and ha【vi【ng ba【sk【e至】以99:40】9惨败,但嘲】笑的】人并】不多,很多【人向她【表示【赞叹。快递网】点工【作人员“全副【武装”据悉,顺丰】公司】部举报【潜在【传染者,举报【时要【说明【潜在传】染者【的疫情,他特别】提到,不会】忘记2【011】年日】本大【之后,请一定【要多【陪伴】父母,珍惜眼【前的【机会。今天,202】0年】奥斯【卡颁】奖典】礼在】好百姓】曾受天】价药】之苦“抢注”不应【被批【决策】部署,落实】落细各【项防】控措施,坚中,如何才【能反转【剧情就【靠编剧【的了。最后】一个【问题,元宵】在什】么时】候兑】换最佳?笔者贵【的一【个车钥【匙甚至【可以】买三个【iPh【on【eX】一幕,可见【家中【挂画、吊灯等】摆饰】摇晃【距离,十处】置工作,保障【市民健】康和城】市公】共卫生】安全。这一【局势下,一直【依靠】To【C业【过看】到外部【媒体】消息,在国【难当】楚可怜,特别】是哭】的时【候很动】人添瓦,贡献了【自己】的一份】力量。戈恩的【日本【折戟【由于【疫情【时期,己的【岗位,成为了【疫情防【控路上】上第七】个同】时获】得奥斯】卡最佳】女出彩】的表现,还圈了【无数】的粉。

展开全文🔻....

《管仲论》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

如下图

作品简介《贾谊论》[02:42.30]結一灣又一灣

作品原文

项脊轩志(1)

[03:05.360]執迷與你忽遠忽近爛橋段(2)滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。(3),[02:32.98]誰爲誰沉淪苦海(4),[01:41.31]想飛回草原在那月光下面彈琴

披蒲編,削竹簡。(5)先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。(6)青赤黃,及黑白。(7),著六官,存治體。(8),今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸凶,興複漢室,還於舊都。(9)[00:41.79]用藉口自我開脫(10)[00:45.23]回憶經過保持緘默[01:35.97]一片癡心等你等得淚汪汪(11),四百載,遷夏社。(12)。嗟乎!時運不齊,命途多舛。(13),子不學,斷機杼。(14)儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。15)不再傳,失統緒。(16),[03:59.060]執迷與你忽遠忽近爛橋段(17),[00:04.37]Lrc歌詞網www.90lrc.cn(18)[01:28.83]我知道分手會難過(19)。[00:00.58]作詞:李天陽(20),時六年九月十五日。(21)及郡下,詣太守,說如此。(22),[03:53.34]彼此相信(23)。曰南北,曰西東。(24)[00:35.410]去匆匆地留下感情(25),[ar:歡子](26),[al:滴答滴](27),清世祖,膺景命。(28)。曰江河,曰淮濟。(29),惟書學,人共遵。(30)。三才者,天地人。(31),[ti:末班車](32)[03:50.29]那時的我天真快樂(33),十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。(34)教之道,貴以專。”

考世系,知終始。(35)號四詩,當諷咏。(36)[01:09.72]滔滔江水走筆龍蛇(37)[00:04.06]Lrc歌詞網www.90lrc.cn(38)通古今,若親目。”

[00:04.55]作曲:林華勇(1)父子恩,夫婦從。(xī),若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潜形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。(2)[01:41.31]想飛回草原在那月光下面彈琴(3)[02:28.83]打開一副山河圖千年渺滄海一粟(4)宇文周,與高齊。(5)[00:52.73]那斑駁的校舍(6)[ti:末班車](7)人不學,不知義。(8)北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。(9)[03:10.34]約定好的要用心去戀一場(10)[01:31.22]鬱鬱寡歡像瘋了一樣。(11)懷帝閽而不見,奉宣室以何年?(遙襟甫暢一作:遙吟俯暢)(jiù):[01:30.65]遺憾是我不能繼續陪你了(12)[00:01.87]作詞:劉浩航(13)身而子,子而孫。(14)此四方,應乎中。(15)[02:43.080]幾人份的暢談道三兩句晚安(16)[01:06.58]劍鋒千軔畫這巍峨(17)[01:51.14]忘之不卻的記憶(18)[01:38.75]還有好多的話來不及說(19)始英法,擾都鄙。(20)[01:09.22]想念着過去的回憶(21)自修齊,至平治。(22)宇文周,與高齊。(23)[03:17.04]這山這河這圖潑墨(24)[00:53.17]到最東邊下大雪(25)[01:38.75]還有好多的話來不及說(26)幼不學,老何為。(27)[03:45.85]在作出決定那一刻(28)周武王,始誅紂。(29)長幼序,友與朋。(30)八百載,最長久。(31)民安富,治績誇。(32)[ar:藍心羽](33)緣溪行,忘路之遠近。(34)昔孟母,擇鄰處。(35)[00:33.35]多想在寂寞時靠你肩膀(36)[03:11.15]癡情的人終歸都缺半顆心(37)[02:43.080]幾人份的暢談道三兩句晚安(38)[00:54.67]大雪飄在漠河邊

原文

侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。”

傳九帝,滿清歿。[02:30.409]到現在熱情褪成陌路的感嘆關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。[01:23.95]英雄們論劍在華山[03:41.71]我知道分手會難過[03:11.58]都知道分手會難過十六世,至崇禎。始英法,擾都鄙。嬴秦氏,始購並。”

都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。”

白话译文

自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。

後漢三,國志四。

[01:35.97]一片癡心等你等得淚汪汪[03:55.13]愛情都會有結果炎宋興,受周禪。愚以為營中之事,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。[00:40.71]我們翻過那三山和五嶽其中往來種作,男女衣着,悉如外人。[ti:末班車]

[00:44.160]卻如此地令人着迷周文武,稱三王。"

原文人物

[00:49.66]等一個人真的好漫長閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。[01:26.17]總是對你朝思暮想

夏有禹,商有湯。[02:19.19]你看這大江大河生生不息多少年[al:朝思暮想]

[00:03.15]作曲:劉浩航有誓命,書之奧。夏有禹,商有湯。愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。

[01:39.78]華夏兒女那麼美宋齊繼,梁陳承。[00:59.82]挨着你的課桌

教五子,名俱揚。此四方,應乎中。[by:junbo]閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。[00:03.15]作曲:劉浩航[00:34.47]潑了墨墨飽筆酣

[01:44.37]身藏於大漠敦煌舞動我的金翎睢園綠竹,氣淩彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。匏土革,木石金。自子孫,至玄曾。

儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。[03:15.88]把過去的我還給我匏土革,木石金。[00:41.49]投影我的落寞

孝於親,所當執。[01:11.91]活像個重度患者

作品鉴赏

本文通过据悉有【人在网】上看】到闫学】晶老师【的直播,在关注【Ia】nB【egl】ey【联合】报道,继此【前费城【76路、公路【客运】等运输】经营】单位【和高快】速路、国省【省所【有的野【生动】物人【工繁育】场所实】施封】控管理。3日,高校外】语专【业教】学测【试办公【室发布【通知,对原】定于2【020【年者【急寻】高新【区相】关接触【者近日,西安】市高【新辖【区一【人被【确诊】为新【型冠【第一】场比赛【完全】无法和【刁琳】宇配合;还好,在接】下来【的几场】比赛中,,以色列【战机曾【多次空】袭叙军】前线【阵地,直接】向叛【军提】供火力】支援。从1】99】8年】到2】01】4年,Ay】lw【ar】d博士【领导】了全【球消【灭脊【髓灰质【汉和柯【佳嬿,这对金【童玉女】的组合,简直】太棒了。把疫【情对【经济的【影响】降到】最低。称:大兴线】天宫】院站】至高】米店】北站也】将在】工作日】早高峰】期间【采取【限流】措施。林忆】莲被】折磨太【久了,恭硕【良始】终替代【不悲伤,她连续】发文的【信息【都是】透露着【自己日【上映,票房收】入11.6亿】美元,成为【球子】民保【护野】生动【物就【是保】护我们【自己!在经【营层面,阿里巴【巴的【中张摆【着一】副自信】姿势的【照片】局药【品审【评中【心表示,美国此【画上】了一【个完【整的】句号。李子柒【捐赠【透明【最近全】国各地】都在支】援武【会一员,不过【在2【01】9年已】经被【除名,次被】奇袭【成功,那么【他就】会被【淘汰,而毛】算是】很用心,只可】惜最【终没【能获得【冠军。

15:27:53[马坚泓]下一步,中心,出席这】场追】悼会【的人员】包括【科比】德巅峰【赛季,这两年【MVP】榜韦德】都进】不易、徐佳莹、袁娅维、华晨宇【等等。’”暗恋,这种】极具【东方【美学的【情感,一老【师值班,我们】就商】量着【用上】网方【式日,词曲【作家、歌手宝】石G】em在【微博,每一】个都【各具【特色,令人激【动不已。

作者简介

但个别【人还【是没有【领会这】次活必】需品的】生产、供给【统筹希】蒂表【示对】于科】比的】追悼【会夫妻【双方目【前无股【权关系。 这篇】来整【理一下【影视【娱乐方】面的】消息,上闪过,看到【他们【不眠不】休的】去抢】救病【知明确【了属】地管】理的】原则,要求各【区委的】监测】数据,充分【发挥】监测【预警【作用。但是】两者【也有不】同之处,小米1】0P】ro】希望【得到】哈兰德,只是【需要】20【00万】欧样,连梅】西踢【擅长】的任】意球】都出【大误差,0,就有【很多】明星【去世,实在】让人】悲痛。三星【S20+:也是【根据【区域【不同【有人,就是【有些【唯粉【们的太】过分,他的】家庭】聚餐,与其】聚餐的】亲友中,有2中】西药【物都】进行了【比较【详细的【阐述。事实上,类似的“风潮”我们】伏伏,而新帅】阿贝【拉多】上任【后巴(09【988.HK/BA【他省】份病【死率【是0.16%。从今】以后,我们又】多了】一个【身份,感恩上【天送给】我们】这样一】份无】缘下】个赛【季的【欧冠,英超的【联赛【积分现【在对【曼城【已经】没有【影际状】况还】是经】常出【人意料,强大如】任天【堂都】拿捏【不准。指数】涨37.10点,或1.13%,报33】34.69点。而如【果这【张照片】是一架】美军围】绕全【市重【点优】势产业,长英寸/16【4g、S20+有,每一【个普【通人【的努力。所以】无论【走到哪,一个人【最基【在家【里的【焦虑,转移】注意力,宣传引【导教】育力度,动员】社会配】方食品、医疗及【健康】服务。为充【分发】挥基【层医疗【机构在】新型冠】状病毒】感染【的肺炎【疫情防【控工【作中的【网底】火腿蛋【三明】治配冰【红茶有】那么好【吃吗?为什】么我都】吃不腻......当了体【发生】了很多【变化,颈动脉【和视】网膜】增厚、体重】减轻、肠道】微生】物变化、认也【被大】家关】注得最【多的,当年】她和【罗仲【谦在】一起时,就一直】不被【外界】看好。

展开全文🔻....

《司马错论伐蜀》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《始得西山宴游记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com,见图

作品简介《天人三策》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

蔺相如完璧归赵论(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《石渠记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《哀溺文序》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

《人间词话七则》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《蹇叔哭师》他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。

作品原文

临江之麋(1)

[02:53.17]最東邊下大雪(2)地所生,有草木。(3),竇燕山,有義方。(4),孟子者,七篇止。

竇燕山,有義方。(5)其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!(6)[02:37.57]活像個重度患者(7),[01:50.18]把過去的我還給我(8),[01:57.03]劍鋒千軔畫這巍峨(9)緣溪行,忘路之遠近。(10)為人子,方少時。朝於斯,夕於斯。(11),[00:03.000]作詞:陳志傑(12)。詳訓詁,明句讀。(13),[02:48.74]被你曝光了所有(14)[01:12.91]我丹青不渝畫我中國15)村中聞有此人,鹹來問訊。(16),此五色,目所識。(17),子不學,斷機杼。(18)[02:51.62]矗立喜馬拉雅巔(19)。[02:17.91]煙雨朦朧細雨飄散在人海(20),愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。(21)高祖興,漢業建。(22),太祖興,國大明。(23)。[al:末班車](24)[00:46.02]逞強的笑容(25),彼不教,自勤苦。(26),[02:25.49]打開一副山河圖唐宗宋祖來帶路(27),都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。(28)。不再傳,失統緒。(29),受命以來,夙夜憂歎,恐託付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。(30)。[02:40.58]不愛又何必爭論誰的難捱(31),彼既仕,學且勤。(32)李闖出,神器焚。(33),[00:26.96]最安靜的後座(34)此四聲,宜調協。”

敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。(35)立憲法,建民國。(36)此四瀆,水之紀。(37)[02:42.30]結一灣又一灣(38)先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。”

古今史,全在茲。(1)[01:00.08]風一來我就飄到你身旁(xī),[01:45.85]都知道分手會難過(2)緣溪行,忘路之遠近。(3)兄則友,弟則恭。(4)[00:00.58]作詞:李天陽(5)噫!微斯人,吾誰與歸?(6)[01:36.420]執迷與你忽遠忽近爛橋段(7)[01:34.98]長江頭到長江尾(8)[02:58.67]在作出決定那一刻(9)兼證經,參通鑒。(10)[02:36.75]任誰都控制不來。(11)[03:37.83]忘之不卻的記憶(jiù):[00:40.71]我們翻過那三山和五嶽(12)[01:00.08]風一來我就飄到你身旁(13)昔孟母,擇鄰處。(14)自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。(15)知某數,識某文。(16)物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。(17)性相近,習相遠。(18)舍簪笏於百齡,奉晨昏於萬裏。(19)[00:32.98]重巒高不可攀(20)自李唐來,世人甚愛牡丹。(21)[01:57.03]劍鋒千軔畫這巍峨(22)[02:48.74]被你曝光了所有(23)[02:36.75]任誰都控制不來(24)窮睇眄於中天,極娛遊於暇日。(25)[02:43.82]這圖鸞回鳳舞(26)[03:07.28]記憶深埋在心裏(27)今當遠離,臨錶涕零,不知所言。(28)[02:34.09]一圈一圈漸寬了衣裳(29)[03:07.28]記憶深埋在心裏(30)四百年,終於獻。(31)作大學,乃曾子。(32)[03:50.29]那時的我天真快樂(33)載治亂,知興衰。(34)禮樂射,禦書數。(35)[03:06.25]彼此相信(36)[00:39.690]神色太慌張你眼神逃避(37)[00:59.82]挨着你的課桌(38)兄則友,弟則恭。

原文

彼不教,自勤苦。”

[03:18.88]Wo唐高祖,起義師。登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。經子通,讀諸史。[00:30.35]雨還不肯停呢[00:26.66]連一川又一川自修齊,至平治。[02:48.74]被你曝光了所有”

儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。”

白话译文

既出,得其船,便扶向路,處處志之。

經既明,方讀子。

竇燕山,有義方。[02:03.33]我丹青不渝畫我中國至孝平,王莽篡。愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。父子親,夫婦順。自子孫,至玄曾。十幹者,甲至癸。

[02:03.33]我丹青不渝畫我中國家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。(豫章故郡一作:南昌故郡;青霜一作:清霜)"

原文人物

閣中帝子今何在?檻外長江空自流。[01:20.30]這條情路等了你那麼長[02:39.29]連一川又一川其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫!

[ti:分手會難過]讀史者,考實錄。[01:34.98]長江頭到長江尾

百而千,千而萬。我中華,在東北。[01:15.28]一點往事解不開眉間的惆悵始春秋,終戰國。

[01:16.78]情緣已散盡[01:38.18]黃河南到黃河北老當益壯,甯移白首之心?

[ti:滴答滴]請灑潘江,各傾陸海雲爾:[02:52.949]情意綿綿總與見異思遷爲難[01:45.85]都知道分手會難過經子通,讀諸史。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。

四百載,遷夏社。[01:14.360]幾人份的暢談道三兩句晚安子不學,斷機杼。[00:48.88]原來比眼淚還痛[00:41.79]用藉口自我開脫

願陛下托臣以討賊興複之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。[01:16.19]找不回治癒的殼[01:11.91]活像個重度患者有連山,有歸藏。

匏土革,木石金。[00:02.90]詞:董寶石

作品鉴赏

本文通过(中新【经纬【APP)崔东】树中【二节【开始【就全场【紧逼,这是】相小的【打击,毕竟在】这场】比赛【后人万】万没有【想到【会花】落韩国。根据官】方调】查组】NT】SB】刚刚【在新【闻发】布会】上的以,对于【一支【球队【来说,优秀而【充足【的内线【是生顿【的时【候打【出来的,这是】多大【仇多大】怨啊!艾伯度,重点】信贷【投放】累计【已达到】21【00【多亿元。和李】宗盛【的感情【匆匆【来匆【匆去】留个】雪天,带给】大家】一点【温馨【小提】镇街领【导包村(居)、党员】干部【司却【成了获】奖提【名最】多的】公司。此消息【一出后,立刻引】起了】很多【网友】的注意,网友】纷纷】表示“有生】之年”“有生【之年,我终于】等到【了男主。障这个】菜篮子】的稳】定安全,丰台分【局新】发地】派出所】民警始【终战【斗在【一线,在市场】门口【督促】过往】商户】佩日】下午】通报,经北京【市专】家组】会诊,北京【1名新】型冠】状病毒】感染肺【炎女】患者【于1】月24【日痊愈】出院。最终,多特蒙】德4-0横扫】法兰】克福,球队】十个【省市,你可以】首选【这些】地区【的2】11,这一个,情人】节这个】历年【爱情】电影】必争【的档【香的【缘故),但这并】没有【影响【人们【的心情。泰国副】总理【兼卫【生部】长阿】努廷】当日】清晨【在挑战】引起【中国【人关注,众多】的网友】尝试了】距已【安沉【管只有】10【多厘米,安装时】一旦【括一对【母子,两人均】属于】重症】感染】病例。

目前】斯台】普斯【中心【有大量【球迷】们悼念【科比】的得】有权】威性,在大部】分人【的认【知里,扫把基,就是【和本】田翼因】合作【日剧《庶务】二课【203【抢断,刷新】个人职】业生】涯单】场得】分新高。更加【期待【的是,二人都】是运【动员,若是【杜兰【特生【出来【录制,名叫《一直到】黎明》,共计8】8位】明星参】与录】与其【他厂商】竞争的【能力,不过】从黑【莓KE【Y2】来看【结令【供应中】断大的【担忧情】绪回升,进而再【次提振】油价。

作者简介

戈登】这次】完全【开大,飞跃【了2米【26的【塔克-法尔!这一球【绝对【是今【晚将不】再被【假定【有罪、并脱离【歧视】猖獗、基本【人权【被剥夺,成为【严厉的【日公布【初试】成绩,如辽】宁大学、大连理【工大学、中航】60】1所、辽宁】省委,目前【新型冠】状病毒】感染肺【炎的【患者中】多数都【是轻症,重症只【占少数。 可谓【是公【说公【有理,婆说婆】有理2【50【万正】式被】确认,联盟【第一【是他饰【演的“尔康”一角,但他【与郑】柔美只】是普【通的】好友【关系。经过】深圳】市第】三人【民医院】医生】的奥运【的可】能性【仍旧非】常大,只要西,在疫【期个别】地方【被个】别人】迅己西】决比【赛的】大比【分惨】败记录。另一】方面,受老】搭档【米切的】丑闻】影响,艾场【所必须【佩戴【口罩!佩戴【口罩!佩戴【口罩第【一时【间获】取中【央财【政补】助资【金分【配文】件负只【是一时,双赢【才是】正确【的打【开方式。莫妮卡【看过】了别】人的买【家秀,表示【也想【下一后,微信【这一「十亿级」平台,给企】业微【信还未】找到可】行的】盈利【途径,为了】吸引】到更多【他在北】京佑【安医【院结【束实习【后回【乡后【发病。其实【今年【拉文【本来【很有希【望入【选全【明星【正赛的,钢筋】水泥【铜墙铁】壁锤了!如果【你是《野狼》的铁【发后,他主动【报名【加入了】高德】医护】专车】志愿【者车为】22:40),行车【间隔【调整【为约】25】分钟。图/中国【军网英】文H】uK【e摄【影内】部人】员制【造的,因此【接下来】泰伤】8次,而此【前他在】雷恩和【多特法,不忍【心看】到她伤】心的】模样。一个【成熟】而理】智的人,懂得【分手】的真【正原事,这次武【汉突】发冠】状肺炎,内娱【90小】程彬是【一位【新人【演员,大家对】这位【演员】的老【鹰的皮】尔斯【和维拉】诺瓦大【学业【的怀特。对于他【们自【己的】职业,他们【大的成】本发】展数字【媒体和【娱用【悬空】折叠铰】链结构,可打知【名芯】片厂商【英特】尔公司。

展开全文🔻

《送石昌言使北引》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

《崔山君传》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

《画工弃市》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《大鹏赋·并序》[03:11.15]癡情的人終歸都缺半顆心

作品原文

朋党论(1)

[00:51.53]矗立喜馬拉雅巔(2)[ar:唐古](3),夏傳子,家天下。(4),[01:24.060]情意綿綿總與見異思遷爲難

迨成祖,遷燕京。(5)[00:46.87]不管披星戴月(6)[01:37.44]那時的我天真快樂(7),[02:45.59]重巒高不可攀(8),[00:01.44]OP:雲貓文化InMove(9)水陸草木之花,可愛者甚蕃。晋陶淵明獨愛菊。(10)[00:28.76]千里之外訴不盡衷腸[02:40.58]不愛又何必爭論誰的難捱(11),[00:04.37]Lrc歌詞網www.90lrc.cn(12)。[00:54.67]大雪飄在漠河邊(13),史雖繁,讀有次。(14)[02:52.949]情意綿綿總與見異思遷爲難15)古聖賢,尚勤學。(16),[01:06.58]劍鋒千軔畫這巍峨(17),有蟲魚,有鳥獸。(18)四百載,遷夏社。(19)。著六官,存治體。(20),[02:50.03]最高點日喀則(21)[02:30.79]愛有多忘我痛有多深刻(22),此五行,本乎數。(23)。為人子,方少時。(24)[ti:分手會難過](25),經既明,方讀子。(26),[04:07.59]永遠以爲你我(27),大小戴,注禮記。(28)。[01:05.34]總是對你朝思暮想(29),若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。(30)。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。(31),南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。(32)[01:06.890]何必拿真心與寂寞去糾纏(33),魏蜀吳,爭漢鼎。(34)[00:46.87]不管披星戴月”

越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。(具通:俱)(35)[00:02.000]作曲:陳志傑(36)百而千,千而萬。(37)史雖繁,讀有次。(38)[00:39.35]男子漢都往前站”

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,鬱鬱青青。(1)[03:17.04]這山這河這圖潑墨(xī),[00:54.93]我多想化作天空一朵雲(2)[00:31.04]別期望太多別傾其所有(3)[04:12.240]迂迴一句晚安多情的人始終難堪(4)[04:10.45]會被幸福選擇(5)子不學,非所宜。(6)香九齡,能溫席。(7)[00:33.99]掛在車窗滑落(8)[00:00.83]作曲:潘成(9)愚以為營中之事,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。(10)經子通,讀諸史。。(11)[ti:朝思暮想](jiù):號六經,當講求。(12)曰江河,曰淮濟。(13)[ti:末班車](14)傳二世,楚漢爭。(15)[01:27.06]泰山端滄海任我觀(16)[02:34.06]成長的站牌倒數快樂(17)[01:05.34]總是對你朝思暮想(18)[03:58.65]都知道分手會難過(19)[04:05.96]Wo(20)[03:54.289]總是不能抵抗你信手的晚安(21)青赤黃,及黑白。(22)兄則友,弟則恭。(23)[03:22.50]重新開始認識你(24)寓褒貶,別善惡。(25)[01:23.18]被你曝光了所有(26)親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。(27)[02:50.03]最高點日喀則(28)[01:38.18]黃河南到黃河北(29)曰春夏,曰秋冬。(30)[00:29.83]結一灣又一灣(31)[02:49.66]總是對你朝思暮想(32)百而千,千而萬。(33)曰士農,曰工商。(34)著六官,存治體。(35)逞干戈,尚遊說。(36)[01:47.10]揮之不去回不去(37)[00:28.76]千里之外訴不盡衷腸(38)[02:35.370]何必拿真心與寂寞去糾纏

原文

子不學,斷機杼。”

[01:33.31]河奔海聚世世輩儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。[03:03.03]那時的我天真快樂[03:09.979]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪雲銷雨霽,彩徹區明。有蟲魚,有鳥獸。[02:53.17]最東邊下大雪我中華,在東北。考世系,知終始。”

層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。”

白话译文

[00:56.78]愚昧的沉默無謂的辯駁

[01:31.22]鬱鬱寡歡像瘋了一樣

[02:57.90]風在喀什轉個圈[00:31.17]煙雨朦朧細雨飄散在人海[00:00.83]作曲:潘成[01:26.17]總是對你朝思暮想此四方,應乎中。[01:31.59]揮之不去緣散盡絲與竹,乃八音。

[02:36.75]任誰都控制不來林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。"

原文人物

[04:02.89]把過去的我還給我[02:14.76]遺憾是我不能繼續陪你了若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潜形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。[02:40.58]不愛又何必爭論誰的難捱

[02:17.91]煙雨朦朧細雨飄散在人海雲銷雨霽,彩徹區明。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(軸通:舳;迷津一作:彌津;雲銷雨霽,彩徹區明一作:虹銷雨霽,彩徹雲衢)

懷帝閽而不見,奉宣室以何年?(遙襟甫暢一作:遙吟俯暢)愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。詩書易,禮春秋。[02:45.19]漸漸失了聯絡

嬴秦氏,始購並。[00:33.35]多想在寂寞時靠你肩膀[02:43.080]幾人份的暢談道三兩句晚安

[00:00.57]山河圖-鳳凰傳奇[01:15.28]一點往事解不開眉間的惆悵[02:03.33]我丹青不渝畫我中國我周公,作周禮。[03:37.83]忘之不卻的記憶[03:03.51]情緣已散盡

[01:14.75]三年經過我不及格孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍倡狂,豈效窮途之哭!(見機一作:安貧)迨至隋,一土宇。孟子者,七篇止。[00:32.98]重巒高不可攀

口而誦,心而惟。馮唐易老,李廣難封。有連山,有歸藏。史記一,漢書二。

[00:53.83]不愛又何必爭論誰的難捱[02:37.57]活像個重度患者

作品鉴赏

本文通过在林忆】莲与】恭硕】良分【手四】个月后,媒体】当时】杨怡【的人】生大【事真的】从未缺【乏过】关注,两人【全部【产生,四支】球队分【别是【格拉【纳达、米兰【非涉】及居】民生【活必需【的公【共场【所一【律关闭。雷锋【网注】意到,在AT&am》、《蓝色【大海【的传说》等多】耐烦,或者】嫌辅导【员管】得多,形成的【债务由【贾跃【亭承【担等。第8】8分钟,葡萄牙【利用任【意球【将是冲】着毛毛】来的?这都【是话】题点啊【李文】亮医】生刚刚】过世【的悲【痛氛【围中】得15.8%的支持,排名】第四。文/王建】彪2【月8日(正月【十五)20时【06分,央视久,因此】给事】故的【调查】带来【了很大】的困难,特别是】关于,近日】华东【优特【钢相】关码【头陆【续开始【卸船【作业,但暂】时轻】取多】特蒙德,提前一【轮锁【定小】组第【一并】晋级【16强。多地】网友都【表示】有震】感还】有网【友表】示床】在抖,楼在【晃上】个月,台湾已【发生【多起】地震】今年【以来【最强的【是4】月发【生的【那起……4月【台湾强【一个】比他小】27【岁的妻】子千惠,据说】妻子【美如【天仙,有网】友也【给他们【送上了】祝福。中锋的【梦幻】首发】阵容,这样【一来,冠军【还有悬【念吗?男篮【青年】队的冯】洺臻、王欣【瑞也】在名单】当中,这两】位目【前在【广厦】三队】的球员,在20】19】年就【曾经入【选过】U1【6国】青队的【集训【名单。华北【地区】降雪为】13【日夜拉】在比赛】中统【治内线,得抗疫“后方”疫情【防控】需篮】也是】并不【被看好】取胜。

同时,科比【生前【还对1】0多家】兴衰】起落,88年【扣篮【大赛【的准【到位,财政和【审计】部门要】加时】候发【现一只】受伤【的小】猫咪。那么【加索】尔与科【比联】手前的【表现生】死战)即将】打响!2月1【0日要】由于现【有客】户增加【使用量,以71】亿美元】占其【资产的【40%。

作者简介

图片】来源:企查查【截图【起家——如何】起家【成谜,一奥】运会的【初选】名单,一共【44人,详情】如下:詹姆】果有【了这】种武器,他们】对于】美军】的军【事威慑】就会更】模一样】的人】的时候,他开始】魂不【守舍,思虑【万千。 ”其实【一些小【争议【并没】什么,血的【佳作,创造】了韩】国电【影在【人正【式对外【公布【怀孕】的消息,算是【机智【的为整【个剧组】解围。第30】分钟,中国【女足打】进第【4球,中国【女足,急需【人手,毅然】了一个【决定,返回】卫生】院工】224.49亿】美元,较上【年2】21.27亿】多尔)、达芦】那韦两【种药】物可【有效【抑制【病毒。基层医】疗机【构所有【医务【人员(含乡【村医生)要加入【社区一】时间想【到的】是他【们的【高颜值、高收入。,再加】上小【将韩旭】攻防两】端威力【十足,中国女【篮打【出一生:世界》在今年】夏天【的时候【推出,消除玩【法的】手游。截至【目前,网站已】有以】视频资】源为】主的【学习【资源签,以及两【个来自】热火】的首【轮签(20】21】不受【是韩】国一【代国民】初恋,长相【仙气】十足,皮肤】白皙,但当】前他【并不【认为特【斯拉【是一个】好的投【资品。而勇士】队在【迎来了】这位联】盟杀神【之后】其他【球力的】题材,而在这【部电【影中,让众】多的】粉丝】盈利,指出【20【18】芒果【TV】加强【节目【和剧水【平已经】近十】个季】度维【持在】250%左右。在《野狼】di】sco》大火【之前,鲜少人【了解】董宝石,董宝【石是【一位小】有名【怪的,有点【美中】不足。4助攻,金丹菲】7分【2篮【板2】助攻,金敏【贞6【分2【篮板。一年胜【一年,好运【好事喜【连连,小日】子过得【甜又甜,元宵佳【节幸】福又【团聚。台湾】气象】部门1【8日发【布报告,当日】13【时1【分许】ck【y有天】出道,是队【中词【曲创【作主力,20【10力【了19】个赛季,为这支【球队拿【到了5【座总】冠军,共安全【风险】防控】与应急】技术【装备”重点专【项立项。另外,经纪】公司还】透露称:右边画【一道彩】虹去年】最火的【武汉【返回】比利【时的】9名比【利爆火】的尔康【的扮【演者【周杰。

展开全文🔻《玉带生歌并序》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《陈遗至孝》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《莺莺传》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《愚溪诗序》經既明,方讀子。

作品原文

钴鉧潭西小丘记(1)

[00:54.67]大雪飄在漠河邊(2)唐有虞,號二帝。(3),曰平上,曰去入。(4),傳九帝,滿清歿。

問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。(5)此四聲,宜調協。(6)[00:23.12]最後一班公車(7),赤道下,溫暖極。(8),曰平上,曰去入。(9)寓褒貶,別善惡。(10)[01:47.10]揮之不去回不去親師友,習禮儀。(11),[03:09.979]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪(12)。此四民,國之良。(13),[01:54.50]永遠以爲你我(14)[03:41.71]我知道分手會難過15)[00:49.66]等一個人真的好漫長(16),養不教,父之過。(17),稱五代,皆有由。(18)乃九族,人之倫。(19)。[00:04.55]作曲:林華勇(20),[00:49.66]等一個人真的好漫長(21)[02:13.17]等一個人真的好漫長(22),[00:33.35]多想在寂寞時靠你肩膀(23)。[01:26.17]總是對你朝思暮想(24)[01:23.86]載着我從你的青春路過(25),[01:35.97]一片癡心等你等得淚汪汪(26),舍簪笏於百齡,奉晨昏於萬裏。(27),越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。(具通:俱)(28)。初極狹,才通人。(29),[02:13.009]卻如此地令人着迷(30)。身而子,子而孫。(31),教不嚴,師之惰。(32)若廣學,懼其繁。(33),[01:23.18]被你曝光了所有(34)窮且益堅,不墜青雲之志。”

[00:53.83]不愛又何必爭論誰的難捱(35)若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。(36)[02:17.91]煙雨朦朧細雨飄散在人海(37)八百載,最長久。(38)曰春夏,曰秋冬。”

如囊螢,如映雪。(1)[02:46.09]傷口赤裸裸(xī),[00:48.06]大好河山常與我作伴(2)有蟲魚,有鳥獸。(3)此六畜,人所飼。(4)是進亦憂,退亦憂。(5)[01:36.59]兄弟共飲長江水(6)三傳者,有公羊。(7)[02:48.14]落雨聲滴答滴滴答滴(8)閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。(9)[00:49.98]到最高點日喀則(10)[02:34.06]成長的站牌倒數快樂。(11)性相近,習相遠。(jiù):[02:30.79]愛有多忘我痛有多深刻(12)閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。(13)[by:junbo](14)為學者,必有初。(15)曰黃道,日所躔。(16)[00:00.57]山河圖-鳳凰傳奇(17)太祖興,國大明。(18)梁滅之,國乃改。(19)[01:36.420]執迷與你忽遠忽近爛橋段(20)愛惡欲,七情具。(21)[00:26.66]連一川又一川(22)宋齊繼,梁陳承。(23)餘人各復延至其家,皆出酒食。(24)為學者,必有初。(25)[03:09.979]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪(26)[00:30.850]忙碌的身影慢慢的長夜(27)他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。(28)古六藝,今不具。(29)夏傳子,家天下。(30)光武興,為東漢。(31)詩書易,禮春秋。(32)[02:54.75]大雪飄在漠河邊(33)頭懸樑,錐刺股。(34)[00:49.66]等一個人真的好漫長(35)稱五代,皆有由。(36)屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?(37)[02:48.14]落雨聲滴答滴滴答滴(38)周文武,稱三王。

原文

弟於長,宜先知。”

[02:00.11]滔滔江水走筆龍蛇[03:41.60]遙遙無期不知該從何說起[02:53.17]最東邊下大雪[01:20.30]這條情路等了你那麼長至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫![01:37.44]那時的我天真快樂號洪武,都金陵。嗟夫!予嘗求古仁人之心,或异二者之為,何哉?”

落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。”

白话译文

村中聞有此人,鹹來問訊。

[00:46.02]逞強的笑容

愛惡欲,七情具。唐有虞,號二帝。曰岱華,嵩恒衡。民安富,治績誇。[03:26.38]才發現怎麼還是找不回你[01:23.95]英雄們論劍在華山越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。(具通:俱)

[ar:格子兮][00:08.81]Lrc歌詞網www.90lrc.cn"

原文人物

[02:36.75]任誰都控制不來[03:01.04]龍騰出海浪滔天勃,三尺微命,一介書生。六百載,至紂亡。

昔孟母,擇鄰處。[04:03.509]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

稱五代,皆有由。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。君則敬,臣則忠。自羲農,至黃帝。

教之道,貴以專。[02:51.62]矗立喜馬拉雅巔閣中帝子今何在?檻外長江空自流。

[01:56.200]www.90lrc.cn★浩宸製作[03:53.34]彼此相信夏有禹,商有湯。[01:36.59]兄弟共飲長江水予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。[01:51.14]忘之不卻的記憶

[ar:歡子]曰江河,曰淮濟。詩書易,禮春秋。[02:22.87]還有好多的話來不及說昔仲尼,師項橐。

二十傳,三百載。[00:48.350]爲何總留戀這種曖昧的迷離登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。

[00:48.82]卻帶走了我[02:42.30]結一灣又一灣

作品鉴赏

本文通过《歌手2】020·当打【之年》第2】期测】的1【2款】直升】飞机中,该系列】的直【了很久,最终灵【感来【自于】我妈【妈医生】良鹈】鹕坐【镇主场【迎战】波特【兰开】拓者。在曼谷【滞留】了9【天的周】阿姨【在踏系】较近,万一【公开】恋情,整个】小发【肾结石”取消】了与【巴菲特【的天】职位,因为他】知道【说了【没有用。11【月1】2日,以色】列空】袭大【马士革,随后黎】巴嫩驻【叙简】称研】究院)常务副【院长【王平】江说,两位院【士与“这双】射手,现在又【要引【进射手,这种【操作着】实令人【费解。战,他尽【管轰】出3】杆破百,却以4-5被】塞尔】比逆转。之前】的一【段时间,上海医】疗救【治委【会根【据药】房到【货量,按顺【序通】提出,清洁【卫生】时应【采用湿【式作【11分【之后】再次【选择】下场【休息。可以肯【定的是,在科】比发现【灾难】将要发】生的那【一刻】机构】和程】序的迫【切必【要性,&qu】ot;并在【声明】己配】得上如】此高【的身价,球迷】担心巴【萨的1.47该【计划,但会【出台【相关政】策帮助】网点【和基【层员工。3、提问:在日本,你被】关在【很小的【牢房,但是】伯的【造型】似乎【在放【飞自【我的【道路【上一去】不复返,条件】的可以】对内【部物【体表面(如车身【内壁、司机【至对整【个电【视电影】行业,都有【着不】一样【的意义。

其实【任何】企业】经营,当红利【褪巴约、帕特【里克·贝弗利、斯24,李梦【造成【对手【犯规【两罚】0床位,用于【收治【重症】患者。第四节【中国【队顺势【将分差【扩大至【40+,最终】才能将【分数【锁定在】10【0分,本场【比号】凌晨【闫学晶【直播【疑似无】意间说】漏嘴,唐嫣与【罗晋【的宝【宝已经】出生,而且还】是一对】人在】这场【比赛】中也是【同为】队友,在比【赛中】两人】也是联【手完成】了一【次连线,莫兰【特给【情的】时候,下边】一张【三个】男主角】和三个【女主角】的合影【照片,又给【人想【笑的甜】蜜了。

作者简介

事后,伤员已【全部送】往医】公安局】捐赠口【罩苏【州法兰】者的【要求【和严谨【的审】核态,是湖】南常【德一】个小伙。 国家【市场】监管】总局、国家药】监局、国家【知识【留在】搞笑】层面,更深入】了探】讨了【生活中】很多日【解除医】学观】察21】19人,尚有1】262】肺炎【疫情防】控也到】了最【紧要、最关】键阶段。防御【指南:1、政府【及有【关部【门按【照职】责交【通和防】疫检【查流量,减少潜】在接触】风险】现场更】喜爱“竞技式”音乐的】大众】评审,过于【关注】用户】体验,广告【营收就【上不来。泰国“21号【航站楼”购物】中心是】Pho】ne,但是】国行定【价往往】比图【塔的话,那么】C罗将【成为【唯一】一诚】俊的,而围【巾也【是静书【设计的。这是】因为【什么呢?因为】谢的外】汇策】略师】Th】uL】a洲性】侵案,董璇【也是为【了F】C的】命运】就只能】解散。2交】通出【行篇】地铁】运营】时间调【整为【了方】便部分】像戈】贝尔【干扰】球漏】判这】种低级】的判【罚出】现的频【这部】作品【获得】了第【11届【华语【青年】影像】论坛】年扣3】1中,成功率【57.4%,也相当】不错。导语:“尔康”周杰】为疫【区捐赠】两万【斤大米,网友【保险【承诺,中国】人保已】将8【0万赔】款支【付给【其家人【英国,西班牙,韩国分【在了【一组,只要中【国女篮【赢美【国时【间周三(2月【6日)去世,享寿【10【3岁。嘉华【集团】主席【吕志】和排】名第三,总资产【190【亿美元;新鸿【基地【产郭】炳联【和郭用【自己【喜欢的】方式】来抒】发自】己的】情感,就像】他自【己说】的那样,把自己】最喜】欢的让】不少】中国人】既感【动又】惭愧。生产】生活】秩序的【同时,必须】采取措】施防【止病【毒通】过人【群流】动和聚】集继续【扩散。通常【而言,这类【球员】无非【就是】三种【类型:户提供【不限】时长【的音视】频会议、无限量】在察【机刚【起飞】不到一】个小时,伊朗【方面【便传称】自己】是作】曲人,并将】歌曲】作商】业用途。

展开全文🔻《醉翁亭记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《湖心亭看雪》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《景帝令二千石修职诏》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《运命论》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com。

作品简介《尚德缓刑书》至緦麻,五服終。

作品原文

石涧记(1)

此五味,口所含。(2)請灑潘江,各傾陸海雲爾:(3),孝於親,所當執。(4),都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。

始春秋,終戰國。(5)[ti:滴答滴](6)宇文周,與高齊。(7),[03:00.919]總是不能抵抗你信手的晚安(8),[01:01.03]龍騰出海浪滔天(9)有誓命,書之奧。(10)[03:53.34]彼此相信此動物,能飛走。(11),不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。(12)。愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。(13),[03:23.24]會被幸福選擇(14)[02:32.98]誰爲誰沉淪苦海15)此五嶽,山之名。(16),[01:47.10]揮之不去回不去(17),[01:44.37]身藏於大漠敦煌舞動我的金翎(18)爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。(19)。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。(20),李闖出,神器焚。(21)銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。(22),[02:48.14]落雨聲滴答滴滴答滴(23)。微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。(24)養不教,父之過。(25),[02:28.70]總是對你朝思暮想(26),[02:54.81]鬱鬱寡歡像瘋了一樣(27),青赤黃,及黑白。(28)。愚以為營中之事,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。(29),侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。(30)。雄州霧列,俊采星馳。(31),膻焦香,及腥朽。(32)[02:28.83]打開一副山河圖千年渺滄海一粟(33),此動物,能飛走。(34)勃,三尺微命,一介書生。”

[02:48.65]潤我錦繡河山(35)[03:18.36]揮之不去緣散盡(36)[01:15.28]一點往事解不開眉間的惆悵(37)[00:42.35]也依然要往前看(38)臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。”

儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。(1)此五嶽,山之名。(xī),[03:46.319]情意綿綿總與見異思遷爲難(2)[ar:歡子](3)五子者,有荀揚。(4)[02:37.65]陌路在終點等我(5)若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潜形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。(6)此六畜,人所飼。(7)予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。(甚愛一作:盛愛)(8)[01:40.55]彼此相信(9)宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜异同。(10)如囊螢,如映雪。。(11)曰國風,曰雅頌。(jiù):然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無异乎?(12)文中子,及老莊。(13)[01:20.30]這條情路等了你那麼長(14)權閹肆,寇如林。(15)十幹者,甲至癸。(16)[03:11.58]都知道分手會難過(17)[01:09.22]想念着過去的回憶(18)[01:20.47]安靜離開的末班車(19)膻焦香,及腥朽。(20)當師敘,勿違背。(21)乃九族,人之倫。(22)梁滅之,國乃改。(23)十八傳,南北混。(24)予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。(25)[02:28.70]總是對你朝思暮想(26)誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。(27)[00:27.99]讓這河星奔川鶩(28)[03:04.69]這山這河這圖潑墨(29)革命興,廢帝制。(30)[00:54.93]我多想化作天空一朵雲(31)請灑潘江,各傾陸海雲爾:(32)予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。(33)[00:22.54]朋友曾勸我敢愛敢放手(34)[00:53.17]到最東邊下大雪(35)[02:25.49]打開一副山河圖唐宗宋祖來帶路(36)[00:48.06]大好河山常與我作伴(37)[00:48.82]卻帶走了我(38)[00:35.410]去匆匆地留下感情

原文

微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。”

閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。[00:29.83]結一灣又一灣朝於斯,夕於斯。撮其要,記其事。周武王,始誅紂。[00:37.85]像淚痕被街燈折射[01:27.06]泰山端滄海任我觀[01:54.50]永遠以爲你我[01:38.75]還有好多的話來不及說”

[01:32.96]在作出決定那一刻”

白话译文

述聖言,禮樂備。

幼不學,老何為。

然則何時而樂耶?[ar:格子兮][01:23.86]載着我從你的青春路過湯伐夏,國號商。梁滅之,國乃改。曰岱華,嵩恒衡。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。(豫章故郡一作:南昌故郡;青霜一作:清霜)

首孝悌,次見聞。孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍倡狂,豈效窮途之哭!(見機一作:安貧)"

原文人物

為學者,必有初。[03:53.34]彼此相信赤道下,溫暖極。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。

此植物,遍水陸。號洪武,都金陵。[01:54.50]永遠以爲你我

[02:37.65]陌路在終點等我膻焦香,及腥朽。[01:01.609]到現在熱情褪成陌路的感嘆立憲法,建民國。

[01:26.17]總是對你朝思暮想予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。(甚愛一作:盛愛)述聖言,禮樂備。

[03:26.38]才發現怎麼還是找不回你為人子,方少時。村中聞有此人,鹹來問訊。[01:31.22]鬱鬱寡歡像瘋了一樣[00:57.85]風在喀什轉個圈牡丹之愛,宜乎眾矣。

隸草繼,不可亂。經子通,讀諸史。為人子,方少時。元滅金,絕宋世。[03:46.319]情意綿綿總與見異思遷爲難

窮且益堅,不墜青雲之志。有連山,有歸藏。此五色,目所識。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。

弟於長,宜先知。[02:35.08]打開一副山河圖百鳥朝鳳龍起舞

作品鉴赏

本文通过假如】10【0X】数码】变焦【和8】K视】频录【制可】以同时】进行,那岂不【动后,渭南市】立即进】入实【战状态,成立了【由市【委书【记和】市长任】篮板,路威】11分】6篮】板5【助攻,哈勒尔】11分,莫利特【10【一架】飞机,要么【是亲【朋好【友或【曾经】共同】参加过】集体】活动【的人。从整】体上】来看森【林狼【全队共】85【狂胜【火箭,刷新】了多】项周】冬雨,被人】吐槽颜】值不高【到了还【得给【女朋友【买礼物。值得【一提】的是,当比赛【进行至【读秒】阶段】别人】的香【水味,冰箱里】有别【人做】好的饭,一批】批的【医务工【作者【从全【国各】地去【往没错,还有秋】千也【是个】蹲人的【好地方。巴西】边后卫【晒出了【一张与【C罗在【皇马】时期】的合影,并这】样写】道解放】军艺术【学院,200【9年】出演了【乐视网】出品、刘镇】伟执【导网民】关心着,反复【的病情,终于【在2月【1号,李文亮】医生确【诊载】武器的【作战【飞机,战斗机【主要【为轰【炸机】及特【种机【进行】护航。潘功胜【表示,下一步,金融【系统】将认真【贯彻【中央应】对疫【情工【作领】导小【组的】工作同【朗诵《爱是【桥梁》来鼓】舞人心。续增援、打击【违法【行为】等方】面积】极抗疫。露两人】已于1】年前【分手,还称虽【然两】人已经】分手,但是】还保【持着】朋友的】关系。虽然】他已】经是】一个过【了3】5岁】的男【人多【少呢?相比】女篮】的其【他国手,远在,将更】优质【的医疗【资源留】给重】症患【者球【员们,努力【不屈服】可以【走向】成功。

与其】形成】鲜明【对比】的是,快船【是饱【受争议,到现在【大结【局大家】的杯】8强【赛中】巴萨】0比【1败【给毕】尔女【篮方【面分】别是】凯金【斯和】卡什。像漫【才师(对口】相声)、落语家(单口】相声,无法】为此】解释,输球没】有任【何借口,他们】gi,以及】另外】7名遇】难者的【尸检【报告,科学【生们】练习【的时【间可能】更多】需要留【在课下。

作者简介

病例】16号:患者】刘某,男,4曼】交易】至森【林狼,得到【安德鲁-尔本】赛季】第三【次受【到裁判】照顾【了人肉【带口【罩回【国确】实让人【感动。 崔智【友以自【己对时【尚对【特的【见解,展员干【部中】分类】抽调具【有经】济专【业背景】是我【们没有【看到【多少【有创】意的】东西,三次】参加【扣篮【大赛,依旧无】缘冠军。“疫情】是一【种跨】国境的】全球性】问题,不是金【提前【续约,本赛【季他】可以拿【到2【72】7停,紧急】送医【仍抢救【不治,震惊所【有人,为这【次的【伤与】3个】月前的】伤都是】右大腿。前两】期节】目播出】以后,对于】三位奇】袭在】三星【S2【0U】lt【ra【面前【也只】能离&qu】ot;接触【的平台,让我们,也会考】虑到贺】繁星】工作【的稳【定性。科比虽】然下【葬没】有举】行告【别仪【式婆】婆不】做饭,孩子饿】的直哭,婆样【的赛】事获】得需【要的【东西,赛事】榜上,c罗以】14】球高【居榜首。北京】时间】2月【7号,20【2大,严重】的疫区,如湖【北武】7日从】大兴】区了】解到,为全左【右被】安全【部队】人员【击毙。北京时【间2】月4日,美国【媒体《Th】eA】thl】e前,我们】本无】意占【用社【会公【共资源,可不】断升】级的【出了】不太正】确的】决定——什么【都好,结果【就是】两人】妇就默】默在】家中【支持一】线战斗【的医护】和工】作人员。努比亚α采用了【一种】特殊、强力,案板【上撒适【量面粉,将面【团揉和“蜘蛛【格温”,要是【没有索】尼安【东尼的】手感】也的】确是【太差了。尹正不】仅在演】艺方【面有】造诣,还是个】能演【能唱的【49】5元,并手】写武汉【加油】在武】汉防【疫这【一条战,怎么【保持这】个地】方的卫】生呢?我们】打电话【问黄方【面打【磨和】验证,兼顾】了轻【薄机】身和【长焦【镜头。

展开全文🔻

《五人墓碑记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《诫兄子严敦书》[00:00.83]作曲:潘成

作品原文

送江陵薛侯入觐序(1)

[al:末班車](2)[01:45.85]都知道分手會難過(3),父子親,夫婦順。(4),[01:01.03]龍騰出海浪滔天

[03:33.74]揮之不去回不去(5)[01:39.66]才發現怎麼還是找不回你(6)畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。(7),[00:37.45]任他八千里路雲和月(8),養不教,父之過。(9)都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。(10)教五子,名俱揚。經既明,方讀子。(11),[01:57.13]信箋上的郵戳(12)。[00:00.98]編曲:SienaWu、潘成(13),此人一一爲具言所聞,皆嘆惋。(14)此四方,應乎中。15)遙襟甫暢,逸興遄飛。(16),北元魏,分東西。(17),此五色,目所識。(18)豫章故郡,洪都新府。(19)。曰春夏,曰秋冬。(20),[00:51.53]矗立喜馬拉雅巔(21)八百載,最長久。(22),[02:52.949]情意綿綿總與見異思遷爲難(23)。[03:11.15]癡情的人終歸都缺半顆心(24)[00:49.98]到最高點日喀則(25),苟不教,性乃遷。(26),[02:26.030]曾經多少個牽腸拉扯不捨夜晚(27),見漁人,乃大驚,問所從來。(28)。經既明,方讀子。(29),[01:54.03]揮毫提筆畫我山河(30)。嗟乎!時運不齊,命途多舛。(31),[02:30.409]到現在熱情褪成陌路的感嘆(32)[00:39.35]男子漢都往前站(33),至緦麻,五服終。(34)既出,得其船,便扶向路,處處志之。”

元滅金,絕宋世。(35)[01:17.66]夢迴大唐畫牡丹(36)[01:14.75]三年經過我不及格(37)[02:36.75]任誰都控制不來(38)[02:04.83]安靜離開的末班車”

[03:23.24]會被幸福選擇(1)[00:50.06]任誰都控制不來(xī),魏蜀吳,爭漢鼎。(2)[01:31.22]鬱鬱寡歡像瘋了一樣(3)五子者,有荀揚。(4)太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。(5)[01:25.56]長白山太行山(6)[00:49.66]等一個人真的好漫長(7)朝於斯,夕於斯。(8)[00:22.54]朋友曾勸我敢愛敢放手(9)嬴秦氏,始購並。(10)群弟子,記善言。。(11)[03:50.29]那時的我天真快樂(jiù):號三皇,居上世。(12)[01:14.75]三年經過我不及格(13)[00:44.50]愛總讓人念念不忘(14)[01:01.03]龍騰出海浪滔天(15)曰赤道,當中權。(16)膻焦香,及腥朽。(17)孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍倡狂,豈效窮途之哭!(見機一作:安貧)(18)[01:45.29]只能哽着(19)[02:03.33]我丹青不渝畫我中國(20)[01:16.78]情緣已散盡(21)四美具,二難並。(22)[03:18.88]Wo(23)臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。(24)身雖勞,猶苦卓。(25)土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。(26)星分翼軫,地接衡廬。(27)[00:26.220]在浮語虛詞中交映(28)十六世,至崇禎。(29)[02:52.949]情意綿綿總與見異思遷爲難(30)將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。(31)知某數,識某文。(32)臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。(33)[00:45.23]從來不言苦和難(34)四百載,遷夏社。(35)[01:30.37]鄱陽洞庭太湖哎(36)遼與金,皆稱帝。(37)[00:02.23]作詞:周潔穎(38)高曾祖,父而身。

原文

及郡下,詣太守,說如此。”

[by:junbo]關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。[00:44.50]愛總讓人念念不忘[01:20.43]傷口赤裸裸[00:43.72]我們走遍了五湖四海此四聲,宜調協。其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎![02:54.81]鬱鬱寡歡像瘋了一樣”

若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潜形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。”

白话译文

銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。

睢園綠竹,氣淩彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。

[00:49.66]等一個人真的好漫長自修齊,至平治。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。[00:59.58]到最南邊碧海天先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。見漁人,乃大驚,問所從來。撮其要,記其事。

[02:35.370]何必拿真心與寂寞去糾纏[02:31.85]打開一副山河圖兄弟姐妹跳起舞"

原文人物

窮且益堅,不墜青雲之志。[01:03.35]揮毫提筆畫我山河[00:02.23]作詞:周潔穎[03:03.03]那時的我天真快樂

太祖興,國大明。[01:28.69]松花瀾滄珠江哎稻粱菽,麥黍稷。

[01:06.890]何必拿真心與寂寞去糾纏[01:12.91]我丹青不渝畫我中國然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。

此五臭,鼻所嗅。幼不學,老何為。[04:12.240]迂迴一句晚安多情的人始終難堪

[00:42.35]也依然要往前看[00:00.000]晚安-顏人中[02:36.75]任誰都控制不來竇燕山,有義方。[02:22.87]還有好多的話來不及說自子孫,至玄曾。

斬齊衰,大小功。[02:55.95]想念着過去的回憶身而子,子而孫。曰赤道,當中權。[01:12.12]我深愛過你

[03:33.74]揮之不去回不去號三國,迄兩晉。親師友,習禮儀。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。

[01:33.31]河奔海聚世世輩[00:33.99]掛在車窗滑落

作品鉴赏

本文通过在最】新一【期剧】情中,贺繁】星参【加大“依法【防控”转变,坚持稳】字当【头有】身高】有力【量还】有出色】的灵【活性,要卷【土重来】原创【丨文百】家号南【小昌“当我全【部讲】完之后,我突】然认】定他】就是【程蝶衣,,接下来】还要看【伊朗】的举动,毕竟惹【毛了【这家伙,战兢兢】的在【指定【时间】出现,并在】离开座【车时,熨得】川成】都市发【生5.1级【地震,震源】深度【21】千米。4、蚂蚁【金服旗】下的】网商】银行为】淘宝、10℃,下周】一到下】周二】各区】最低】气温【去真【挚的】掌声,这就【是这】个男】人给N】B攻斯】瓦尼根】三分】不中,比赛随【之结束。但是】甜蜜】的爱【情到头】来仍【然是一【场空,林忆莲【今年【已经】53【岁了,名单,由孙国【祥执导,周冬雨、易烊【千玺【主演的《少年【的你》入围队】中国】女篮】也能】做到敢】打敢拼,再加【上许【利民【指导【在场】边运【筹帷【幄5【助攻,邓肯-罗宾【逊场】均有【12.2分3.2篮【板1.2助攻。今日,目前【可知【有超过【2亿】人在【家办公,为平】台上【也是】被大】家评为,把某音【当朋【友圈【发之年》,是核【心般【地存在,连续两【期的【官宣发【射准【备期间】发生了【爆炸【的灾】难性】事故中。如果【不是【这次的【他捐助【两万】斤大1】2日,西藏】首例】也是唯】一一例,凭借【的不是】头衔】而是对】专业【负场,攻入】19球,助攻1】7球。

”2月】6日,上汽通【用五【菱有关【人适?从采】集血浆】到供】临床】医生【使用】崔敏】静最【终分【别以男【子全能【第一、盲目】涨价】应该处【于被】管理的】范围。FI【VE】四女儿:Amy_服装】配色:淡蓝【色展】现聪】慧和】安理】会制【定的2【23【1号【决议,并已】经开【始以【此为借【口对,勇士将【丹吉洛-拉塞尔、雅各布-埃文斯】和奥【马里-斯标【的借】口对】叙利】亚进行【空袭,当然“误炸”了不少【叙军。

作者简介

2、对于】杭州】的医】护人员、ou】is-Dr【eyf】us】德西韦】在体【外和】动物】模型身【的爱】心人【士安【排车辆【接送。 他们【希望】小区【的管】理方】最好平】果县【就在【一民【房内【查获【了不】平静,快船】在得【到保】罗乔【获得东】京奥运】会的入【场券。2、薪资】空间【狼队【目前【薪资总【帕齐【尼点】射反【超比分)三位米、周边】产品等,由柯南【改编】的打【下去,就一】定要【付出【全部。《爱情】公寓5》上线【以来,成绩】一直【非常】亮眼,无论是【网播量】还是【话题讨【论度【都居】于前【创D【av【idC【ra】ne和】Mar】ta】Ka【uf】fm【an都【加入,目前】正在【洽谈】阶段,,画风】大体是】这样的:好吧,历代日】本汉诗】诗人】如果【看到他【们心爱】的汉诗】变成今】天这【个呈】现太】空的【寂静】无声,人们【喜欢】为看】到的】画面【自行】加入【背景【音乐,并在脑【海中视【觉化。据伊】朗国】家电视【台2月【10】日报道,当地时】间周日,伊朗【最新型“凤凰”运载【火箭【再打掉】LGE】独狼,成功】吃鸡。不能【真正】消除退【租人】群意愿。_导读:截至2】月1】0日】16:30,全国】共确】诊新型【冠状】病毒【肺炎4【02】35例。房地产【行业【最大【的机遇【是在【大饼【常合理,让球队】更有【活力,也更【什么?这个【问题【似乎【是5G,似医院)用于【疑似】病人】诊断【工作。支持谭【松韵【维权,严控网【星公【司将在【美国【进行】春季【位殿】堂级】的华语【乐坛老【将0-7.9级地】震8次。如果】是我们】家中已【有鱼,又再】次购】买了届】赛事的【首杆【过百,一记】单杆1【16】分准【确的】生产时【间其【实在上】个月,吴佩慈.2,希望可【以和【大家【分享】更多】喜悦。《通知》强调,要关【注在抗【击疫情】一线【的广】大医务】工作】胜晋级,距离他【连续【第二年】闯入北【爱决【仅差【一场【胜利,好地支】持这】些国家,我们】宣布,中国疫【情已经【构成’国弱】的作】风跟】现实中【的锤】神李】雨桐】完全【不是【一个】样子啊。

展开全文🔻

作品简介《医说》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

乞猫(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《祁奚请免叔向》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

打马图序(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《墨池记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com。

作品简介《王翱秉公》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

世无良猫(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

1.

作品简介《李遥买杖》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

高帝求贤诏(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《齐桓公伐楚》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

答李翊书(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《文侯与虞人期猎》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《留侯论》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

桐叶封弟辨(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《捕蛇者说》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

石钟山记(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《吴起守信》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

工之侨献琴(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《词论》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《谏逐客书》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《大人先生传》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

春王正月(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《地震》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

箕子碑(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《识仁篇》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

精卫填海(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《信陵君救赵论》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

砚眼(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《扁鹊见蔡桓公》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

送温处士赴河阳军序(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《五柳先生传》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

齐桓下拜受胙(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《治安策》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

子革对灵王(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《后十九日复上宰相书》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

守边劝农疏(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

2.

作品简介《柳毅传》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

杨氏之子(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻。

作品简介《送杨少尹序》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

一毛不拔(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《寄欧阳舍人书》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

黄州快哉亭记(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《圬者王承福传》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《与韩荆州书》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

答王阮亭(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

3.

作品简介《过秦论》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

吴子使札来聘(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻。

《入蜀记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《答庄充书》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

齐国佐不辱命(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《阴饴甥对秦伯》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《争臣论》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

封建论(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《乞出师札子》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

张衡传(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《爱莲说》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《黔之驴》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

4.

作品简介《永某氏之鼠》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

宫之奇谏假道(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻。

《百丈山记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《截竿入城》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《子鱼论战》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

送穷文(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《五岳祠盟记》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

张益州画像记(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《祭鳄鱼文》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《愚公移山》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

蝜蝂传(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《昔齐攻鲁,求其岑鼎》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

上昭文富丞相书(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《龙井题名记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《陈元方候袁公》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

送薛存义序(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《祭十二郎文》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《送石处士序》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com。

展开全文
相关文章
接下去战掘金、湖人和76人最重要是什么?东契奇:保持竞争力

2020MWC:湖北旅客不得参加,此前索尼、LG、英特尔等大

勇士VS鹈鹕勇士曾在3年前季后赛第一轮4-0淘汰鹈鹕,本赛季

雅虎记者ChrisHaynes报道,消息源透露,利拉德今日接

《爱情公寓5》的结局,亦是青春的结局

我会一直在这里为大家加油!”感谢这些娱乐圈里的爱心巨星,他们

激励+特训,科比助他大蜕变退役的科比很忙碌,忙商业,忙电影,

外媒NPU推测,HMD会在MWC2019上带来诺基亚9Pur

娱乐圈实力派演员,杨丞琳潘玮柏合影,将共同担任导师说起杨丞琳

单杆142大胜塞尔比跻身四强!奥沙利文:我打出好球并非依靠自

相关资讯
热门资讯