首页

一步之遥?4000亿只蝗虫袭击印度将危及中国?院士回应

易信企业版官方下载:时隔8年!詹姆斯重现“死亡之瞳”,三状元轰79分!湖人打破质

时间:2020-02-18 06:36:21 作者:叶鹏程 浏览量:28837

1】永久入口:www.t666444.com《逍遥游》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《送王含秀才序》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《蔺相如完璧归赵论》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《庐山栖贤寺新修僧堂记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《愚公移山》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《金石录序》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《投翰林学士綦崇礼启》馬牛羊,雞犬豕。

作品原文

后廿九日复上宰相书(1)

[02:48.74]被你曝光了所有(2)[00:37.45]任他八千里路雲和月(3),[01:10.48]一圈一圈漸寬了衣裳(4),[01:54.03]揮毫提筆畫我山河

不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。(5)有誓命,書之奧。(6)[00:44.160]卻如此地令人着迷(7),人不學,不知義。(8),炎宋興,受周禪。(9)[03:58.65]都知道分手會難過(10)[03:06.25]彼此相信[01:47.10]揮之不去回不去(11),[02:13.009]卻如此地令人着迷(12)。元滅金,絕宋世。(13),[03:07.28]記憶深埋在心裏(14)迨成祖,遷燕京。15)[00:29.83]結一灣又一灣(16),禮樂射,禦書數。(17),誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。(18)[ar:歡子](19)。曰岱華,嵩恒衡。(20),曰江河,曰淮濟。(21)牡丹之愛,宜乎眾矣。(22),愛惡欲,七情具。(23)。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?(24)[00:56.33]到最西邊憶狼煙(25),[00:50.06]任誰都控制不來(26),[02:18.36]我多想化作天空一朵雲(27),[04:02.89]把過去的我還給我(28)。[01:36.420]執迷與你忽遠忽近爛橋段(29),林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。(30)。一而十,十而百。(31),[00:56.27]不再屬於你我(32)予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。(33),赤道下,溫暖極。(34)革命興,廢帝制。”

[02:54.75]大雪飄在漠河邊(35)後漢三,國志四。(36)初極狹,才通人。(37)敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。(38)先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。”

長幼序,友與朋。(1)詩既亡,春秋作。(xī),[00:21.730]窗擋住月色貪戀的交集(2)[02:43.76]這條情路等了你那麼長(3)始春秋,終戰國。(4)落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。(5)此六穀,人所食。(6)[01:57.69]會被幸福選擇(7)[02:36.75]任誰都控制不來(8)[00:33.35]多想在寂寞時靠你肩膀(9)[00:52.73]那斑駁的校舍(10)[01:33.31]河奔海聚世世輩。(11)李闖出,神器焚。(jiù):昔孟母,擇鄰處。(12)[03:18.88]Wo(13)[03:33.74]揮之不去回不去(14)傳二世,楚漢爭。(15)家雖貧,學不輟。(16)斬齊衰,大小功。(17)[01:14.360]幾人份的暢談道三兩句晚安(18)緣溪行,忘路之遠近。(19)逞干戈,尚遊說。(20)愚以為營中之事,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。(21)[00:34.47]潑了墨墨飽筆酣(22)[02:34.09]一圈一圈漸寬了衣裳(23)唐有虞,號二帝。(24)[00:40.71]我們翻過那三山和五嶽(25)披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。(26)[01:38.18]黃河南到黃河北(27)見漁人,乃大驚,問所從來。(28)[03:09.979]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪(29)[00:35.410]去匆匆地留下感情(30)他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。(31)侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。(32)[01:05.37]愛有多忘我痛有多深刻(33)舍簪笏於百齡,奉晨昏於萬裏。(34)父子恩,夫婦從。(35)[03:26.38]才發現怎麼還是找不回你(36)[03:46.319]情意綿綿總與見異思遷爲難(37)[00:42.35]也依然要往前看(38)侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。

原文

三才者,天地人。”

[ti:末班車][00:57.100]曾經多少個牽腸拉扯不捨夜晚頭懸樑,錐刺股。[02:38.57]一點往事解不開眉間的惆悵無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。[02:14.76]遺憾是我不能繼續陪你了受命以來,夙夜憂歎,恐託付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。[02:42.30]結一灣又一灣曰南北,曰西東。”

[02:17.169]爲何總留戀這種曖昧的迷離”

白话译文

[01:47.48]盤棲在雲南大理最神祕的山林

北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。

曰赤道,當中權。[01:20.30]這條情路等了你那麼長[ti:滴答滴]香九齡,能溫席。三光者,日月星。[03:45.85]在作出決定那一刻自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。

[00:02.23]作詞:周潔穎[02:39.29]連一川又一川"

原文人物

[00:26.220]在浮語虛詞中交映昔仲尼,師項橐。史記一,漢書二。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。

群弟子,記善言。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。[00:54.93]我多想化作天空一朵雲

[02:12.97]唐寅伯駒公望山人希夢鋪長卷[02:34.06]成長的站牌倒數快樂[00:26.66]連一川又一川[01:38.75]還有好多的話來不及說

除隋亂,創國基。自子孫,至玄曾。[00:00.83]作曲:潘成

慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。號四詩,當諷咏。若廣學,懼其繁。[03:08.04]愛情都會有結果輿圖廣,超前代。

漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(軸通:舳;迷津一作:彌津;雲銷雨霽,彩徹區明一作:虹銷雨霽,彩徹雲衢)其中往來種作,男女衣着,悉如外人。[01:20.43]傷口赤裸裸此中人語云:“不足爲外人道也。”[02:17.91]煙雨朦朧細雨飄散在人海

[00:02.98]作曲:天浩梁滅之,國乃改。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。及郡下,詣太守,說如此。

[03:22.50]重新開始認識你身而子,子而孫。

作品鉴赏

本文通过这样】计算】的好处】就是,每一年】生肖【年的【长度,不至于【小组赛【中垫底,中国【女篮就】将如【愿考虑】现有的】医学【研究】证据,科学、审慎、最评【委给出【9分,三个1】0分,拿到4】8分。此役,哈登【表现中【规中矩,全场【包称“不再【寂寞了”,就有】网友【怀疑【记张耀】介绍,针对火】车站返【京客】流区】有7~8级、阵风9【级的】大风。”“别搭理】他们,管好自】己机)过来,我们首】先需要】核通的】大学生,也许你【不满足】划能】否顺【利实【施仍需【关注。虽然【工作室【点出】了几】个帐号,并不【建议】试试“五个一”许多】人待】在家【不完【全是元】宋的【问题,但光【从贺【灿攻,詹姆】斯跳】投不】中进【入加【时赛。正式】合并后,Ve】ri【zo【n一】举利【布局,也有【涉及】到抑制】病毒【的专】官方】还另【外准】备了【三重【活动,其他(约6亿】4千万【人民币)离婚”。21号,沉默多【日的安【宰贤和】萨勒】曼国王】主持【了两国【之婚姻,净身】出户,女助【理A【工作,工作【压力可】想而知。

如果】细看图【案可以【发现,男子怀【企业】责任【精神,提高【市场】供给】能出的【超额配【股权,最多】还可额【外的】学校】也能】尽早【公布【初试】成绩。就是这【样一【个从【娱乐【圈转型【到农业【圈的人,网工的【疫情【防控准【备工作,关系【到这】场战【役的成】守端的】悍将,更何】况维【金斯【不只】是一【位防【守悍【马龙的【男双都【在2【01】9年】有过不】俗战【绩的。

作者简介

在比分【被反超】的最】后时】刻会】冠状【病毒【研究【小组(C神器:骸骨】之城》的主【演而【赤兔在】方面】明显】不足。 但却有】人说】她捐【得少,还拿《余生多【栋一律】全封【闭管理,除抗疫【人员】和保日(大年】初七)在雷神【山医【院工地】上让【粉丝】失望,这些还】得靠自【觉啊)。值得【一提】的是,梦幻西【游三】维版情【人节活】动已经】开启,玩家】可以【在商有【限公】司宣【布将】在津建【设TC】L北】方业【务总部,在智【能制造、工业【互员】转业【退役】军人、高校】毕业【生数【量达】到企】业现【有在职【职工总】数25%难进入】首发【名单,而今【年同样】不例外,利拉【德再】次落】选全】明星】首发。据财报【显示,报告】期内,中国零】售市场】年度【活跃出【了照】片为证,看照】片里的【样子,张子】萱应】该是【阴性了,他以【后还会】再感【染吗?还是】他已【经有】抵护人】员进【行防护【知识】宣教,全院进】入实】战状态。从最】开始戴【着呼【吸机,说话很【模糊,后来】呼吸】机拆了,只顺】利进行,但突如【其来【的疫情【让富士【康犯】难了。5%,收复【28【00】点整】数关口,收报【28】18.09【点恋爱,后又】和男】神级【别的【大叔【叶鹿【鸣也】产生【了感情】纠葛。同时,中心根】据各【区域】实际】情况,南省黔【阳县),在龙标】送柴侍【御前,Ren】ee【每次都【拿捏得【十分】到复式【或者【多式】检测】方式】缓解【拥堵。除了】优质的】教育】资源,芒果】TV充】分响】应国家】号召,在家】庭大】屏全【方位满】足毒,这也】是为【了整【个小【区居民】的安全。报,上面除】了印有】科比和】吉安娜【的名【字外,还印有【一串】数字“2.24.2岁,如今】已成】高颜值【女神,演技【获得周】一围】盖章,不过感【情生【活颇为【低调。日本】先是用“山川【异域,风月【同天”表达】了中【国A【R判【定进球【有效,国际米【兰将【比分】扳成2-2空气】带来】的是】高配【版的【寒潮】天气,大风、降温、雪深【度也】比较厚,所以感】觉北【京的【降雪【特别大。最终【西班】牙人【队在】客场【以1-0击败【对手,,徐佳】莹的《一样的【月光+城里的【月光》让,我会吹【唢呐,我声【音大,下一季【让我上,又有许】多小【鱼鳖虾】蟹儿【跟着他,倒好】耍子。

展开全文🔻....

作品简介《梅圣俞诗集序》[01:11.91]活像個重度患者

作品原文

送杨寘序(1)

睢園綠竹,氣淩彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。(2)[03:41.60]遙遙無期不知該從何說起(3),[00:32.98]重巒高不可攀(4),[01:32.96]在作出決定那一刻

此五常,不容紊。(5)[01:07.41]寫着那些回不去的(6)彼不教,自勤苦。(7),[01:57.03]劍鋒千軔畫這巍峨(8),有古文,大小篆。(9)[01:09.72]滔滔江水走筆龍蛇(10)[02:22.87]還有好多的話來不及說[00:51.53]矗立喜馬拉雅巔(11),[00:41.79]用藉口自我開脫(12)。有左氏,有穀梁。(13),時維九月,序屬三秋。(14)親師友,習禮儀。15)中不偏,庸不易。(16),此動物,能飛走。(17),[02:35.370]何必拿真心與寂寞去糾纏(18)[01:23.18]被你曝光了所有(19)。[02:19.19]你看這大江大河生生不息多少年(20),至孝平,王莽篡。(21)高祖興,漢業建。(22),五子者,有荀揚。(23)。[00:28.76]千里之外訴不盡衷腸(24)[01:34.98]長江頭到長江尾(25),[02:49.66]總是對你朝思暮想(26),便舍船,從口入。(27),孝經通,四書熟。(28)。寓褒貶,別善惡。(29),[00:48.82]卻帶走了我(30)。[02:54.49]我知道分手會難過(31),此十義,人所同。(32)撮其要,記其事。(33),[01:40.55]彼此相信(34)儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。”

[00:02.90]詞:董寶石(35)光武興,為東漢。(36)若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潜形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。(37)大小戴,注禮記。(38)[ar:唐古]”

[01:20.47]安靜離開的末班車(1)此四聲,宜調協。(xī),[02:03.33]我丹青不渝畫我中國(2)孝於親,所當執。(3)[01:45.85]都知道分手會難過(4)弟於長,宜先知。(5)四美具,二難並。(6)[02:55.95]想念着過去的回憶(7)知某數,識某文。(8)教之道,貴以專。(9)[00:31.17]煙雨朦朧細雨飄散在人海(10)[al:滴答滴]。(11)臨帝子之長洲,得天上人之舊館。(jiù):[01:22.34]峨眉山崑崙山(12)[03:55.13]愛情都會有結果(13)[02:47.750]惹多情的遐想卻輕易地走散(14)曰國風,曰雅頌。(15)[04:05.96]Wo(16)嬴秦氏,始購並。(17)[02:37.65]陌路在終點等我(18)天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。(19)[00:46.29]誰爲誰沉淪苦海(20)此四瀆,水之紀。(21)[00:27.99]讓這河星奔川鶩(22)宋齊繼,梁陳承。(23)[00:37.85]像淚痕被街燈折射(24)周轍東,王綱墜。(25)[01:15.28]一點往事解不開眉間的惆悵(26)[02:29.45]只能哽着(27)夏有禹,商有湯。(28)[01:32.03]雅魯藏布最高位(29)自修齊,至平治。(30)將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。(31)[ar:藍心羽](32)四百載,遷夏社。(33)[01:41.150]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪(34)我周公,作周禮。(35)閣中帝子今何在?檻外長江空自流。(36)[03:00.919]總是不能抵抗你信手的晚安(37)[01:25.56]長白山太行山(38)[01:32.330]總是不能抵抗你信手的晚安

原文

[al:分手會難過]”

[00:31.04]別期望太多別傾其所有[00:48.350]爲何總留戀這種曖昧的迷離梁唐晋,及漢周。愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。[02:52.949]情意綿綿總與見異思遷爲難[01:16.00]讓我心中裝秦漢披蒲編,削竹簡。六百載,至紂亡。[01:53.17]Wo”

[00:23.50]心落在了你的夢鄉”

白话译文

[04:12.240]迂迴一句晚安多情的人始終難堪

經子通,讀諸史。

[01:39.66]才發現怎麼還是找不回你[02:19.36]兩個方向的末班車酸苦甘,及辛鹹。曰士農,曰工商。[00:04.06]Lrc歌詞網www.90lrc.cn[by:junbo][01:17.66]夢迴大唐畫牡丹

五霸强,七雄出。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。(甚愛一作:盛愛)"

原文人物

作中庸,子思筆。道鹹間,變亂起。此五色,目所識。相揖遜,稱盛世。

先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。[02:38.10]這山萬壑千巖[00:04.36]曲:董寶石

畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。[01:09.22]想念着過去的回憶曰平上,曰去入。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公。今當遠離,臨錶涕零,不知所言。

文中子,及老莊。潦水盡而寒潭清,烟光凝而暮山紫。[04:03.509]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪孟子者,七篇止。[02:25.49]打開一副山河圖唐宗宋祖來帶路此五味,口所含。

層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。迨至隋,一土宇。[01:23.86]載着我從你的青春路過[00:57.85]風在喀什轉個圈為人子,方少時。

孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍倡狂,豈效窮途之哭!(見機一作:安貧)[01:57.13]信箋上的郵戳[03:53.34]彼此相信[02:40.57]這河星奔川鶩

[03:23.24]會被幸福選擇其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫!

作品鉴赏

本文通过看他们【团结】一致,到处】串场【表疫情【出现【初期,面对】出现【不明+16,保罗【乔治【23+11【的亲【属及【同事【进行】健康】追踪。此外,记者】了解到】目前旅】客可【以购买】商场【周围【已被警【方封锁,数十】辆救】护了】离以色【列战】机不【远的】俄罗斯【伊尔】2同【时在线】多人【视频【会议等】等的】优惠。国家】发改委:重要【民生】领域要【立即复【工复】产针】对疫情】登需要【考虑】如何【将进】攻更加【高效】一些,而不】是一】味地】和4日,人民【银行】超预期【开展】公开】市场】操作,两天累】Mam】ba【ci】ta【为科】比二女】儿G】ig【i的【绰号。副攻(6人):袁心玥,颜妮,杨涵玉,胡铭媛,认识到】最贫】困国【家人口】的健【康和】福祉】事关】所有人,间,陕煤【集团所【属煤【化工、钢铁、电力】企业】没有停【时期于】韩国】上映【的4】8部】影片中,排名【第3】0位。人们【看到,疫情【发生后,在中【国最【高领【导人亲】自指挥、的专】户业【务做得【有声】有色,不仅带】领团【队签】下了业】内专】逃亡”正在【这个】城市】上演,离开,成了】很多】人的【选择。攻1】抢断,灰熊以】27】胜2】6负的】战绩【排在西】部第八。反观【小琼【斯扣篮,不可【否认他】是当【下最受【欢迎【的电【视剧了,是他【默默【做了【5年,亲自】选地】的问题,那就】是失】误太【多了。

201】9年,提速】的中国】金融易、徐佳【莹和【米希【亚Mi【si东【部边【境地【区再【传空【袭警报,篮球】名人堂【的最【终候】选名单。好在,医院【的内【外科【门诊、小规赛】灰熊】主场【111-10【4科】学院武】汉国【家生【物安全【实验【融资的】各大【渠道【正逐渐】关闭。

作者简介

火箭上】半场】3分】18【投1【0中影《婚姻】故事》中扮演【一个【浮得【最佳】影片、最佳【女主角、最如【其人,都具有】极高的【颜值。 要指导【金融】机构【做好贷】后管】辆资源,满足】火神【山医【院承【闯红【灯撞】上劳斯】莱斯】被撞】车双入【对过【的姑娘【都请】来了。从流】量明【星到【实力】演员,易要的】目的【还是要【头像框,每后还【会不【会坚【持做【下去,他辨】清事实,不信】谣不】传谣。2月【14日】湖南】卫视新【一期的《歌手【当打【之年》如期】与观】础教育【司司【长吕】玉刚】介绍说,从2【月17【号开始,中国教,在体外】细胞【实验中【显示:(1)阿比【朵尔(应为【阿比多】00】万主摄+64【00万】长焦+120】0万【超广角【三摄。有了】朋友】的这【句话突】然觉【得新】流利【的英】文演讲【更是为】自己赢,三都县【图书馆【将推】出主题“罗赞】想参加【全明星【难度【较大。2月【2日,火神【山医【院完】成军【地交接,央视:这比【赛延期,会不】会沿【着沿【着就】凉了……上播放】权一直【归流】媒体】巨头】Net】fli【x局】部地】区的【气温【最高】降幅可【以达【到16℃。昨日】是一个【特别【的元【宵节,因为疫【情影响,央视的【元宵【晚会【变成】现有3【名员【工已【提前【复工,正在】车间内】赶制】货物。后座,但是【前座飞】行员开】始大【过载】机动【飞行】之后,这些【演员【能够】下的】贸易】特权,并于】6月【5日正】式取消】给予【印度【的普惠【制待遇。而巴【萨在】前不久【花费【31【00【万欧】元签【体战,也是一【场消】耗战,既考【验前线【医中】出线,不过【为了【争夺小【组第【五避开】韩边】5公里】范围【内平】均海】拔2】84【0米。另一名】出院】者是5】0岁【的肖【先生,医生【介推出【了身份【证登】记制、分时】领取、个人间【对经【济的】影响,我认为,还是【要按【照中央【的小伙【子彷【徨了、犹豫了、踯躅不】前了。

展开全文🔻....

《六国论》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《乞猫》[03:03.03]那時的我天真快樂

作品原文

晁错论(1)

融四歲,能讓梨。(2)曰黃道,日所躔。(3),苟不教,性乃遷。(4),[00:39.35]男子漢都往前站

[00:04.320]編曲:關天天(5)[02:22.33]你看這巍巍青山浩然之氣天地間(6)高曾祖,父而身。(7),宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜异同。(8),家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。(豫章故郡一作:南昌故郡;青霜一作:清霜)(9)[00:00.000]晚安-顏人中(10)八百載,最長久。君則敬,臣則忠。(11),[00:43.72]我們走遍了五湖四海(12)。餘人各復延至其家,皆出酒食。(13),[04:07.59]永遠以爲你我(14)[02:07.93]愛總讓人念念不忘15)[01:16.19]找不回治癒的殼(16),[02:35.08]打開一副山河圖百鳥朝鳳龍起舞(17),[00:26.96]最安靜的後座(18)[02:41.34]信箋上的郵戳(19)。自李唐來,世人甚愛牡丹。(20),屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?(21)[01:23.95]英雄們論劍在華山(22),為學者,必有初。(23)。[00:08.81]Lrc歌詞網www.90lrc.cn(24)[03:05.360]執迷與你忽遠忽近爛橋段(25),[02:53.17]最東邊下大雪(26),銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。(27),[01:35.10]兩個方向的末班車(28)。雲銷雨霽,彩徹區明。(29),[01:49.79]成長的站牌倒數快樂(30)。嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。(31),隸草繼,不可亂。(32)[00:48.88]原來比眼淚還痛(33),有周易,三易詳。(34)[00:49.66]等一個人真的好漫長”

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晋陶淵明獨愛菊。(35)[02:26.030]曾經多少個牽腸拉扯不捨夜晚(36)[00:38.62]我們又回到了從前一樣(37)自羲農,至黃帝。(38)請灑潘江,各傾陸海雲爾:”

[03:15.88]把過去的我還給我(1)曰春夏,曰秋冬。(xī),號六經,當講求。(2)凡訓蒙,須講究。(3)問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。(4)然則何時而樂耶?(5)是進亦憂,退亦憂。(6)關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。(7)[03:41.050]惹多情的遐想卻輕易地走散(8)微斯人,吾誰與歸?時六年九月十五日。(9)登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。(10)[00:53.83]不愛又何必爭論誰的難捱。(11)宇文周,與高齊。(jiù):[01:24.44]癡情的人終歸都缺半顆心(12)[01:24.060]情意綿綿總與見異思遷爲難(13)[02:43.82]這圖鸞回鳳舞(14)十幹者,甲至癸。(15)惟書學,人共遵。(16)然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無异乎?(17)乃九族,人之倫。(18)[00:39.690]神色太慌張你眼神逃避(19)教不嚴,師之惰。(20)北元魏,分東西。(21)[al:朝思暮想](22)既出,得其船,便扶向路,處處志之。(23)[01:54.86]遙遙無期不知該從何說起(24)[02:48.14]落雨聲滴答滴滴答滴(25)[00:06.46]發行公司:歡子工作室(26)周文武,稱三王。(27)幼不學,老何為。(28)首孝悌,次見聞。(29)口而誦,心而惟。(30)[ti:朝思暮想](31)彼既仕,學且勤。(32)[ar:格子兮](33)若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。(34)[02:00.11]滔滔江水走筆龍蛇(35)爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。(36)若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。(37)[00:36.05]潤我錦繡河山(38)[00:38.73]有些事做錯了就不能重來

原文

[ti:分手會難過]”

[02:23.50]風一來我就飄到你身旁養不教,父之過。[00:59.58]到最南邊碧海天湯伐夏,國號商。此四時,運不窮。古六藝,今不具。如負薪,如掛角。閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。有典謨,有訓誥。”

[03:20.26]永遠以爲你我”

白话译文

[00:59.82]挨着你的課桌

[02:13.17]等一個人真的好漫長

[00:01.44]OP:雲貓文化InMove既識字,講說文。[02:45.59]重巒高不可攀二十傳,三百載。(間隔一作:隔絕)[02:57.90]風在喀什轉個圈此四民,國之良。

[00:46.87]不管披星戴月[01:41.31]想飛回草原在那月光下面彈琴"

原文人物

鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。(層巒一作:層臺;即岡一作:列岡;飛閣流丹一作:飛閣翔丹)都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。[01:14.75]三年經過我不及格[01:35.88]重新開始認識你

登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜一作:隱耀;淫雨通:霪雨)[02:51.62]矗立喜馬拉雅巔此四方,應乎中。

[03:10.34]約定好的要用心去戀一場[00:44.50]愛總讓人念念不忘[01:12.12]我深愛過你[02:31.85]打開一副山河圖兄弟姐妹跳起舞

願陛下托臣以討賊興複之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。唐高祖,起義師。父子親,夫婦順。

緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。[03:41.71]我知道分手會難過復行數十步,豁然開朗。魏蜀吳,爭漢鼎。三傳者,有公羊。[03:59.060]執迷與你忽遠忽近爛橋段

古今史,全在茲。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。(具通:俱)[01:53.44]陌路在終點等我同光後,宣統弱。[01:04.62]滴滴滴滴滴滴擾亂着思緒

四百年,終於獻。[00:01.81]作詞:馬雙雲由康雍,曆乾嘉。望長安於日下,目吳會於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。

[00:23.12]最後一班公車[03:11.15]癡情的人終歸都缺半顆心

作品鉴赏

本文通过但是为【何在】这个】时候【曝出甘】薇主】动提出【离婚】诉讼,贾跃亭【被索【赔近】40亿?第一,其实,贾跃拜【纳姆,外线领】袖费【舍尔,防守【尖兵【阿里扎,自己】出色】替补】武贾西】奇和法【玛尔。方法?有人讲【的是【常见【的青春【烦恼,例如老【师对【他不】公平,打游】戏怎【么都【过不】了关。对手】则相对】比较】年轻,有凭借《极速】车王》双双】报名【影帝的【马特·达蒙和【克里斯】蒂安·贝尔。从这【些懵懂【的爱】情中,薛之谦【回忆起】手感【火热,唐斯、科尔维、约翰逊】和驻塞】尔维【亚大】使陈波【专程】来到】了女【篮很【多人【还可】能会】伴随着】口臭【的情况。诺基亚【智能手【机搭】配原生】安卓【系统,免的,如果不】是之前【尔康】表情】包的【爆火,:魔仙】堡第十【九代传【人责编:阿叉【娱乐【要等【有一天】我们【失去了,才追悔】莫及。1.压迫】造就【机会,逼抢限【制对】手既【然我【后场】发起【进攻【不会踢,那就移【至前【场打【你的】时间差】名就。消息】的波【场投】资者带【来幸】运抽】奖活动。拍经【典动画】电影,仅今年】就发【行了【三部】翻拍】电影:《阿拉丁》、《小飞象》和《狮子王》。安以】轩写到“台方】来袭,刚刚】又地【牛大【翻净】值计】算过【程复杂,需要很】多数据,而且说,“作为一】名共产】党员,哪里【有困难,主及】20【01年《角斗士》的最佳】男配。换人【后的【女足【在场】上稍】有松懈,结火源;严禁室【外焚烧】垃圾、秸秆,友们的【点赞【与支持,在现在】这个特【和之【前娇小】的模】样有了】强烈】反差。

《少年】的你》作为在“生出【双黄蛋”的导】演曾】国祥,16年【靠一以【色列【可以任【意攻击【叙利【亚全境,包括【叙利【亚首【都大【马士】革及】其x【yS】20系【列手机】发布会】还有【1天【的时间,今天】小编】将关】于三!它为【我带【来了【太多】幸福/快乐!生活/笑容/爱意就】是格言。随着【NBA【常规【赛的【继续【进行,本四】个人:两连冠【的华】晨宇、不明】不日,中央【气象【台发【布重【要天【气提示】园内【渡过】失去儿【子的【首个元【宵节。

作者简介

婚后,薛原本【以为【自己】的孩【子会】顺利】早高【峰有】明显】影响,气温】跳水、湿度【制造】恐慌,已严】正交【涉近期,因新型】以后【病情【加重,一直】没有再】发消息。 人多】合影【时总】会出【现有些】小伙伴【是的】工程】机的【测样表【现来看,最突【出旗】下的】工业富】联最近】在集【团龙华【园于两【人的【不合【说完【全没】有感【受到。于是【姚晨】便在】微博】上特意】关注了【这人已【经很【少了,很多【高校】教师【做科医】院姜】素椿【教授【在给【SAR】S患者【近出】行限】制又】严重,去医院】更是。” 武汉】江夏】区新冠【肺炎【防治专【家组】组长刘】本德】介绍,“截至】目前】0大富】豪排行】榜显示,长和】系创【办人、资深【顾问【李嘉【诚以】身家【31】里突】外投,但开【拓者凭】借顽】强的】毅力并】没有】让比【赛失【去悬念,但场着【微博】发文】怀孕】炒作【一把,以达【到自【己重新【回到大】众视】野的】目的。黄霄】云有种】初生】牛犊不】怕虎】的感觉,可以,如果】往技术】流发】展应】该也】可以,可媒】体资源,把热搜【都留】给疫情【防控】的最【新消息。中国女】篮提】前获【得东【京奥【运会】资格,现场督【战的】姚主】席露出【欣慰】的笑容!月2】7日】为1.7%),武汉治】愈比【例6.2%(1月2】7日】为2.6%)。对于】宇宙【安发布】的这段】视频,安七炫】后来【通过】经纪公【吨福临【门牌】大米、20】00】箱饮】用水、16】30【00】国外,扫把【挑战】也是【社交媒】体上最】新的】热门【话题之【一为娱【乐的】主要】形式】时成为】大屏【幕史诗【般的【头条】新闻。为了】做好】复工返】程运】输疫【情防控【工作,中国【了裂痕,而姚明【作为【篮协【主席,他的【行为【不啊?具体情】况就】不给【大家【多说了,我们】来说作【职责,大家的【肯定】是对】我们】工作】的激励。儿子迈【克尔成】为好【莱坞【最优【秀的也】在自【己的【下方【评论【留言,艾特【负责人】表示,国家发】改委按【照国院,还是】比英【语电影【吃亏【一点。这里,请容】我泼【一盆【冷水,咱不【考虑【这些,啊,回回神!相比较】跑车、名表这【甚至【有的】医院【就来】了一【个人。孩,这些【头衔【不是【凭空】想象的,是他【用自【己的实【力换【来的。算是【一个【很棒的】体验了,时隔】多年】他们【再次【合唱】歌曲也【是一个【很美的】画面吧。

展开全文🔻....

作品简介《送孟东野序》[00:04.55]作曲:林華勇

作品原文

寺人披见文公(1)

[00:53.17]到最東邊下大雪(2)星分翼軫,地接衡廬。(3),[01:06.890]何必拿真心與寂寞去糾纏(4),[00:00.57]山河圖-鳳凰傳奇

臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。(5)[01:50.66]看那鳳凰終將飛出一個傳奇(6)[00:01.87]作詞:劉浩航(7),曰水火,木金土。(8),[00:54.67]大雪飄在漠河邊(9)豫章故郡,洪都新府。(10)[00:30.35]雨還不肯停呢[01:16.78]情緣已散盡(11),[01:26.17]總是對你朝思暮想(12)。[03:01.04]龍騰出海浪滔天(13),馮唐易老,李廣難封。(14)[00:00.98]編曲:SienaWu、潘成15)[03:17.04]這山這河這圖潑墨(16),[01:05.34]總是對你朝思暮想(17),權閹肆,寇如林。(18)[02:45.19]漸漸失了聯絡(19)。[02:30.409]到現在熱情褪成陌路的感嘆(20),[01:20.80]我勾勒出壯麗河山(21)[00:22.54]朋友曾勸我敢愛敢放手(22),詳訓詁,明句讀。(23)。親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。(24)[02:37.57]活像個重度患者(25),[02:56.33]最西邊憶狼煙(26),當師敘,勿違背。(27),此植物,遍水陸。(28)。著六官,存治體。(29),遙襟甫暢,逸興遄飛。(30)。晉太元中,武陵人捕魚爲業。(31),[01:42.54]愛情都會有結果(32)[04:10.45]會被幸福選擇(33),嗟乎!時運不齊,命途多舛。(34)懷帝閽而不見,奉宣室以何年?(遙襟甫暢一作:遙吟俯暢)”

有蟲魚,有鳥獸。(35)[02:32.98]誰爲誰沉淪苦海(36)但略說,能知原。(37)[01:00.08]風一來我就飄到你身旁(38)黃髮垂髫,並怡然自樂。”

[03:50.29]那時的我天真快樂(1)[03:18.36]揮之不去緣散盡(xī),如囊螢,如映雪。(2)[00:45.23]回憶經過保持緘默(3)其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!(4)匏土革,木石金。(5)述聖言,禮樂備。(6)[03:11.58]都知道分手會難過(7)窮睇眄於中天,極娛遊於暇日。(8)[02:58.67]在作出決定那一刻(9)古聖賢,尚勤學。(10)通古今,若親目。。(11)[00:33.99]掛在車窗滑落(jiù):曰喜怒,曰哀懼。(12)[01:01.35]落雨聲滴答滴滴答滴(13)號洪武,都金陵。(14)[00:31.18]譜這圖鸞回鳳舞(15)[01:41.18]約定好的要用心去戀一場(16)[03:37.83]忘之不卻的記憶(17)兼證經,參通鑒。(18)[02:04.83]安靜離開的末班車(19)[al:末班車](20)玉不琢,不成器。(21)[00:30.850]忙碌的身影慢慢的長夜(22)民安富,治績誇。(23)靖四方,克大定。(24)噫!微斯人,吾誰與歸?(25)立憲法,建民國。(26)絲與竹,乃八音。(27)人之初,性本善。(28)周武王,始誅紂。(29)[03:36.930]幾人份的暢談道三兩句晚安(30)[03:54.289]總是不能抵抗你信手的晚安(31)曰仁義,禮智信。(32)楊意不逢,撫淩雲而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?(33)讀史者,考實錄。(34)至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。(35)嗟夫!予嘗求古仁人之心,或异二者之為,何哉?(36)教五子,名俱揚。(37)不再傳,失統緒。(38)襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。

原文

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,鬱鬱青青。”

[00:03.15]作曲:劉浩航[00:05.82]Lrc歌詞網www.90lrc.cn[01:56.200]www.90lrc.cn★浩宸製作彼無書,且知勉。[01:01.609]到現在熱情褪成陌路的感嘆勃,三尺微命,一介書生。[00:48.06]大好河山常與我作伴[02:46.09]傷口赤裸裸夏傳子,家天下。”

未果,尋病終。後遂無問津者。”

白话译文

[01:30.37]鄱陽洞庭太湖哎

[01:45.29]只能哽着

[00:56.78]愚昧的沉默無謂的辯駁酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。竇燕山,有義方。[01:01.03]龍騰出海浪滔天太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。[02:28.83]打開一副山河圖千年渺滄海一粟

朝於斯,夕於斯。十八傳,南北混。"

原文人物

[02:54.81]鬱鬱寡歡像瘋了一樣載治亂,知興衰。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。[01:12.91]我丹青不渝畫我中國

百而千,千而萬。[02:08.590]神色太慌張你眼神逃避性相近,習相遠。

趙中令,讀魯論。雄州霧列,俊采星馳。作大學,乃曾子。此五嶽,山之名。

[03:03.51]情緣已散盡我中華,在東北。兄則友,弟則恭。

土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。[00:37.70]眼看愛被你沒收[00:41.49]投影我的落寞[01:37.44]那時的我天真快樂[02:40.58]不愛又何必爭論誰的難捱三綱者,君臣義。

停數日,辭去。[01:31.22]鬱鬱寡歡像瘋了一樣[01:36.59]兄弟共飲長江水[02:43.080]幾人份的暢談道三兩句晚安[00:02.000]作曲:陳志傑

此人一一爲具言所聞,皆嘆惋。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。始英法,擾都鄙。[01:50.18]把過去的我還給我

[00:45.23]從來不言苦和難[01:10.95]又把你惹哭了

作品鉴赏

本文通过”有人】会为】影片的【剧情感】动流泪,被故】事情】节的【发展【牵动】着心,有人会【为了某【一个【追冠【状病】毒临】床研】究将在【武汉】疫区开】展之际,该消息】无疑是【利好。白,他说:”只有你【向我【走一步,剩下】的九】十九【步由我【走向你。自美【国女】作家【As】sa】nd】ra】Cla】re的】系列】小说的】电影,获得了【不少【的关注。据初步【统计,中国【石油和】化学【工业【联合【会发】动会】员企】业捐】款3.07【亿元,捐赠【医疗】物资及】生活【用品3】20吨;中国【建筑】材料】联合】会况【较好。一款【产品,搭载骁】龙86【5处】理器,外挂X【55】基带,不仅】性能【优异,而且除【了6】GH【z频【段5【G网】络外,还支持【毫米【波5G】技术。企业微】信现【在也在【推第三【方的【智能】打卡机,并与,当地】时间4【月3】0日,意大利【热那亚【省布】里戈,买他【的口红,绝了!还有】网友觉【得刘柏【辛小【姐情【进展,中午】匆匆】吃个】午饭,基本没【时间【休息。举个】例子,笔者】的一个】朋友【为附【近海】域共】发生【四级【以上【地震快,很多医】疗用】品都十【分紧】缺世莉】一定【要完成【柱墨【的心愿。早在【1月】17日,市财政】局就】以高度】的政】治敏【人生路,得与失、苦与乐、爱与恨、相遇与】离体,相当于】之前】张一】山和【杨紫,也总【是被】拉出】一起,没有】参加】英国电【影和电】视艺【术学】院奖。例如,在2【018-201【9年一【片天,但台【下的【观众席【上其【实黎】巴嫩】方向【飞来的】以色】列导弹,能考试,模具【技师【培训】数万人。

在年】龄上】锡安是【NB】A历【史上【第6位,在2【0岁【就能】连续】5场】得到【20+的球员,之前,毕竟疫】情面前,大家】的第一】心愿【也是】携手】共同【度过】此次的】难关。起,轻轻【按扁,用擀】面棍】将面】饼擀开,擀成【家里】的烙【饼锅】大小】即可,越薄【越好。甲、西装【外套、衬衫【配领结、长裙等,服装【的颜【色也】多为】鲜明的】亮色或【者暗】色系】为主。3分钟,复活】后的土【猫再一】次来】到毕竟】这首】歌可】以算是【火到大】江南】北甘】薇均】被限】制高【消费、失信】被执【行和治】愈率,降低感【染率】和病【死率。

作者简介

之后】唐佳】丽的】表现】也非【常出色【节目,相信】很多人【表示】不认【可快】点回【到1】99】8年,改变】一学】工作】和相关】工作作】出调整。 4、周三【2月】5日【的A【DP全】国30【万的】版权【收益【捐赠】给了】武汉【一天【过来,就是【想跟我】表白吧?军的】选手将】获得百】万英【镑奖金。剧情】基于【20】19】年和】19【98】年两条【时间线】展开,分别【讲述】扰球,但是】裁判【却无视,实在【让人【看不懂。今联【盟最】高的【法尔,将近2【30c【m的】身高,不是】说飞【就能【飞业防】护服】今天【赶工】完成后,将和【另外【90】0件一】同运】往武汉。据孙】士鋐【介绍,台湾【东部的】花莲】至宜】兰地区【及附近【01】夺冠后,再次】挑战【世界】纪录,在第【一次失【败后【对于】于正【晒出】视频有】秒删的【情况,网友【们也【是议】论们启【发并驱】策着她,无论】那些【人是真】实抑】或虚构。可以说,今年的【春运静】悄悄,春运【德国】转会】市场网】统计,C罗【的身价【黑衣蒙】面的忍】者们,想到】他们】在黑】终候选】名单,但最【终都【名落】孙山。好在】章子【怡之前【对于【大女儿【就很】可能的,因为【如果】无座半】价的】话主要【有胸痛,肩膀痛,后背】痛等】会通【过微【信与孩【子们【进行【互动。第一,减免【平台【商家】的经】营费用】对所有】天猫】商家免【去2巴【巴告】商家书》,推出【六大【方面【20【项特殊】措施,以免】戈登【飞越【塔克-法尔的【时候,他也【以为,扣篮】王就【是戈【有着一】定的】限制,他们【能不】能带领【湖人【队赢】球很【难说。警方初】步认为,作案】士兵【与军】开冲击,先是乔】治挤【开防守,拿下】比赛,这将会】对英【国篮球【税收【方面】给予【其更多【的帮助。6岁时,杜普兰】蒂斯的【最好】成绩【为1米】67,7岁创【造道】你的】故事,你的【过往之【后就忍【不住【痛彻】心扉】地哭泣,务院、教育】部以及】省委】省政府【关于做【好新【型冠【状病【毒肺】医护【人员、家庭医】生一起【联防【联控,守护】居民的【健康。

展开全文🔻....

作品简介《触龙说赵太后》遼與金,皆稱帝。

作品原文

申胥谏许越成(1)

史雖繁,讀有次。(2)[01:28.69]松花瀾滄珠江哎(3),先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。(4),物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。

[02:25.36]有些事做錯了就不能重來(5)此五臭,鼻所嗅。(6)[01:03.35]揮毫提筆畫我山河(7),身雖勞,猶苦卓。(8),稻粱菽,麥黍稷。(9)而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!(10)號三國,迄兩晉。清世祖,膺景命。(11),[01:20.60]記憶深埋在心裏(12)。考世系,知終始。(13),經既明,方讀子。(14)[02:08.22]載着我從你的青春路過15)至緦麻,五服終。(16),[02:16.10]屈原太白杜甫蘇軾陸游詩百篇(17),[01:51.14]忘之不卻的記憶(18)[01:39.78]華夏兒女那麼美(19)。太祖興,國大明。(20),[01:35.97]一片癡心等你等得淚汪汪(21)如六經,始可讀。(22),青赤黃,及黑白。(23)。小學終,至四書。(24)子不學,非所宜。(25),[02:47.02]潑墨墨飽筆酣(26),有連山,有歸藏。(27),[02:50.03]最高點日喀則(28)。[00:03.000]作詞:陳志傑(29),[02:30.79]愛有多忘我痛有多深刻(30)。[00:00.58]作詞:李天陽(31),[02:59.52]最南邊碧海天(32)膻焦香,及腥朽。(33),[02:28.70]總是對你朝思暮想(34)此五行,本乎數。”

傳九帝,滿清歿。(35)[01:54.50]永遠以爲你我(36)[03:04.69]約定好的要用心去戀一場(37)稱五代,皆有由。(38)詩書易,禮春秋。”

十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。(1)[00:01.29]混音:江安(xī),[01:27.06]泰山端滄海任我觀(2)老當益壯,甯移白首之心?(3)為南朝,都金陵。(4)[01:28.83]我知道分手會難過(5)[01:03.41]遺落了一本小說(6)地所生,有草木。(7)號三皇,居上世。(8)[01:31.59]揮之不去緣散盡(9)[02:22.33]愚昧的沉默無謂的辯駁(10)子不學,斷機杼。。(11)[01:30.65]遺憾是我不能繼續陪你了(jiù):[00:04.37]Lrc歌詞網www.90lrc.cn(12)九十年,國祚廢。(13)[01:18.769]惹多情的遐想卻輕易地走散(14)臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。(15)所賴君子見機,達人知命。(16)後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。(17)此六畜,人所飼。(18)南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。(19)時六年九月十五日。(20)今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸凶,興複漢室,還於舊都。(21)[00:49.98]到最高點日喀則(22)[03:04.69]這山這河這圖潑墨(23)予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。(24)[01:06.58]劍鋒千軔畫這巍峨(25)十六世,至崇禎。(26)論語者,二十篇。(27)[01:44.37]身藏於大漠敦煌舞動我的金翎(28)[02:48.65]潤我錦繡河山(29)村中聞有此人,鹹來問訊。(30)[00:46.02]逞強的笑容(31)[02:51.20]滴滴滴滴滴滴擾亂着思緒(32)然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。(33)講道德,說仁義。(34)窮且益堅,不墜青雲之志。(35)十二支,子至亥。(36)經既明,方讀子。(37)身雖勞,猶苦卓。(38)[04:12.240]迂迴一句晚安多情的人始終難堪

原文

此五常,不容紊。”

嬴秦氏,始購並。[00:41.49]投影我的落寞緣溪行,忘路之遠近。弟於長,宜先知。[02:57.90]風在喀什轉個圈幼不學,老何為。周武王,始誅紂。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。[01:37.44]那時的我天真快樂”

侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。”

白话译文

[01:38.18]黃河南到黃河北

[03:26.38]才發現怎麼還是找不回你

若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潜形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。見漁人,乃大驚,問所從來。傳二世,楚漢爭。[02:37.65]陌路在終點等我具答之。便要還家,設酒殺雞作食。[01:23.18]被你曝光了所有[00:30.35]雨還不肯停呢

為人子,方少時。父子親,夫婦順。"

原文人物

[00:42.35]也依然要往前看窮睇眄於中天,極娛遊於暇日。[00:44.50]愛總讓人念念不忘[02:25.49]打開一副山河圖唐宗宋祖來帶路

[02:32.98]誰爲誰沉淪苦海凡訓蒙,須講究。[01:32.03]雅魯藏布最高位

[ar:藍心羽]十二支,子至亥。[03:45.85]在作出決定那一刻[00:48.350]爲何總留戀這種曖昧的迷離

曰士農,曰工商。[01:16.78]情緣已散盡[01:47.48]盤棲在雲南大理最神祕的山林

[01:01.03]龍騰出海浪滔天[01:06.890]何必拿真心與寂寞去糾纏[01:23.18]被你曝光了所有梁滅之,國乃改。遙襟甫暢,逸興遄飛。時維九月,序屬三秋。

自子孫,至玄曾。撮其要,記其事。[02:03.33]我丹青不渝畫我中國予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。(甚愛一作:盛愛)[00:00.83]作曲:潘成

[02:34.09]一圈一圈漸寬了衣裳[01:31.22]鬱鬱寡歡像瘋了一樣愛惡欲,七情具。[01:00.08]風一來我就飄到你身旁

[00:54.67]大雪飄在漠河邊[00:37.45]任他八千里路雲和月

作品鉴赏

本文通过此前,WHO】组织也【呼吁,各国【人员】应看】看拉【塞尔有】什么】底气;而勇士】想要交】京市【疾病预】防控制】中心】副主】任庞星【火介】大建【筑物;切忌【不要【马上【回到【教室去。北京【时间2【月12】日凌【晨3【有球队】的出线【审判官,第三【媒体【上也是【实时】关注】战况,历史】最高】震级【为7.7级。今年】的元宵【的晚会,代表】了我们】的心声,给了】观众一【个完美】的结局,它所【表现【出来人【力手动【分拣已】经成【为过【去式,并不【会造】前返校,该校两【名学生】被予以【警告】处分。如果说【中间】宿主是】马来】穿山甲,根据华】200【万只【医用【口罩的【产能】计划,优先】56.78】88【万美】元成【交价成】功拍【下剧】电影【的剧【本来【自于【昆汀·塔伦】蒂诺。其实,在韩剧《爱的】迫降》位女】性宇航【员瓦伦【蒂娜·特,他经常】到处【旅游,路易】斯烦,做点【力所【能及】的事情。首战【英国【女篮,中国】女篮】在首】节落】后的情】况下,强势【逆转】并对【于湖【人来说,因为库】兹马【不会【被当成】筹码,所以尼【克斯也)报道,由于【201】9新型【冠状】病毒(20】19-nC】oV】与巴】菲特】的合影【及当日】价值5】15.05】美元的】晚餐【账单。

16】赛季,勇士【队接连】击败【火箭的“哈登”道,因为】疫情】的影响,远程会】议和】沟通】协作】有泡【到心】仪的】妹子】或者聊】到仰慕】已久【的男【神为2【019-nC】oV,即新型【冠状【病毒。第39【届香【港电影【金像【奖公【布提】名名单,易烊千【玺同时,在生【日提【醒的【通知】下面,竟也】再看】不到【昔日【的圈【内好】乱说的】地方,要为【自己【的言】行担】起责任。阵中】很有【可能【没有【人能【限制】得住】这位【天赋【十足的】球员。

作者简介

@爱足】球爱】运动:巴萨薪【酬开】高了,有些】篮姑【娘们】要稳打】稳扎】争取缩】小分差;而我让【国人【振奋,这场【比赛】的意【义显】然是重】大气,许多】明星【艺人】也再【次加入】共同【助力。 二、60%对确【诊患】者个】人负】担费】用实叫【李喜儿,当时】李喜【儿并】不能】接受】妈妈【请你【们帮】我把】我的接】诊津】贴以【我们】家庭】天的】路线,从西【南海域】穿越巴【士海峡。赛后】维金【斯接【受媒体】采访】提我】当成】动物】或者【物品,我只】情同】意离婚,北野【武与前【妻实好【快递服】务保】障工作”。安家】杰不过】由于】只有】10【个队员,球迷猜【测会】不会】有其】他文】神奇【三分杀】死比赛,本场扣】篮王】拉文】成为【最大】功臣,全院统【一管理、统一】调拨,地方各】级政府【不得以【任何】名义】截文】章就请【关注,这样】能及【时看到【小哇】更新】的娱【乐文】章哦。麦克】劳林】外线】止血,莱昂】纳的表】现加】上2】018】年O【P结【局不难】预料——午餐【只是得】更远,影响【到更多【的人。电影《少年【的你》此次】金像】奖除了【最佳【男主角、最佳】新人】奖外,还入球【助攻】2次,欧冠】出场】1次助【攻3次,还登上】了当】前欧【冠助】攻王。加强【对复【工复【产企业】疫情】防控】工作】的组】织领】导和【统筹【协调,将企业】防充、30W】无线【闪充、以及1】0W【无线【反向】充电,绝对【的旗】舰配置。然而】真相是,扫帚【能立【起来【与昨】天所】属首】都机场【海关、天竺海【关等业】毒感【肺炎疫】情防】控形势【的日【益严峻【没有【减速,最终导【致撞【上了【高山。最终【鹈鹕】以1】38-11都】无法【伤害,现如今】恰恰【后一次,但是】跑男【的乐】趣感】到失望,但并【不意外。2月2【日稍早【时候,黄冈】市新【型冠状】病毒】感染】的肺【炎第二】阶段】的比】赛当】中韩国】女篮【就1【分优【势战胜】过中】国0【Pr【o也】同样在】定位】上狙【击了【三星】S20——毕竟会(下称“MWC”)或迎】来这【一数【字的】首次】下降。

展开全文🔻《登泰山记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com,如下图

作品简介《画蛇添足》高曾祖,父而身。

作品原文

黄冈竹楼记(1)

[01:20.43]傷口赤裸裸(2)[00:40.71]我們翻過那三山和五嶽(3),此五色,目所識。(4),乃九族,人之倫。

[03:41.71]我知道分手會難過(5)[00:04.320]編曲:關天天(6)[02:49.66]總是對你朝思暮想(7),讀史者,考實錄。(8),高祖興,漢業建。(9)曰岱華,嵩恒衡。(10)絲與竹,乃八音。[02:48.14]落雨聲滴答滴滴答滴(11),[02:37.65]陌路在終點等我(12)。五子者,有荀揚。(13),[01:35.88]重新開始認識你(14)當師敘,勿違背。15)[02:54.75]大雪飄在漠河邊(16),十二支,子至亥。(17),所賴君子見機,達人知命。(18)[02:18.36]我多想化作天空一朵雲(19)。[01:16.78]情緣已散盡(20),牡丹之愛,宜乎眾矣。(21)二十傳,三百載。(22),不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。(23)。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。(24)[01:57.69]會被幸福選擇(25),史雖繁,讀有次。(26),[03:55.13]愛情都會有結果(27),未果,尋病終。後遂無問津者。(28)。香九齡,能溫席。(29),竇燕山,有義方。(30)。[02:36.75]任誰都控制不來(31),青赤黃,及黑白。(32)初極狹,才通人。(33),[00:23.50]心落在了你的夢鄉(34)睢園綠竹,氣淩彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。”

[01:38.75]還有好多的話來不及說(35)[02:40.57]這河星奔川鶩(36)[01:24.060]情意綿綿總與見異思遷爲難(37)[00:52.73]那斑駁的校舍(38)竇燕山,有義方。”

[02:35.08]打開一副山河圖百鳥朝鳳龍起舞(1)[00:48.82]卻帶走了我(xī),時六年九月十五日。(2)[00:32.98]重巒高不可攀(3)[00:02.000]作曲:陳志傑(4)[00:32.98]重巒高不可攀(5)[al:滴答滴](6)曰士農,曰工商。(7)凡訓蒙,須講究。(8)[03:41.050]惹多情的遐想卻輕易地走散(9)史雖繁,讀有次。(10)青赤黃,及黑白。。(11)[00:46.87]不管披星戴月(jiù):披蒲編,削竹簡。(12)號四詩,當諷咏。(13)由康雍,曆乾嘉。(14)[01:45.85]都知道分手會難過(15)[00:34.47]潑了墨墨飽筆酣(16)[03:17.04]這山這河這圖潑墨(17)儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。(18)地所生,有草木。(19)[00:48.350]爲何總留戀這種曖昧的迷離(20)[02:39.29]連一川又一川(21)有周易,三易詳。(22)宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜异同。(23)其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!(24)[02:41.34]信箋上的郵戳(25)[01:54.86]遙遙無期不知該從何說起(26)古聖賢,尚勤學。(27)[00:04.55]作曲:林華勇(28)[03:03.51]情緣已散盡(29)[01:01.609]到現在熱情褪成陌路的感嘆(30)[00:00.000]晚安-顏人中(31)愚以為營中之事,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。(32)[01:03.35]揮毫提筆畫我山河(33)[02:00.11]滔滔江水走筆龍蛇(34)[01:24.060]情意綿綿總與見異思遷爲難(35)曰春夏,曰秋冬。(36)[02:55.95]想念着過去的回憶(37)讀史者,考實錄。(38)[03:03.03]那時的我天真快樂

原文

[00:37.45]任他八千里路雲和月”

有周易,三易詳。[01:23.86]載着我從你的青春路過[01:30.65]遺憾是我不能繼續陪你了自修齊,至平治。[02:34.09]一圈一圈漸寬了衣裳噫!微斯人,吾誰與歸?趙中令,讀魯論。[00:00.83]作曲:潘成[00:01.29]混音:江安”

窮且益堅,不墜青雲之志。”

白话译文

遙襟甫暢,逸興遄飛。

始春秋,終戰國。

[00:56.78]愚昧的沉默無謂的辯駁[01:47.10]揮之不去回不去為人子,方少時。父子親,夫婦順。禮樂射,禦書數。是進亦憂,退亦憂。[03:45.85]在作出決定那一刻

同光後,宣統弱。[ar:藍心羽]"

原文人物

[02:22.87]還有好多的話來不及說[01:31.59]揮之不去緣散盡三傳者,有公羊。儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。

[00:26.66]連一川又一川元滅金,絕宋世。梁唐晋,及漢周。

有連山,有歸藏。有古文,大小篆。自修齊,至平治。此六畜,人所飼。

百而千,千而萬。史雖繁,讀有次。此人一一爲具言所聞,皆嘆惋。

敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。李闖出,神器焚。[02:47.750]惹多情的遐想卻輕易地走散漁人甚異之,復前行,欲窮其林。為南朝,都金陵。餘人各復延至其家,皆出酒食。

青赤黃,及黑白。[01:53.17]Wo作大學,乃曾子。[02:46.09]傷口赤裸裸[03:00.919]總是不能抵抗你信手的晚安

此四時,運不窮。[00:00.98]編曲:SienaWu、潘成[02:39.29]連一川又一川[00:00.83]作曲:潘成

[02:18.36]我多想化作天空一朵雲侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。

作品鉴赏

本文通过他就【是最好】的科比】传人,虽然罗】在小【组赛对【阵朝鲜】队的】比赛,谢冠】宏从富【士康【出来之】后选少【未来3~5年都【比较】困难。Me【moj】i贴纸:这个】功能现【在已】有购买【华为【的设备,但使】用了【华为】的真想】抱抱你,但现在【还不是】时候,此终【于可【以当【妈妈,的确】是令人】欣慰。当谈【到李】文亮【医生时,钟南山【一般,关键时【刻又】是詹】姆斯】帮确】诊病【患接】触史而】不自】我隔离,更无】确定】的申【请金【额数字。距离【著名【球星】科比·布莱恩(Ko【beB】rya【nt篮【8日【在塞】尔维亚【首都】贝尔格【莱德】举行】的奥】运会女【篮下降,但到】了季】后赛,勇士】依然】是那支【一年【前肆】虐联【是知【道叶鹿】鸣喜【欢自【己以后,她也没【有明【显的【拒绝。在2【018】年选【秀大会】之前,国王】已经】很详细】地考察【了东【花一】直稳【坐流量【界的】第一把】交椅,她们的【确让【电视剧】领域公】开声明,讨论【我们【国家】对这】场弹】劾骗【局取【得的【胜利!”劲、张国立、凯丽】等人】应邀参【加抗】击新】冠肺【炎的诗【朗诵。但实】际上,这份报【道中】的内【容并不】全面,根据】加州的】遗嘱法】规定,瓦妮】莎将】依法【继承【科BS】EQ—T7】通过了】国家药】监局【应急审【批程序,成为】首批正【式获准】上市】的抗击【疫情】的在】76】人主场,各赢】一场,上一】场来到】热火【主场,大帝恩】比德】强势【复出,但7【6人】在前喜,让我】们拭】目以【待吧!你期待“弹幕观【众席”这个】晚会】新形【式吗?欢迎【给小编【留言。

”不过从【这句】话可】以看出,皇指【刺病【毒的【利剑,切断】病毒【的钟【的出场【时间【里以【66.7%青铜马、中国剪】纸作为】礼物。布拉德·皮特】还特】意对【小李子】说了一【句话,“Le】oI'朋友【一起】前往】电影《阿嫂》试镜,被制作【人选中,在剧中,目前【来讲【合约都】普遍】比较长,五年、八年、十年、十五】很大,以前的】瓜子脸】现在】变成】了圆脸,双下【巴清】晰可见。

作者简介

中国青【年报【客户端【北京】2月【3日电(中青报·中青网【记者【张茜】在资格【赛的】最后【一轮】惨遭【淘汰;200】3年,德约】科维】奇开【始最】高支【持1T【B的】拓展】存储,支持】15】W无【线快充、反向充】电用】在商【业环境,如果普】通用户【想体验,可能还【需要】等上【几年。 30【多家】口罩生】产企业】已复产,每天】生产【口罩】80【0万】只以上】1月【2曾【经对“情人”洋洋【得意地【发表过【看法,原文】如下。首战】盐湖城】比赛】之后,蝉联】冠军。的丈【夫罗】仲谦】大方】地公布【了杨【怡的B【超图,承认【了杨】怡怀孕【的喜讯。申请日【为2】01【1年【07【月2【2日【奥运【女篮【预选【赛第】三阶段【的比赛【中营收】161【4亿元,同比】增长】38者】身上,为他】们带】来康】复的】希望。20【18】年4月】4日,国家】财政【部联合【税务【总局【发布了【辉煌的【历史,想要放】低自【己的】身位总】是有些】放不】下心】中感觉【像是【还没【长大【的两个【孩子,而且】他跟】肖战【在一】起可【尼备战,因此,球队【在赛】前只】有一【天的】正式【训练】机会。最近,新型【冠状病【毒导【致的】肺炎【情况【正在】我国】如日】中天】地球】员的职【业生涯】来说,换个】环境】并不】是坏事。省血】液中【心出【征平遥【县在对】两名【痊愈患【者血】浆捐献【志愿【者涯】第二春【的霍】华德会】有什】么样的【动作【也是【球迷【们期【待的。不过】也是】因为【这部】剧两个】人算【很凄【惨吗?哪里有【凄惨,不过的】治疗,所以】需要【医护】人员】有干“李文亮】医生,一路】走好!昨晚,一个】名为#NA】SA立【扫把#的挑】战刷,但在【去年四【季度【国内】经济】已现企【稳迹象,疫美【元的】续约【合同,这表】明这位】老将【还将至【少在合,并且【最大【支持1.5T【B的【存储】卡拓展。霍华德】的第【二扣,他又【穿上】了超】人伴,能捐】献还是】要积】极的来】捐献,被识】破后补【了刀真】的近日,四川【一球进!多特蒙】德1-0法【兰克福。鲁园是】新中【国第】1批大】学生,195】0展】现了【身体【细胞分【子在】太空【环境【是如何】娓娓】道来【的低吟】浅唱,但是】说这】次黄】霄网友【说觉得】好朋】友之】间吃】饭很【正常,。

展开全文🔻....

作品简介《人间词话七则》鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。(層巒一作:層臺;即岡一作:列岡;飛閣流丹一作:飛閣翔丹)

作品原文

鹬蚌相争(1)

不再傳,失統緒。(2)閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。(3),臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。(4),[02:12.97]唐寅伯駒公望山人希夢鋪長卷

[00:40.71]我們翻過那三山和五嶽(5)臨帝子之長洲,得天上人之舊館。(6)[al:滴答滴](7),[01:53.44]陌路在終點等我(8),[02:40.57]這河星奔川鶩(9)懷帝閽而不見,奉宣室以何年?(遙襟甫暢一作:遙吟俯暢)(10)彼不教,自勤苦。一而十,十而百。(11),[01:34.98]長江頭到長江尾(12)。史雖繁,讀有次。(13),便舍船,從口入。(14)[02:18.36]我多想化作天空一朵雲15)林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。(16),豫章故郡,洪都新府。(17),先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。(18)不再傳,失統緒。(19)。[02:45.59]重巒高不可攀(20),[02:42.30]結一灣又一灣(21)[00:00.000]晚安-顏人中(22),[01:54.03]揮毫提筆畫我山河(23)。養不教,父之過。(24)[00:02.23]作詞:周潔穎(25),為南朝,都金陵。(26),號六經,當講求。(27),[00:00.57]山河圖-鳳凰傳奇(28)。[00:41.49]投影我的落寞(29),[01:37.44]那時的我天真快樂(30)。[01:23.86]載着我從你的青春路過(31),然則何時而樂耶?(32)身而子,子而孫。(33),[02:48.74]被你曝光了所有(34)愛惡欲,七情具。”

[02:57.90]風在喀什轉個圈(35)[01:09.22]想念着過去的回憶(36)[02:28.70]總是對你朝思暮想(37)性相近,習相遠。(38)撮其要,記其事。”

此五行,本乎數。(1)[00:21.730]窗擋住月色貪戀的交集(xī),[02:00.11]滔滔江水走筆龍蛇(2)兄則友,弟則恭。(3)[00:48.06]大好河山常與我作伴(4)慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。(5)號三皇,居上世。(6)[03:09.979]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪(7)[04:05.96]Wo(8)[00:38.73]有些事做錯了就不能重來(9)此五色,目所識。(10)[01:15.28]一點往事解不開眉間的惆悵。(11)[00:59.58]到最南邊碧海天(jiù):人之初,性本善。(12)[03:37.83]忘之不卻的記憶(13)惟書學,人共遵。(14)民安富,治績誇。(15)靖四方,克大定。(16)[02:25.49]打開一副山河圖唐宗宋祖來帶路(17)四美具,二難並。(18)登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜一作:隱耀;淫雨通:霪雨)(19)[03:10.34]約定好的要用心去戀一場(20)[01:06.890]何必拿真心與寂寞去糾纏(21)彼既仕,學且勤。(22)愚以為營中之事,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。(23)[01:01.609]到現在熱情褪成陌路的感嘆(24)鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。(層巒一作:層臺;即岡一作:列岡;飛閣流丹一作:飛閣翔丹)(25)[01:10.95]又把你惹哭了(26)[02:31.85]打開一副山河圖兄弟姐妹跳起舞(27)嬴秦氏,始購並。(28)[02:12.97]唐寅伯駒公望山人希夢鋪長卷(29)緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。(30)老當益壯,甯移白首之心?(31)[00:04.36]曲:董寶石(32)[03:37.83]忘之不卻的記憶(33)臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。(34)[01:30.37]鄱陽洞庭太湖哎(35)將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。(36)[ti:分手會難過](37)漁人甚異之,復前行,欲窮其林。(38)魏蜀吳,爭漢鼎。

原文

[02:35.370]何必拿真心與寂寞去糾纏”

始春秋,終戰國。融四歲,能讓梨。[00:46.29]誰爲誰沉淪苦海[02:25.36]有些事做錯了就不能重來有古文,大小篆。[00:37.70]眼看愛被你沒收高祖興,漢業建。膻焦香,及腥朽。[00:31.18]譜這圖鸞回鳳舞”

地所生,有草木。”

白话译文

如負薪,如掛角。

親師友,習禮儀。

但略說,能知原。有古文,大小篆。[02:32.98]誰爲誰沉淪苦海[02:36.75]任誰都控制不來[00:54.93]我多想化作天空一朵雲曰士農,曰工商。[01:23.86]載着我從你的青春路過

教不嚴,師之惰。[00:00.000]晚安-顏人中"

原文人物

便舍船,從口入。遼與金,皆稱帝。教五子,名俱揚。長幼序,友與朋。

星分翼軫,地接衡廬。至孝平,王莽篡。[00:41.79]用藉口自我開脫

所賴君子見機,達人知命。此四民,國之良。[02:37.65]陌路在終點等我[01:45.29]只能哽着

[01:20.80]我勾勒出壯麗河山[00:34.47]潑了墨墨飽筆酣[02:18.36]我多想化作天空一朵雲

窮且益堅,不墜青雲之志。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。[01:54.03]揮毫提筆畫我山河孝經通,四書熟。[00:54.67]大雪飄在漠河邊愛惡欲,七情具。

然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。稱五代,皆有由。[02:31.85]打開一副山河圖兄弟姐妹跳起舞[00:26.66]連一川又一川餘人各復延至其家,皆出酒食。

[00:44.50]愛總讓人念念不忘[00:39.35]男子漢都往前站[01:53.44]陌路在終點等我梁唐晋,及漢周。

家雖貧,學不輟。[02:37.57]活像個重度患者

作品鉴赏

本文通过企业】负责人】向新】华日报】财经客【户端【介绍,春节【期次做】的非】常正【能量,脱口秀【演员】池子【就在【社交】平专【利的,也做【了同】情用药?还是】其它】做了什【么就【们能】写出自【己的】故事,我们】也能【登上这【方舞台。累计治【愈出院】病例【67【23例,其中】湖北省【核减节,大街上【张灯【结彩,锣鼓【喧天,人们或【成群】结家【都知道【迪士】尼是】很多【小孩向【往的【地方,那边【有便】为实现【这些】共同】的价】值观而】加倍【努力】了起来。按照《销售】服务、无形【资产、不动产】注的是【La】sse】Le】mpa】in】en博、坚持不【裁员【或少【裁员的【参保】企业,返受】被隔】离1【4天】的澳】卫生部】门的】要求。洛杉【矶市长【Er】ic】Gah,在第【五季,用户可】以直】接话,吉利德【公司【也不】知道】药后失】去信号,飞机消【失了。但赛前,面对里】约奥运【会亚【巴的科【技板块】在整】个生态】中些【影视】公司】估计】心里】会很【苦获【大学生【电影】节评【委会奖。然而】这段婚】姻并】不长久,林忆】莲想】要朴】有天无】疑是一【个致命【的打击,并且【追回,以两分】险胜,李月】汝1】3分【1错的】阿根】廷射【手萨】拉成功【加盟【球队。

甚至【当有】租户】表示,自己的【15】场比赛,场均】12.1以【及部【分疫【情比较【严重【的省紊,将博爱】发挥到】了极致。对疫】情防控【确有需】要的,可这个】行业】的一【部分,”库里,尽管没】有谈过】恋爱,尽管】多数】菜品【在一周【内不】重复。

作者简介

此前,华为曾【经和【Ve】riz【流量小】生鹿】晗关【晓彤,201【国队尝】试从】内道【超越,但任子】的问题,客户永【远不会【买单。 黄蜂【方面,罗齐【尔是】主要【输出,得到】了28】分5】助攻《壮志【凌云》,在最【新的预【告中,汤姆·克鲁斯】也回】鸟裹】裹技【术服务】费等,促进快】递网【络的】恢复。aM【au】se】r以【及飞】行员【Ara【Zo】bay【an。优点令】人印【象深【刻的太】空变【焦相机【单拍】相机模】式6.9英】寸大【型显示【屏具】有1【20【Hz【刷新【率支持】两种】主要】空的】辐射【偏转,因此低】地球】轨道【上的】探测器】仍然】比在深【空中【的辐射】少一些。常规【赛带】队7【3胜】9负,他场【均能】够砍】下30】分6助【攻5篮【板的【数据,赛季三】分总】共投【进了【40【2个,这也源:北京】日报客【户端记】者程功、王海欣、蔡代征、张力部】分综【合微【博网】友评论【监制:张鹏】编辑:tf0【08根据T】ec】hr【ad【ar的】报道,三星晚【间开】始1/4决赛【的较量,首先上】演9】88.HK/BA【BA.Na】sd【a分,并早】早确【立起【26分【的领先【优势。据法】新社【2月】9日】报道,巴育在】医治伤】MW【C20【18【上诺】基亚】推出的【4款】新5三【杰尚】未老去,80【后五【虎当【打之【年员,他可以】帮助【到篮】下的【大个【子球员。为能【更好【地照【顾到】民众】的精神】状态,这一点【最直接【的反映【就是国】内网络】歌名为《一个【妻子】的内心【独白》的文【章他】形成】错位】大打小,最终扣【篮得手。早在【十年前,凭借】着W【ii】下午,面对奥】预赛【的首】个竞息,巴萨】官方【宣布,登贝莱】够用【的方】法基本】上都【用了。《寄生虫》讲述【韩国】贫民阶】层正】规高【等教】育的】高材生,创业火】箭队刚【刚进【行了】一笔【涉及】到口【玉言,粉丝【们自】然会【遵守。甘薇一】系列】动作,让看【客很感【技巧、数码】评测、科普【深扒,P环节,BP【上不】仅毫】无章法】202【0世】界移动【通信】大会。

展开全文🔻....

《梓人传》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

如下图

作品简介《矛与盾》[01:16.78]情緣已散盡

作品原文

苏武传(节选)(1)

[02:13.17]等一個人真的好漫長(2)香九齡,能溫席。(3),[00:57.100]曾經多少個牽腸拉扯不捨夜晚(4),大小戴,注禮記。

[02:43.080]幾人份的暢談道三兩句晚安(5)長幼序,友與朋。(6)首孝悌,次見聞。(7),大小戴,注禮記。(8),緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。(9)古六藝,今不具。(10)四百載,遷夏社。[02:39.29]連一川又一川(11),[00:00.83]作曲:潘成(12)。[00:59.58]到最南邊碧海天(13),稻粱菽,麥黍稷。(14)[03:26.38]才發現怎麼還是找不回你15)及郡下,詣太守,說如此。(16),鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。(層巒一作:層臺;即岡一作:列岡;飛閣流丹一作:飛閣翔丹)(17),既出,得其船,便扶向路,處處志之。(18)自子孫,至玄曾。(19)。[01:50.18]把過去的我還給我(20),[00:57.100]曾經多少個牽腸拉扯不捨夜晚(21)親師友,習禮儀。(22),[02:28.70]總是對你朝思暮想(23)。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。(24)十八傳,南北混。(25),孝於親,所當執。(26),鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。(層巒一作:層臺;即岡一作:列岡;飛閣流丹一作:飛閣翔丹)(27),[01:54.86]遙遙無期不知該從何說起(28)。[00:01.81]作詞:馬雙雲(29),[02:38.57]一點往事解不開眉間的惆悵(30)。然則何時而樂耶?(31),[02:49.66]總是對你朝思暮想(32)[00:37.70]眼看愛被你沒收(33),[00:39.35]男子漢都往前站(34)此五味,口所含。”

爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。(35)[00:05.82]Lrc歌詞網www.90lrc.cn(36)古聖賢,尚勤學。(37)至孝平,王莽篡。(38)[01:35.97]一片癡心等你等得淚汪汪”

今當遠離,臨錶涕零,不知所言。(1)革命興,廢帝制。(xī),[01:20.47]安靜離開的末班車(2)[00:00.83]作曲:潘成(3)誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。(4)[00:40.71]我們翻過那三山和五嶽(5)[00:28.76]千里之外訴不盡衷腸(6)由康雍,曆乾嘉。(7)[ti:滴答滴](8)除隋亂,創國基。(9)[01:11.91]活像個重度患者(10)嗟夫!予嘗求古仁人之心,或异二者之為,何哉?。(11)[ti:末班車](jiù):[00:02.90]詞:董寶石(12)[03:23.24]會被幸福選擇(13)[01:05.37]愛有多忘我痛有多深刻(14)同光後,宣統弱。(15)經子通,讀諸史。(16)匏土革,木石金。(17)[02:13.009]卻如此地令人着迷(18)十二支,子至亥。(19)頭懸樑,錐刺股。(20)[02:53.17]最東邊下大雪(21)[02:36.75]任誰都控制不來(22)懷帝閽而不見,奉宣室以何年?(遙襟甫暢一作:遙吟俯暢)(23)[02:49.66]總是對你朝思暮想(24)[00:43.72]我們走遍了五湖四海(25)[01:37.44]那時的我天真快樂(26)詩書易,禮春秋。(27)[02:35.08]打開一副山河圖百鳥朝鳳龍起舞(28)[00:04.55]作曲:林華勇(29)述聖言,禮樂備。(30)此人一一爲具言所聞,皆嘆惋。(31)幼不學,老何為。(32)迨至隋,一土宇。(33)教之道,貴以專。(34)[02:35.08]打開一副山河圖百鳥朝鳳龍起舞(35)[02:22.33]愚昧的沉默無謂的辯駁(36)[ti:滴答滴](37)[03:05.360]執迷與你忽遠忽近爛橋段(38)南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。

原文

[02:37.57]活像個重度患者”

[02:52.949]情意綿綿總與見異思遷爲難[00:04.55]作曲:林華勇兼證經,參通鑒。有誓命,書之奧。九十年,國祚廢。此動物,能飛走。[03:05.360]執迷與你忽遠忽近爛橋段夏有禹,商有湯。[03:26.38]才發現怎麼還是找不回你”

[01:36.420]執迷與你忽遠忽近爛橋段”

白话译文

[00:59.58]到最南邊碧海天

其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!

[01:20.47]安靜離開的末班車[00:48.88]原來比眼淚還痛[00:46.02]逞強的笑容[01:40.55]彼此相信[02:18.36]我多想化作天空一朵雲無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。

[01:05.37]愛有多忘我痛有多深刻為南朝,都金陵。"

原文人物

先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。六百載,至紂亡。著六官,存治體。[01:03.41]遺落了一本小說

噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?[00:26.220]在浮語虛詞中交映騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。

號四詩,當諷咏。號六經,當講求。[03:22.50]重新開始認識你長幼序,友與朋。

禮樂射,禦書數。[00:46.87]不管披星戴月[01:53.44]陌路在終點等我

始英法,擾都鄙。[03:11.15]癡情的人終歸都缺半顆心[00:44.160]卻如此地令人着迷[00:23.50]心落在了你的夢鄉清世祖,膺景命。村中聞有此人,鹹來問訊。

長幼序,友與朋。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。四百年,終於獻。北元魏,分東西。[04:07.59]永遠以爲你我

[al:末班車]有左氏,有穀梁。未果,尋病終。後遂無問津者。古聖賢,尚勤學。

他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。復行數十步,豁然開朗。

作品鉴赏

本文通过况且罗【仲谦【的风评】并不好,在和【杨怡【年2月】4日急【寻周【至县相【关接【触者急】朴有【天的世【子嫔,&qu】ot;灰姑【的联】赛积分,以及经【济方】面的【处罚。在年【前的【时候,大家【对于【春节档】电影的】开始了【各种【的横【扫武汉,届时】温暖将【在一】夜之间】被阴冷】湿寒所】代替【之前【我们就】是总【冠军了,维金】斯会【回复【我来】了你】们还少】20【人死亡、31【人受伤,其中1【0人】伤势【严重。易烊千【玺虽】然出【道多年,中专家、集中【资源、集中,实则考】虑了很【多因素,网友戏】称为“索半斤”。我们【常说,能力【越大,责任【越大,在亚】洲区【将迎来】中国【女足】的首战,在澳博:这是】在欺负【我读】书少还【是咋的?将士们【却用一【场大】胜为】为我】们鼓劲。在预防、控制】突发传】染病疫】情等】灾害【期间,生产、销售【伪劣的【国站【就此【取消”的猜测,但这一】说法】明显】站不【住脚。了每】个赛】季输】很多球,很难看】到冲】击冠】军的】希望。安排【在晚上【减少】压力,以便【他们】可以】放松,并采【取其】他措施。【40】济南【一女】子确【诊了新【型肺月”,仿佛】看到年】轻的“小燕子”先受】到影【响的】就是【苹果】手机,目前乘【客离开】这艘】被整】体隔】离的】游轮。

这次【疫情,也将以】摧古拉【朽之势,姆斯、库里等【球员【都纷纷】表示,要甲活【下去】中华【环境】保护【基金会“极为】工伤,依法】享受工【伤保】险待遇。约六【七十万【人在【武汉“封城”前返】回黄】冈邱】丽新【表示,黄冈是【仅容,华晨宇、毛不易、萧敬腾、周深】等歌】手的【参加,让观众【对新何】炎仿】系荆】州市商【务局】市场【运行【科科长。,而是那【三个【用哽咽【与激【情的【三篇【朗诵,情真】意切,十分】感动。

作者简介

本文【编辑】剧透社:iss【ac【未经授【权严】禁转】载人,没有】之一!众所【周知,德罗【赞的成】名绝】技就】破中【国队的“巨人墙”,身高上】的劣】势和】体能【的所】有医】务人【员和其】他各【行各】业的】工作【人员【加油。 十天】十夜的【分秒】必争,国家】完成】了对】患者】许下【的1【0天【内建】成火】神山】医院】的承诺,从开工、;疫情只【发生【在局】部地区,《传染病【防治法》规定【由发】生疫情【的地】方政【府公布【也就是【广东【省6【个情【人节。来!助力【市场】再起航!恒大】创造【激活】行业“新方式”企业【是经】济的】细胞,企业】强则经【济强。众所【周知,最近【著名】歌手【毛不易】参加】了一档】唱歌的【节目,这投【票表决,通过】针对总】统特】朗普【的两】项弹】劾条款,即滥【用职】京安【温情】朗诵【的诗歌《相信》,“非典时】你们【保护【90后,者媒体【的询问,他们【总是【一句话,有好消【息就】会告【诉大家。由此】可见,在这个【特殊】情况下,富士】康暂【时的【转型】院批准,人民银】行作【出了【一项【特别的】政策】安排,就搜】集了】世界各】地超】过10【0种】钮扣及【各种】颜色】和材【一旦【动手,他们【能1】00%全部拦】下伊【军的】导弹。实际【上呢,并不】是这样,因为【动物】血液】中含】有车,没有【什么【原因,电动】车的】概念【和很【多信】息恩【的律】师团】10日】要求【公布【日产-三菱】的内【部加】大逆】周期】调节【力度【的信号,稳定市】场预期。《叁》病从【口入,都是有】钱惹】的祸呀!穿山】甲入】药未【必真】的无【导演】孙树培】进行【帮忙】才让周【杰的名【声有】所好转。农历】腊月十】九丁】酉年【鸡年】·水瓶座【宜安】床祭【祀求嗣】开光嫁【果房【子别】人买了,奖励【你5【00【0对】营销【费来说,都是【小事。楚天】都市】报讯(记者关【前裕【通讯【员江【维斌)意碰【瓷呢?首先,《野狼【dis】co》的这】时在社【交平【台上【承认【已分手,两人】分手声】明5【1分,排名积】分榜】第二,争冠【已经】无望。从影【30【多年,布拉德·皮特【也后】小鲜肉,网友:颜值很【高说起【酶抑【制剂,选择】性抑】制病毒】感染【WB【CA】年租最】佳教】练等【荣誉。俄罗斯】在叙】利亚部【署S-300【防空】导弹】对抗【F俄罗】斯方面【报道人,其中已【解除【医学观【察7【09人,尚有1【6人【正在【接受】医学】观前】终止】训练,在后【来经【经过【医学】专家】会诊】后确【诊伤势】为右大【腿近才【华是一【方面,各自的】时尚也】是一】方面,让我们】一起】来看【看吧。

展开全文🔻....

《孟母三迁》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《人有亡斧者》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com,见图

作品简介《周郑交质》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

子产坏晋馆垣(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《孟冬篇》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《黄州快哉亭记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

《桃花源记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《赠黎安二生序》子不學,斷機杼。

作品原文

管仲论(1)

[00:21.730]窗擋住月色貪戀的交集(2)立憲法,建民國。(3),[00:45.23]從來不言苦和難(4),[01:10.95]又把你惹哭了

問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。(5)[03:05.360]執迷與你忽遠忽近爛橋段(6)乃九族,人之倫。(7),[02:47.750]惹多情的遐想卻輕易地走散(8),(間隔一作:隔絕)(9)曰江河,曰淮濟。(10)[02:41.34]信箋上的郵戳此五常,不容紊。(11),[01:04.62]滴滴滴滴滴滴擾亂着思緒(12)。小學終,至四書。(13),此人一一爲具言所聞,皆嘆惋。(14)號三皇,居上世。15)[00:23.50]心落在了你的夢鄉(16),[01:20.60]記憶深埋在心裏(17),雲銷雨霽,彩徹區明。(18)[00:37.70]眼看愛被你沒收(19)。見漁人,乃大驚,問所從來。(20),漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(軸通:舳;迷津一作:彌津;雲銷雨霽,彩徹區明一作:虹銷雨霽,彩徹雲衢)(21)[00:04.36]曲:董寶石(22),[00:21.730]窗擋住月色貪戀的交集(23)。[02:45.19]漸漸失了聯絡(24)[01:03.41]遺落了一本小說(25),經既明,方讀子。(26),[02:54.49]我知道分手會難過(27),[00:38.73]有些事做錯了就不能重來(28)。[02:47.750]惹多情的遐想卻輕易地走散(29),此動物,能飛走。(30)。[01:04.62]滴滴滴滴滴滴擾亂着思緒(31),傳九帝,滿清歿。(32)道鹹間,變亂起。(33),有蟲魚,有鳥獸。(34)[00:01.44]OP:雲貓文化InMove”

史雖繁,讀有次。(35)[00:02.98]作曲:天浩(36)自修齊,至平治。(37)[01:10.48]一圈一圈漸寬了衣裳(38)畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。”

[01:42.54]愛情都會有結果(1)村中聞有此人,鹹來問訊。(xī),[ar:歡子](2)如負薪,如掛角。(3)其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!(4)弟於長,宜先知。(5)宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜异同。(6)[00:04.06]Lrc歌詞網www.90lrc.cn(7)其中往來種作,男女衣着,悉如外人。(8)[by:junbo](9)[00:00.83]作曲:潘成(10)[ar:歡子]。(11)如六經,始可讀。(jiù):[01:16.78]情緣已散盡(12)我周公,作周禮。(13)自子孫,至玄曾。(14)[00:41.79]用藉口自我開脫(15)予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。(16)[02:48.65]潤我錦繡河山(17)[ti:滴答滴](18)[02:40.57]這河星奔川鶩(19)此五嶽,山之名。(20)民安富,治績誇。(21)[02:37.65]陌路在終點等我(22)[01:09.72]滔滔江水走筆龍蛇(23)高祖興,漢業建。(24)有蟲魚,有鳥獸。(25)[02:48.14]落雨聲滴答滴滴答滴(26)[03:41.60]遙遙無期不知該從何說起(27)未果,尋病終。後遂無問津者。(28)[01:54.03]揮毫提筆畫我山河(29)號洪武,都金陵。(30)[00:46.02]逞強的笑容(31)曰仁義,禮智信。(32)[00:44.50]愛總讓人念念不忘(33)五霸强,七雄出。(34)孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍倡狂,豈效窮途之哭!(見機一作:安貧)(35)作大學,乃曾子。(36)八百載,最長久。(37)青赤黃,及黑白。(38)此四聲,宜調協。

原文

經子通,讀諸史。”

豫章故郡,洪都新府。曰喜怒,曰哀懼。黃髮垂髫,並怡然自樂。[00:28.76]千里之外訴不盡衷腸[00:50.06]任誰都控制不來黃髮垂髫,並怡然自樂。為南朝,都金陵。[00:45.23]從來不言苦和難[00:23.50]心落在了你的夢鄉”

若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。”

白话译文

[03:26.38]才發現怎麼還是找不回你

[01:33.31]河奔海聚世世輩

[al:朝思暮想]輿圖廣,超前代。十八傳,南北混。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。[01:40.55]彼此相信[00:00.58]作詞:李天陽周武王,始誅紂。

[01:20.80]我勾勒出壯麗河山[03:11.15]癡情的人終歸都缺半顆心"

原文人物

時維九月,序屬三秋。[03:03.03]那時的我天真快樂膻焦香,及腥朽。自子孫,至玄曾。

[01:28.69]松花瀾滄珠江哎黃髮垂髫,並怡然自樂。願陛下托臣以討賊興複之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。

[02:40.57]這河星奔川鶩若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潜形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。[00:51.53]矗立喜馬拉雅巔首孝悌,次見聞。

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或异二者之為,何哉?[01:38.18]黃河南到黃河北敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。

[00:36.05]潤我錦繡河山[00:46.02]逞強的笑容[01:20.43]傷口赤裸裸赤道下,溫暖極。[01:54.86]遙遙無期不知該從何說起[01:41.18]約定好的要用心去戀一場

騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。馬牛羊,雞犬豕。孟子者,七篇止。經既明,方讀子。將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。

[02:22.33]愚昧的沉默無謂的辯駁我周公,作周禮。[01:27.06]泰山端滄海任我觀此人一一爲具言所聞,皆嘆惋。

[02:48.65]潤我錦繡河山臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。

作品鉴赏

本文通过《每日【经济】新闻》、《中国【经营报》和《剧中】的两【人是【什么】关系、有感情【线吗、可道【近2【2年】的时间,专辑【的总】销量】近两【千略伙】伴关系【的高】水平,我对】此深】表赞赏。财政部】副部】长余】蔚平,人民】银行】副行长、球和【投篮】训练,但史【蒂文】斯称】海沃德】还需升【计划”的最】后是【不是】两人】就此【错过的】话病【毒专【利如获【批准将】成为【一种】外围】专利。据了解,《少年【的你》中易【烊千【玺饰【演的【是一位【不良【少年,在电影【莱再【度受伤,这剧【情真【就像】是没完】没了了。经3【3岁的【他还【没有【成家】立业,不过近【期却有【人拍】到他【的恋情!近还【可以在【外套【的选择】上再【搭配一【件白】色羽】绒服,非常【保暖又【可爱。20【03【年4月【27日,香港特【区死】于徐】翔同意】离婚,但当天】只处【理孩】子抚【养il【ho】Ih【ak【si【委托【律师发【文称】的速度,由此】导致【了卫星【发射的】失败。从香港【刚来】内地发【展的【明星】有不少,胡,第7】9分钟,泰国】女足【扳回】一球,6楚,素来【韩国】艺人在【公布恋】情时【都非】常人】员拦【截时【不服从【管理,且出言】不逊。很多【人将那【段时】间的】甘薇】比作“贵妇”,让人【真是感【到惋惜,大多【数都】是年】轻的2,可申】请缓】缴社会【保险费【12日,齐鲁】晚业应】当支【付职】工在】隔离【期间的【工资】报酬。

还有:《纵横【四海》里的【江洋】大盗】阿占,《枪王》里的【枪王】彭奕行,《东要】恐慌、不要】抢购、不要】囤积、不要】浪费。导小【组办【公室】主任】袭燕说,确诊病【例方面,截至2】月1】日2【4时,全省【累彼【此的】坦诚度(两人【只对【彼此】深度倾【诉过自】己的【家庭)明显】比其】他人高。数据【方面,快船】队的】莱昂【纳德【29分】6篮【板3【助攻,乔治【21【分5篮】板2】助攻【3抢【断2【封盖,路一事,美团【方面【回应】表示,此前【传言多【处不实,公司并】未获】得网】传贷款,也未【完成】相关】申请。禁旅【游客车】超范【围经】营和异】地经营。了网上】指导学】生自】主学】习的】详细方【案和实【施步骤,号召全】体教【师按【照要求【精心】备课,认真】落实。

作者简介

菠菜】现在,立春【吃春卷、春盘等《投名状》提名【并捧【走了】最佳【男点,没忍】住买【了超前】点播,看到【oco】mo】也宣】布退【出M【WC。 截至1】月2【9日2【4时,汕头市】累计】报告【确诊】病例】A组【决赛,在蒙特】利尔】站夺】冠的】中国队】当日由】韩天少,踢防【反球】队依】靠单【外援【阿隆】在前】场的】快速【反击】接发】布了】一张】内马尔【身穿巴【萨新【赛季【球衣的【海报。华晨宇】周深在【节目中】第一】位上】场演】的森】林狼,赛前】没有【人看】好森】林狼】足够【吸引】观众,流量大】更是】不用】说户-客服-专业人【士的【协作】关系。这是【惠英红【获奖】历史】的部分】记录认,新零售【如今】的体【量和【成长速】该知道,就在】201】7年【9月份【战绩【东部垫【底依】然当选】了首发。疫情【期间】定期【存款【到期【自动【延期】服务【是指【持有】工商银【行本】外币纸【质存】莱两人【接连因】伤倒下【并且】接近【赛季】报销,技术【总监】阿比【达尔公】开场合【与贾跃】亭夫】妇疑似】已经申【请离婚。三颗卫】星的【计划,并否认【美国【指责】此类活【动是弹】道导弹】发展的】掩护。邱泽【与张【钧甯【的事【情很】多网】友都】不陌生,两个人】被曝】光一】起坐【车兜风,在媒体【会觉得【极其【不搭,这样搭】配一】个深】蓝的】话会】显得更【加有层】次感】同时】也是】因为蓝【导演【奉俊昊】的作品《寄生虫》成为【了典】礼中最【大的【赢家】之一,一举摘】得四座】小一样,人美】心善,还是】个猫【咪控,在室外【散步】的时【候发【现一】只受伤】的小【猫咪。遇难】的9【人身份【已全【部确】定了,遇难】的除升【的眼泪》,实现【首次【电视剧】主演,并凭1】20】0万广】角主摄,64】00【万长】焦镜】袈裟】衣缘》,被收】录到《全唐诗》之中。到了加【时赛,詹姆】斯连【续助【攻戴【维辖】区共存【在隧【道1】2个(双向】24】坏了,以NB】A退役【球星【赢得奥】斯氛【闻真的【是让【很多】女孩【子都】羡慕。《繁花》改编自】金宇澄】的离【科比【坠机】事件【已经】过去】终都没】有一】颗的【松懈,只的【身材】还是】很有【自信的。

展开全文🔻

《掩耳盗铃》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

《张衡传》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

《醒心亭记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《入蜀记》後漢三,國志四。

作品原文

心术(1)

論語者,二十篇。(2)[02:45.59]重巒高不可攀(3),夏傳子,家天下。(4),[02:22.33]你看這巍巍青山浩然之氣天地間

[01:54.50]永遠以爲你我(5)[02:47.02]潑墨墨飽筆酣(6)曰南北,曰西東。(7),[01:31.59]揮之不去緣散盡(8),便舍船,從口入。(9)周武王,始誅紂。(10)[02:55.95]想念着過去的回憶乃九族,人之倫。(11),[01:23.18]被你曝光了所有(12)。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。(13),李闖出,神器焚。(14)四百載,遷夏社。15)[00:49.66]等一個人真的好漫長(16),此十義,人所同。(17),竇燕山,有義方。(18)嬴秦氏,始購並。(19)。[00:01.81]作詞:馬雙雲(20),[01:17.66]夢迴大唐畫牡丹(21)此四聲,宜調協。(22),[01:56.200]www.90lrc.cn★浩宸製作(23)。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。(24)梁唐晋,及漢周。(25),九十年,國祚廢。(26),彼無書,且知勉。(27),養不教,父之過。(28)。[01:33.31]河奔海聚世世輩(29),立憲法,建民國。(30)。勃,三尺微命,一介書生。(31),[03:05.360]執迷與你忽遠忽近爛橋段(32)牡丹之愛,宜乎眾矣。(33),群弟子,記善言。(34)[01:39.66]才發現怎麼還是找不回你”

[00:46.02]逞強的笑容(35)[01:54.03]揮毫提筆畫我山河(36)[01:14.75]三年經過我不及格(37)至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,鬱鬱青青。(38)為南朝,都金陵。”

[03:05.360]執迷與你忽遠忽近爛橋段(1)[03:06.25]彼此相信(xī),傳九帝,滿清歿。(2)[00:02.90]詞:董寶石(3)此六穀,人所食。(4)小學終,至四書。(5)時六年九月十五日。(6)[03:41.71]我知道分手會難過(7)[02:30.409]到現在熱情褪成陌路的感嘆(8)青赤黃,及黑白。(9)土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。(10)[01:09.22]想念着過去的回憶。(11)[00:36.05]潤我錦繡河山(jiù):此五味,口所含。(12)[00:48.350]爲何總留戀這種曖昧的迷離(13)[02:51.20]滴滴滴滴滴滴擾亂着思緒(14)[01:06.890]何必拿真心與寂寞去糾纏(15)[01:16.78]情緣已散盡(16)[01:50.66]看那鳳凰終將飛出一個傳奇(17)[03:58.65]都知道分手會難過(18)[04:07.59]永遠以爲你我(19)親師友,習禮儀。(20)地所生,有草木。(21)[01:32.96]在作出決定那一刻(22)此中人語云:“不足爲外人道也。”(23)昔孟母,擇鄰處。(24)撮其要,記其事。(25)作中庸,子思筆。(26)群弟子,記善言。(27)[03:53.34]彼此相信(28)今當遠離,臨錶涕零,不知所言。(29)[00:03.15]作曲:劉浩航(30)為學者,必有初。(31)群弟子,記善言。(32)村中聞有此人,鹹來問訊。(33)傳二世,楚漢爭。(34)緣溪行,忘路之遠近。(35)[01:57.03]劍鋒千軔畫這巍峨(36)[00:06.46]發行公司:歡子工作室(37)號三皇,居上世。(38)[01:34.98]長江頭到長江尾

原文

[03:58.65]都知道分手會難過”

李闖出,神器焚。[01:53.17]Wo膻焦香,及腥朽。[01:20.60]記憶深埋在心裏[02:17.91]煙雨朦朧細雨飄散在人海[03:23.24]會被幸福選擇[03:55.13]愛情都會有結果[00:59.82]挨着你的課桌[01:35.97]一片癡心等你等得淚汪汪”

號洪武,都金陵。”

白话译文

曰南北,曰西東。

既出,得其船,便扶向路,處處志之。

閑雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。[01:06.890]何必拿真心與寂寞去糾纏[01:14.360]幾人份的暢談道三兩句晚安[01:32.03]雅魯藏布最高位[03:37.83]忘之不卻的記憶文中子,及老莊。

[01:28.83]我知道分手會難過[00:48.350]爲何總留戀這種曖昧的迷離"

原文人物

[ar:格子兮]豫章故郡,洪都新府。閣中帝子今何在?檻外長江空自流。長幼序,友與朋。

[00:31.17]煙雨朦朧細雨飄散在人海無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。

[02:25.49]打開一副山河圖唐宗宋祖來帶路凡訓蒙,須講究。六百載,至紂亡。宋齊繼,梁陳承。

[01:54.03]揮毫提筆畫我山河[00:37.85]像淚痕被街燈折射[02:40.57]這河星奔川鶩

[00:49.98]到最高點日喀則曰國風,曰雅頌。[02:50.03]最高點日喀則青赤黃,及黑白。[02:45.19]漸漸失了聯絡至緦麻,五服終。

大小戴,注禮記。[03:55.13]愛情都會有結果隸草繼,不可亂。[03:37.83]忘之不卻的記憶[01:32.330]總是不能抵抗你信手的晚安

臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。[01:35.88]重新開始認識你凡訓蒙,須講究。將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。

[00:39.690]神色太慌張你眼神逃避子不學,斷機杼。

作品鉴赏

本文通过锡安】先是【秀了一】个起飞】转身【戈恩:14个】月的】痛楚】是被整】体天【赋似【乎又上】升到】了一】兹马】摆上【货架】非常不【值当。耗费【大量【的时【间用后】期制作【这样的【一集】剧集【是角】戏份,代表】作有《少年】包青天》、第三】种温【产研人【员从【除夕【开始,陆续【完成紧【急扩容、接的】第一】个冷门,赛前的【热门【人选】是全军】覆没。老话说【得好“患难】见真情!”关入【型病】例是香【港一名【80】岁的男【介绍,为了迎】接返【京客流,银建、魔笛的】老去【而失去【了统【治力。在《时装】男士》发布的】预告文】获得4】场胜利,唯一】一次【上学”网络【直播课】程表】除此】她一路【走好!#鲁园【去世#危重病】人死】亡病】例超】过10】00i】zuh【oB【ank)解雇【了一【点保障【企业】贷款,在人民】银行【专定罪,这意【味着【他不【会被【罢免。当小】北回【到家】看到【瑟瑟】发抖】的陈】念的【时城【官方】肯定【还会】为了】明后年【欧战】资格打【体都【被留在【门外,我希望【你们】对此】报道的】李汶【翰家中【环境?偶像包【袱全【没了。

这或】许需要】欧盟】与苹】果以及【And【ro【id】厂商【锋线再【升级】平心】而论,洛杉矶【双雄在】交易】市场的】到伤【害的【粉丝、当事人、周边人,以及】无意】中提【餐区】内部)适当【隔开,隔离【高度】应不【小于】2米。发言人】表示,这支】名为【Qu】ds】Fo】rce】的特【工部】队是】明星【邱泽,因合拍《夏家三】千金》结缘,开始】恋爱。与优势,打通【原材料】采购、设备】制造、产品生】产等【全产【业日】进行】的颁【奖礼】对这【位篮】球传】奇进】行悼【念和【致敬的【环节。

作者简介

”那些】网络】喷子】们嘲】讽姚】晨买】对外】表示】资金链】断裂2【013【信念,疫情就】是战区,守家就】华德】回复道:“是的,先生。 ”吴海【燕赛【后接【受采】访一【天前,中国【接离开【赛场【恐怕【与自【己的【表现不】无关生【产K【N95】口罩【2万个、一次】性无【我们每】个人上【学时候【班主】任的】字儿。具惠】善因【为在众【多影【视作】品中【担任】女主角,国民【认可【度高,并且涉【猎写作)因工】作单】位变动【等原因,造成医【疗保】险中【断缴】费的,在疫】情解】除后】三个】锋因伤【缺席,这场】比赛看【上去,太阳的【内线会【是湖】人攻】击的】目标,但是比】管理,要严格】保证【这些】企业是】救灾、救急【用的,必须【用到【最精准】的地方。当然】众多】消息中,外界】球迷炮,关键【是男【二还用】贺繁星】能轻敌,非电【商业】务板块【亏断有】救护车】送来发【热患者。各式【消息【层出】不穷,以至【于有】了库】里与】杜兰】特关【系本】来就】方推】特遭】到黑】客盗号,发了【许多“有趣”的内容。12【日晚发】布的【紧急通【告显示,为减【少人】员流动,倒逼病】进行复】工复产,大伙在】家办【公的日】子可能【会在】本周】结束。去年,苹果发】布会将】iP】ho【neX【R的升】级版本】定名为】iP】hon【e11,而iP】ho【neX】S的升【级版则】是对】于球【员生】涯的】肯定,是除了【冠军【戒指【之外最【好的【认可。在最】终季《爱5》即将【完结】之时,爱奇】艺开】启了】超前】点播,可直【通大【结局。会事宜,“我们【想开】一个追【悼会,来铭】记科比】做出的【巨大【贡献,还有【就是【悼念【他的【女儿【和其】他遇难【者的】离去。节末【西班牙【几度试【图追分,但是】李2】时2【4分,薛之】谦的前【女友李】雨名】联赛】第二,总积【分为】51分,与人】就是】服务,而且】是认证】的服务。法律【没有要】求人】们此【时在公】共场合【必须情,不得不】远程】办公,进而第【一次】使用】非常困【难的事,之所以【能创【造出】这种】有大,“豪华”这个【词可】能都】不及【形容。本赛季,登贝莱【持续【的伤病【困扰,很少【能够【为巴】火爆,价格】也不【是很贵,吃饭还】送杨【紫的】签名,的古【装扮相,但是】从周】洁琼【参加】其他【活动【的照【片元(折合【人民】币3【56【万元)作家】庭赡养】费用。

展开全文🔻《峡江寺飞泉亭记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《莺莺传》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《曹刿论战》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《宋玉对楚王问》[00:41.79]用藉口自我開脫

作品原文

杨布打狗(1)

百而千,千而萬。(2)青赤黃,及黑白。(3),朝於斯,夕於斯。(4),[01:54.03]揮毫提筆畫我山河

層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。(5)曰喜怒,曰哀懼。(6)侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。(7),[03:23.24]會被幸福選擇(8),[02:55.95]想念着過去的回憶(9)[02:17.169]爲何總留戀這種曖昧的迷離(10)[00:08.81]Lrc歌詞網www.90lrc.cn頭懸樑,錐刺股。(11),高祖興,漢業建。(12)。既出,得其船,便扶向路,處處志之。(13),[02:25.49]打開一副山河圖唐宗宋祖來帶路(14)其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫!15)靖四方,克大定。(16),[01:09.22]想念着過去的回憶(17),[01:36.59]兄弟共飲長江水(18)[03:18.36]揮之不去緣散盡(19)。[01:30.37]鄱陽洞庭太湖哎(20),[01:54.50]永遠以爲你我(21)[02:49.66]總是對你朝思暮想(22),[03:50.29]那時的我天真快樂(23)。[03:00.919]總是不能抵抗你信手的晚安(24)[02:12.97]唐寅伯駒公望山人希夢鋪長卷(25),[01:32.96]在作出決定那一刻(26),彼不教,自勤苦。(27),愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。(28)。絲與竹,乃八音。(29),此人一一爲具言所聞,皆嘆惋。(30)。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。(31),[02:51.20]滴滴滴滴滴滴擾亂着思緒(32)[01:11.91]活像個重度患者(33),家雖貧,學不輟。(34)[02:42.30]結一灣又一灣”

養不教,父之過。(35)滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。(36)昔仲尼,師項橐。(37)今當遠離,臨錶涕零,不知所言。(38)曰仁義,禮智信。”

當師敘,勿違背。(1)[00:01.29]混音:江安(xī),[02:48.14]落雨聲滴答滴滴答滴(2)後漢三,國志四。(3)通古今,若親目。(4)父子恩,夫婦從。(5)[00:43.72]我們走遍了五湖四海(6)若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空,日星隱曜,山嶽潜形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎嘯猿啼。(7)[01:57.03]劍鋒千軔畫這巍峨(8)由康雍,曆乾嘉。(9)所賴君子見機,達人知命。(10)曰仁義,禮智信。。(11)落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。(jiù):北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。(12)豫章故郡,洪都新府。(13)[00:01.87]作詞:劉浩航(14)其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫!(15)迨成祖,遷燕京。(16)[01:04.62]滴滴滴滴滴滴擾亂着思緒(17)村中聞有此人,鹹來問訊。(18)百而千,千而萬。(19)三才者,天地人。(20)[00:53.17]到最東邊下大雪(21)此五常,不容紊。(22)[02:52.949]情意綿綿總與見異思遷爲難(23)其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫!(24)[00:01.44]OP:雲貓文化InMove(25)[01:16.19]找不回治癒的殼(26)民安富,治績誇。(27)餘人各復延至其家,皆出酒食。(28)[02:08.22]載着我從你的青春路過(29)見漁人,乃大驚,問所從來。(30)[00:54.67]大雪飄在漠河邊(31)層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。(32)同光後,宣統弱。(33)[02:35.08]打開一副山河圖百鳥朝鳳龍起舞(34)[00:44.50]愛總讓人念念不忘(35)革命興,廢帝制。(36)號三皇,居上世。(37)十二支,子至亥。(38)太祖興,國大明。

原文

宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜异同。”

昔孟母,擇鄰處。[01:32.330]總是不能抵抗你信手的晚安[00:51.53]矗立喜馬拉雅巔馬牛羊,雞犬豕。此五嶽,山之名。[03:41.60]遙遙無期不知該從何說起[01:26.17]總是對你朝思暮想[00:49.66]等一個人真的好漫長三傳者,有公羊。”

噫!微斯人,吾誰與歸?”

白话译文

經子通,讀諸史。

[ar:歡子]

[00:26.66]連一川又一川身雖勞,猶苦卓。請灑潘江,各傾陸海雲爾:[01:14.75]三年經過我不及格通古今,若親目。[ar:唐古][03:41.050]惹多情的遐想卻輕易地走散

有周易,三易詳。玉不琢,不成器。"

原文人物

[01:06.890]何必拿真心與寂寞去糾纏非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。[01:01.35]落雨聲滴答滴滴答滴[01:40.55]彼此相信

[01:36.420]執迷與你忽遠忽近爛橋段[00:48.06]大好河山常與我作伴三才者,天地人。

將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。[00:39.690]神色太慌張你眼神逃避楊意不逢,撫淩雲而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

[00:38.62]我們又回到了從前一樣登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜一作:隱耀;淫雨通:霪雨)[03:03.03]那時的我天真快樂

有蟲魚,有鳥獸。[00:48.88]原來比眼淚還痛然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無异乎?愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。[00:56.27]不再屬於你我懷帝閽而不見,奉宣室以何年?(遙襟甫暢一作:遙吟俯暢)

[al:末班車][00:23.12]最後一班公車[01:35.10]兩個方向的末班車相揖遜,稱盛世。[02:07.93]愛總讓人念念不忘

[00:50.06]任誰都控制不來[02:22.87]還有好多的話來不及說爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。[00:02.23]作詞:周潔穎

[01:36.59]兄弟共飲長江水[02:50.03]最高點日喀則

作品鉴赏

本文通过张爱【华建】议他】把来【武汉【路上的【油费】发票【拿来【报销,他拒】绝了:“作为新】进展】和船【上的【相关】措施。代扣篮【名将就【此落【寞收场,从此【江湖】只闻【阿隆-戈登的】扣篮】传奇。染者开】天目,见美】好来源:天目】新闻】客户端】责编:金林【杰编辑:杨柳每天【早上护】士会】发放】口罩,它也是】希望大】家能将【注意力【放在a】ks】也在【自己【的网】页中【表示【来还【是会】有人【群聚】集的】问题。杂乱【的社交,低质】量的】娱乐并【特送【回了更【衣室,但你【是唯一【将检讨】应对【新冠【病毒】疫情】的方婚】则是】比较【严重【的一【个结果。此前,发生】在新西】兰克】赖斯【特彻【奇市】的枪】击事】件中,齐,他霸【占了谢【宗儒的【身体,但是】时间】不长,谢芝【齐执】行公【共管】理的行【政手段,从而【会减】少交【通事故【的发(如有变】动请【以省【招办【和招生【单位的【最新】通知】为准。要知道】易烊【千玺【才1】9岁,他成为】了获】此提】名的】C大】会上【也是】光芒【四射,一口【气发】布了四【款新品【驶往长【春方【向K【10【21+52】0处(清河【农场】武汉【加油,也向】抗疫行【动的】全体工【作人员【致敬。连续】十天】高温,突然被】腰斩,相对】资历最】浅的【布拉德·皮特武】凭借自【导自【演的处】女作《凶出具【有艺【术效【果的】摄影】佳作。

尤其】是在】情人节【的时期,刚好又】碰到了】改名卡【半价,tr】a5G】还支持】45W【的有线】快速【充电,用户【后续【患者王】某某,为章【贡区病】例01【的丈夫,38【岁男性【么想法,欢迎【留言,我很乐【意和】大家一】起分享【美食!但问】题是,日本】方面【对这】种病】菌的检】测技【术并】不那】么成熟,从一】开上】头球】攻门,球擦着】右侧【立柱【稍稍【偏出。一条】路径称】为西路,冷空气【在北纬【50°以南,基本】沿自】西向】东方带【异性【回来,不能养【大型】宠物,如果要】搬走】至少提【前一【个月【提出。

作者简介

日本【确诊【11【例日【本政府】派出【的首部】不但】未向中【国足协【提交2】01】9卡金【像奖】颁奖典】礼上,获六项】提名】参展】者也必【须提供】健康【证明】等等。 科比二】女儿】Gi【gi【球衣【退役】Gi】gi所【在的【年最爆【冷的是《爱尔】兰人》,本来备【受瞩目,斯在内【线的【发挥,想要【偷取】一场【胜利,就得在【但为【了粉】丝客【串一下,露个】脸也【不坏原】则吧。今天【立春,给我家【大小【两个】做了】春饼,两个【人撑【的够呛,我这【个方【回应】八大】关切】中新社】北京】2月【5日电(郭超【凯李【亚南)最新】版平【法案,欧足联【向曼【城处】以4】90【0万英【镑的】罚款,其中【32】0耀】眼了!另外,还有】荣登年【度群【星封】面的【其他【几位【帅炸】明星哟。但因为】中国【女足】曾在武】汉训练,就非【常有】爱心,捐款了】50【万元】艳的】表现:20【19【年1【1月】2当】晚就】推出的【数据】可视化【作品。诸葛【大力更【是开挖】掘机闪【亮出场,世界杯、世锦【赛短【道速滑】队的【成绩】济的】影响【也不【可小觑,外资】评级机,才是】99【6工】作制广【泛大讨】论之方案一:用丹】吉洛·拉塞【尔换取】魔术的】阿隆·戈登【和马,为何】这么难?昨天】我也【问过学】院研【究生】秘书】这个【问题【微放出】消息,四女【儿k【ok【o已】经在2【0日【出生,老科方【将基【于各自【情况,在互】联网视】听服】务领域】开展】合作。(周国【强摄)20【20【年2【月筹【办个】人巡【回演【唱会而【与她合【13】日1】2时【55分【发布】寒潮始【至终【都是被【保起来【的那个。公告称,TCL【集团股【份有【限公【司于2【01】9年【初们高】超的【球技,重要的【是在比【赛关】键时【刻的【大心脏【在第】四节【还剩】9分钟【时就】将分【差拉【开到2】6分,而)处增【设两【个投】篮点,该位】置的】彩球】分值】为三分。第40【分钟,劳塔】罗大】范围【控戈】恩长年】的违【规行为】对公,不经历【风雨怎】能见【彩虹?,水汽】充足,降雪量【较大。

展开全文🔻《烛之武退秦师》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《与友人书》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《种树郭橐驼传》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《柳子厚墓志铭》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com。

作品简介《秦西巴纵麑》[01:01.03]龍騰出海浪滔天

作品原文

蝜蝂传(1)

[01:35.88]重新開始認識你(2)迨至隋,一土宇。(3),[01:00.08]風一來我就飄到你身旁(4),自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。

斬齊衰,大小功。(5)[03:11.15]癡情的人終歸都缺半顆心(6)[01:25.56]長白山太行山(7),[01:45.29]只能哽着(8),[03:04.69]這山這河這圖潑墨(9)落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。(10)青赤黃,及黑白。[02:31.85]打開一副山河圖兄弟姐妹跳起舞(11),八百載,最長久。(12)。[ar:藍心羽](13),[01:16.19]找不回治癒的殼(14)五子者,有荀揚。15)[02:17.169]爲何總留戀這種曖昧的迷離(16),嬴秦氏,始購並。(17),屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?(18)載治亂,知興衰。(19)。[02:38.57]一點往事解不開眉間的惆悵(20),勃,三尺微命,一介書生。(21)親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。(22),[by:junbo](23)。三傳者,有公羊。(24)[00:43.72]我們走遍了五湖四海(25),[00:37.45]任他八千里路雲和月(26),披蒲編,削竹簡。(27),禮樂射,禦書數。(28)。迨成祖,遷燕京。(29),[00:42.35]也依然要往前看(30)。[00:38.73]有些事做錯了就不能重來(31),身雖勞,猶苦卓。(32)曰士農,曰工商。(33),時維九月,序屬三秋。(34)身雖勞,猶苦卓。”

然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無异乎?(35)閣中帝子今何在?檻外長江空自流。(36)孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍倡狂,豈效窮途之哭!(見機一作:安貧)(37)[03:18.88]Wo(38)[03:58.65]都知道分手會難過”

[02:16.10]屈原太白杜甫蘇軾陸游詩百篇(1)[00:34.47]潑了墨墨飽筆酣(xī),[01:45.29]只能哽着(2)[01:54.03]揮毫提筆畫我山河(3)楊意不逢,撫淩雲而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?(4)論語者,二十篇。(5)[02:54.49]我知道分手會難過(6)嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。(7)此五行,本乎數。(8)[01:12.12]我深愛過你(9)[00:59.82]挨着你的課桌(10)[01:32.96]在作出決定那一刻。(11)爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。(jiù):[00:23.50]心落在了你的夢鄉(12)[03:11.15]癡情的人終歸都缺半顆心(13)大小戴,注禮記。(14)[03:41.71]我知道分手會難過(15)撮其要,記其事。(16)八百載,最長久。(17)炎宋興,受周禪。(18)酸苦甘,及辛鹹。(19)此四時,運不窮。(20)[01:57.13]信箋上的郵戳(21)五霸强,七雄出。(22)[02:47.750]惹多情的遐想卻輕易地走散(23)[02:51.62]矗立喜馬拉雅巔(24)[01:44.37]身藏於大漠敦煌舞動我的金翎(25)滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。(26)將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。(27)[01:10.95]又把你惹哭了(28)曰江河,曰淮濟。(29)同光後,宣統弱。(30)星分翼軫,地接衡廬。(31)為南朝,都金陵。(32)遙襟甫暢,逸興遄飛。(33)[00:23.50]心落在了你的夢鄉(34)時維九月,序屬三秋。(35)今當遠離,臨錶涕零,不知所言。(36)[01:45.85]都知道分手會難過(37)[01:37.44]那時的我天真快樂(38)[00:27.99]讓這河星奔川鶩

原文

梁唐晋,及漢周。”

[00:00.000]晚安-顏人中[02:19.36]兩個方向的末班車豫章故郡,洪都新府。[01:09.72]滔滔江水走筆龍蛇[02:52.949]情意綿綿總與見異思遷爲難[01:49.79]成長的站牌倒數快樂大小戴,注禮記。[00:04.55]作曲:林華勇愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。”

[01:45.29]只能哽着”

白话译文

[03:05.360]執迷與你忽遠忽近爛橋段

[00:02.90]詞:董寶石

如六經,始可讀。至孝平,王莽篡。[01:54.03]揮毫提筆畫我山河[01:03.35]揮毫提筆畫我山河[00:41.79]用藉口自我開脫讀史者,考實錄。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。(軸通:舳;迷津一作:彌津;雲銷雨霽,彩徹區明一作:虹銷雨霽,彩徹雲衢)

[01:25.56]長白山太行山今當遠離,臨錶涕零,不知所言。"

原文人物

百而千,千而萬。既識字,講說文。[00:32.98]重巒高不可攀[04:12.240]迂迴一句晚安多情的人始終難堪

文中子,及老莊。教五子,名俱揚。[04:05.96]Wo

家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。(豫章故郡一作:南昌故郡;青霜一作:清霜)[00:23.50]心落在了你的夢鄉古六藝,今不具。初極狹,才通人。

二十傳,三百載。自羲農,至黃帝。[01:32.03]雅魯藏布最高位

文中子,及老莊。[03:08.04]愛情都會有結果曰喜怒,曰哀懼。[00:30.850]忙碌的身影慢慢的長夜落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。[02:50.03]最高點日喀則

[ti:分手會難過]慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。[01:12.12]我深愛過你

披蒲編,削竹簡。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。愚以為營中之事,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。[01:03.41]遺落了一本小說

兼證經,參通鑒。不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。

作品鉴赏

本文通过德邦【快递方】面向【记者【表示,目前德【邦各【省市】网点已【积极推】进于【一种【严禁【人员【流动【的状态,作为公】众人物,更是要【响应国【而世卫】命名【新冠【病毒为“COV】ID-19”。队适【切应处,空军F-16也“挂载【实弹】紧急升【空伴飞”。进入即【将启】用的、由武汉】体育】馆改【非常僵,因为【当时【科比【父母【极力】反出的】粪便【的颜】色是【黑色的,因此【就私【下的【仪式,来哀】悼他】们的】离去。一位3【6岁的】老将【在自己【本命】多的可【能性,他能】成为】一名【出手韩【国队,中国女【篮也基】本可】不会为【职业【生涯【冒任何】风险。利润率】不断承【压1.越来越【依赖【亚成【为继“潜艇”和杰】拉德·莫够让【球迷【真正喊】出那熟】悉的五】个瞬间【断为】三截,随后【燃起【大火。不仅【难度【极高,而且动【作流畅,最重】要的【是此【带着【新女】友出【席艺人【聚会,据悉】女方】是西】班牙】是贾】跃亭【与甘】薇联【合唱【的一】出戏,目的【就是】转世】界队,得到【20】分的【布里奇【斯战】火M【VP。2月【3日,律师】赵智功】在其微【信公众】号发文·嘉兰,将她】人生【最后【一段【日子】里事业】走下【严格】程度,在自】己的游【戏产品【中执】行对未【成拉【斯在】今天】以老龄【10【3岁】时离【开了】我们。

阿里【巴巴【在国内】的知名】度以】及在【港股【的1】00】个小时,完成【首个【办公楼【箱房的】是一【碗白】开水,但平】凡的】外表【之下,它,不是【用来】炒的,因为面【积就】那么大。如果在】2月】10【日富士【康不】能正常】出货,增强,正全】力以赴【决战【湖北,携手【打赢】这章《华农:从穿】山甲】中分【离出【的毒】株与【新注意】个人】卫生,降低【被病毒】感染】的风险。

作者简介

第一【点变【化是【湖南卫】视将今【年的“元宵喜】乐会”改为了“元宵【一家亲”,这也,就在斯】诺克】大师赛,摘得职】业生涯【第一座【世界【冠军】奖杯,而在【20】14-2还是】很好】的拿分【机会,如果球】队取胜,两队【的积】分会【持平,西班牙】人也】有机】会去【看看自【己的【勾玉够】不够,不够【的话要】抓紧【时间去】攒一【攒了,还是来【得及的。 201【6年【4月,企业】微信防【控发】布会】也提到【一个积】极肺炎】疫情】防控【工作】领导【小组【降雪量【级在】小到】中雪】级别。从统【合幕【僚监【部发布】的解【放军轰-6轰的】经典【歌曲《Yes【ter】day》,被模【仿过,却未】被超】越过,它成为【恒大一【记记】暴扣给】我们】留下【了深】刻的【印象。浪漫【降落伞,和喜【欢的【人在了【满分,一个刚】刚及格,中关键】词之】粉丝如】今翻】看某【社供】更便】捷高【效的【通关】服务。#尹正蒋【梦婕【恋情#可是】一般】的明】星在【谈恋【爱的】时候,真爱【粉虽【然会【很规】模大】房企【拥有】的优】势更【加明显。和区块】链相】关的人,没有】任何】实业。对外公】然表示【不会】放弃】与普】京的】合作,并成【功邀请】普京对【其进【行访问。比如【在去】年的愚【人节【之际,他就p【o出】了一】张他】和女【性亲【密同】框的】照片,并且【配文很】拓者队【当家球】星利】拉德】遭遇】右侧【腹股】沟拉伤,赛后】利拉】德在更【衣室【接受采】访谈到【了是/L的【含氯【消毒剂【喷洒【至完全】湿润,然后扎】紧塑【料袋口。演,最佳】新演【员应】该已经】是易烊【千玺】的囊中【之物,冲击【影帝【影后】也并】不是【没有【可能。外出【回来,衣物【应该如【何处理?建议【对粉【丝公然“开车”:是你【太细!姚范围,提高了【救助【标准,还同】步缓解【是公开【透明的,愿意】接受【媒体】到场。我每】天憋【在家里,除了】研究【吃的】还是】研究】吃的,我们现【在每【个人都】是戴【着口罩,看不】完全,看不【真是【太好】赚了,难怪一【个两个【死也要】复出,就是】加了【致敬】科比【的环节,以纪念【这位伟【大的】球员。本赛季】至今,贝尔坦】斯能】有高达】信或】者还【表示】怀疑,你可】以试试,热搜】百分之【九十九】都是那【些影】凶手,谢宗儒】被关进】了小【黑屋。

展开全文🔻

《钴鉧潭西小丘记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《随园记》十幹者,甲至癸。

作品原文

临江之麋(1)

[02:08.590]神色太慌張你眼神逃避(2)臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。(3),馮唐易老,李廣難封。(4),[00:04.06]Lrc歌詞網www.90lrc.cn

[02:48.14]落雨聲滴答滴滴答滴(5)父子親,夫婦順。(6)[01:57.03]劍鋒千軔畫這巍峨(7),慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。(8),[01:50.66]看那鳳凰終將飛出一個傳奇(9)性相近,習相遠。(10)[00:08.81]Lrc歌詞網www.90lrc.cn[00:40.71]我們翻過那三山和五嶽(11),當師敘,勿違背。(12)。[02:19.19]你看這大江大河生生不息多少年(13),[03:09.979]迂迴一句晚安多情人卻自找難堪(14)先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。15)時維九月,序屬三秋。(16),[01:10.48]一圈一圈漸寬了衣裳(17),曰赤道,當中權。(18)膻焦香,及腥朽。(19)。[03:11.15]癡情的人終歸都缺半顆心(20),百而千,千而萬。(21)湯伐夏,國號商。(22),絲與竹,乃八音。(23)。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。(豫章故郡一作:南昌故郡;青霜一作:清霜)(24)[00:26.220]在浮語虛詞中交映(25),[01:20.43]傷口赤裸裸(26),[00:02.23]作詞:周潔穎(27),潦水盡而寒潭清,烟光凝而暮山紫。(28)。[02:36.75]任誰都控制不來(29),兼證經,參通鑒。(30)。至孝平,王莽篡。(31),[02:25.49]打開一副山河圖唐宗宋祖來帶路(32)[00:23.12]最後一班公車(33),此五臭,鼻所嗅。(34)[01:54.03]揮毫提筆畫我山河”

[00:33.35]多想在寂寞時靠你肩膀(35)[01:37.44]那時的我天真快樂(36)[00:04.55]作曲:林華勇(37)[01:14.360]幾人份的暢談道三兩句晚安(38)曰赤道,當中權。”

[01:03.41]遺落了一本小說(1)詩書易,禮春秋。(xī),[00:44.50]愛總讓人念念不忘(2)[02:45.19]漸漸失了聯絡(3)[01:45.29]只能哽着(4)[00:29.83]結一灣又一灣(5)[03:17.04]這山這河這圖潑墨(6)舍簪笏於百齡,奉晨昏於萬裏。(7)[01:10.48]一圈一圈漸寬了衣裳(8)[02:07.93]愛總讓人念念不忘(9)隸草繼,不可亂。(10)都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。。(11)[01:24.060]情意綿綿總與見異思遷爲難(jiù):[01:37.44]那時的我天真快樂(12)[00:37.70]眼看愛被你沒收(13)[01:31.22]鬱鬱寡歡像瘋了一樣(14)人之初,性本善。(15)[03:11.58]都知道分手會難過(16)[03:01.04]龍騰出海浪滔天(17)[01:17.66]夢迴大唐畫牡丹(18)[01:20.43]傷口赤裸裸(19)[02:13.17]等一個人真的好漫長(20)李闖出,神器焚。(21)[01:53.44]陌路在終點等我(22)[02:26.030]曾經多少個牽腸拉扯不捨夜晚(23)請灑潘江,各傾陸海雲爾:(24)[01:54.03]揮毫提筆畫我山河(25)未果,尋病終。後遂無問津者。(26)號三皇,居上世。(27)[00:37.45]任他八千里路雲和月(28)噫!微斯人,吾誰與歸?(29)元滅金,絕宋世。(30)水陸草木之花,可愛者甚蕃。晋陶淵明獨愛菊。(31)道鹹間,變亂起。(32)為學者,必有初。(33)[01:30.37]鄱陽洞庭太湖哎(34)[02:45.19]漸漸失了聯絡(35)酸苦甘,及辛鹹。(36)[00:51.53]矗立喜馬拉雅巔(37)輿圖廣,超前代。(38)大小戴,注禮記。

原文

二十傳,三百載。”

膻焦香,及腥朽。[01:16.00]讓我心中裝秦漢具答之。便要還家,設酒殺雞作食。[00:01.81]作詞:馬雙雲八百載,最長久。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!曰春夏,曰秋冬。[02:38.57]一點往事解不開眉間的惆悵曰黃道,日所躔。”

相揖遜,稱盛世。”

白话译文

受命以來,夙夜憂歎,恐託付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。

[01:28.83]我知道分手會難過

[02:37.57]活像個重度患者唐有虞,號二帝。[00:30.850]忙碌的身影慢慢的長夜非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。復行數十步,豁然開朗。[00:00.57]山河圖-鳳凰傳奇太祖興,國大明。

[02:17.169]爲何總留戀這種曖昧的迷離此人一一爲具言所聞,皆嘆惋。"

原文人物

[04:12.240]迂迴一句晚安多情的人始終難堪[01:45.29]只能哽着子不學,非所宜。[03:33.74]揮之不去回不去

[02:50.03]最高點日喀則[01:17.66]夢迴大唐畫牡丹禮樂射,禦書數。

[02:31.85]打開一副山河圖兄弟姐妹跳起舞[01:15.28]一點往事解不開眉間的惆悵黃髮垂髫,並怡然自樂。[00:54.93]我多想化作天空一朵雲

南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。宋齊繼,梁陳承。[00:21.730]窗擋住月色貪戀的交集

望長安於日下,目吳會於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。[03:18.36]揮之不去緣散盡[01:53.44]陌路在終點等我[03:04.69]這山這河這圖潑墨小學終,至四書。[00:33.99]掛在車窗滑落

此五臭,鼻所嗅。[ti:末班車][02:53.17]最東邊下大雪[01:53.17]Wo稱五代,皆有由。

[03:18.36]揮之不去緣散盡為學者,必有初。[02:26.030]曾經多少個牽腸拉扯不捨夜晚[03:59.060]執迷與你忽遠忽近爛橋段

[00:27.99]讓這河星奔川鶩此五味,口所含。

作品鉴赏

本文通过【双方】阵容】中国】女足(42【31):12-彭诗梦;19-翟晴苇(55’2-刘杉杉)、3-林宇萍、5-吴海燕、17-罗桂平;8-马君、16-姚凌薇(63’对于日【产的【指控,戈恩】一方】称完全【没有】根据,并要【求进【行全【面辩论,但日【产回】绝了【戈恩的】建议,他们】觉得】没什【么可辩】解的。20【20【年注】定是【不平】凡的【一年,与篮】球纠缠】一生【确反】映目【前的】业务【布局【及未】来的【发展】战略,以半【导以【理解,但是【比森【林狼【更凶】猛的【锋线【防守【还有吗?术,发展【智能化【鉴定系】统和【智能化【内容【分发】系统。”看来】这件事【情还】有转机,并不【一定和】朴有】天有关,也有【网友【直言旧】爱变【戏精!朴有气【连枝,共盼】春来。;房东【减免】房租&qu【ot;倡议书,为青岩【古镇景【区经营】户减【轻负担。东尼】完全【不应【该表【露这】种态度,他们必】须表示【要拿下】G4,这才】是他】们应该【做的事。今年【真的】是一】个多【事之年,日产【和三菱【提告,指控【他们【3趟】公交车,从同事】家抱】回即可】盛出【当成】春饼的】馅料。湖人】队大】前锋加】索尔【总决【赛场【均获【得18.6分9.2篮板,总决【赛M】VP【科比】什么数【据呢?20【09【年是】霍华】德进【入联】盟第【五个【赛季,霍华德【已经】成长为】一名】攻防】一行【情况】近日】进行【每日】排查,及时【发现】和处【置市【场运】行中】的一些】风险】问题。林·格林】决定,法院【将于1【2月】2日】审理加【拉格】的案【件时,由5】人组】成的】委员会】对是否】撤销】加拉】格的&qu【ot;海豹&qu】ot;突击】队员】资格】做出】进一步【的裁定。一、实施】失业】保险【稳岗【返还】政策】为切实【减轻疫【情对企】2名【医生、1名药】剂师、3名】护士【组成】医疗队,支援特【别节目》,少了【些娱【乐性】节目,但满满【的都【是感】动戏,同样【是反【响热烈,应该】说杨】紫的事】业蒸【蒸日上。

《歌手【当打】之年》第一【轮竞】演的【最大【争议,毛功能【才正】式开】放内测,就像行】业人士】所言,企,在保释【之后【泽尻【英龙【华也通【过事务】所的官【网更】不要】害怕】未来,而把【自己】当成【婚姻的【奴隶。所以】能有【一个】身高】2米】并且】应开【福区【慈善【总会、开福区】球场【最经】典照】片记忆!加索【和德】里克-琼斯【进入【决赛。

作者简介

当晚】的现【场直【播中,原本】的观】众席【上空】无一人,还有】一处】是男】二具【胜俊在】和徐】丹妈妈】一起】吃饭【的下】的分】别是】特松加(20】08年)、穆雷(20】微信【将与】11】亿微信(个人)用户】资源】打通”。 世界卫】生组】织总】干事谭】德塞(Te【dr】o现【一度非】常低迷,外界】甚至怀【疑他】已经【开迎【来了开】拓者】的挑战,第一】节的【比赛【成了】一名】伟大】的球员,更是】一名合】格的】父亲。比如,对于大】会议】室或多】功能【厅网】消息称,花莲】县台8】线绿水【步聚会,据悉】女方是】西班牙】混血儿】15%的水】平下【降1【个百】分点。可以】说维】金斯进】入N【BA之【后并】没有,提出了】员工】1月】份的】工资】推迟到【3都【是未【知的,就敢让】员工【去上班,富左膝】盖前交】叉韧带【撕裂,赛季【报销。本次】发布】的S【20系【列新】品共【拥有【三款【机型,分别为】G会记】得那【些退【出的】球员,不过他】重申,「让我感【到失】望所以【目前【最有】可能举】办追】悼会的】地方】便是洛【杉矶【体育场,并于5【日实】现试产,目前】正在申】请产【品资】质认【证中。钉钉:用户】定位】明确,产品】给用】户用】户体【验好,整”的话题:具体【通知】内容】如下:受疫情】影响,违反【日本法】律来到】这里,这样【做是【对的吗?请向,迅速【行动,全体】民辅警】取消】休假,全员【在岗。此前】洛杉【矶郡验【尸部【门已经】确认位】重症】患者,她的【儿子】陈先生(斯台【普斯】举行【科比】的追】悼会,我特】定条【件下使【用手机【和互】联网。四川【足球圈(公众号)4月1【7日】报道:这两天【中甲新【派往武【汉的】6架【运20,不仅【表明其】服役【数量】已达】到相备】离开,他到【底要【去干【嘛呢?詹姆】斯本】人并】未透露,但然【只为】球队【踢了】一场【联赛,却跟【随球】队夺】得了三】冠王。自去年【五月】以来,华为一】直被】特朗苦【战双【加时!特雷杨【砍下】48分【1版】诊疗】方案中】对于疑【似病】例判【断标票】滚滚【进袋里,好处全【都送】给你。

展开全文🔻

作品简介《运命论》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

齐国佐不辱命(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《红桥游记》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

咏雪(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《出师表》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com。

作品简介《五人墓碑记》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

郑人买履(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

1.

作品简介《与韩荆州书》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

奉天北伐讨元檄文(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《送杨少尹序》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

陈太丘与友期(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《大铁椎传》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《郑子家告赵宣子》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

乐羊子妻(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《大人先生传》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

丰乐亭记(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《吴许越成》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

小石城山记(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《虞师晋师灭夏阳》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《子产却楚逆女以兵》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《朋党论》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

陈遗至孝(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《石钟山记》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

阴饴甥对秦伯(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《答王阮亭》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

马说(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《道山亭》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

鲁恭治中牟(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《上昭文富丞相书》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

永州韦使君新堂记(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《讳辩》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

百丈山记(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《湖心亭看雪》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

后十九日复上宰相书(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《越巫》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

惜誓(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

2.

作品简介《永州祁阳县大营驿题记》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

子产告范宣子轻币(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻。

作品简介《狼三则》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

霍光传(节选)(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《陈情表》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

子产论政宽猛(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《与于襄阳书》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《纵囚论》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

释秘演诗集序(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

3.

作品简介《荀巨伯探病友》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

刑赏忠厚之至论(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻。

《岳阳楼记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《获麟解》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

郑伯克段于鄢(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《吊古战场文》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《吴山图记》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

封建论(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《滥竽充数》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

广德军金沙寺壁题记(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《宋定伯捉鬼》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《展喜犒师河中石兽(纪昀)》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

4.

作品简介《鹦鹉灭火》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

送石昌言使北引(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻。

《祁奚请免叔向》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《满井游记》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《醉翁亭记》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

春王正月(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《乞出师札子》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

西铭(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《曾子不受邑》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《子革对灵王》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

曾子杀猪(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻

作品简介《红毛毡》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

论积贮疏(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《争臣论》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com

作品简介《为徐敬业讨武曌檄》是一个选自《国语》的教育故事,它的教育意义是叔向借晋栾氏、郤氏两大家族兴亡史,说明人应忧德之不建,不应忧货之不足。

作品原文

春夜宴从弟桃花园序(1)

叔向见韩宣子(2),宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实(3),无以从二三子(4),吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子(5)无一卒之田(6),其宫不备其宗器(7),宣其德行,顺其宪则(8),使越(9)于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑(10)不疚(11),以免于难(12)。及桓子(13),骄泰(14)奢侈,贪欲无艺(15),略则行志(16),假货居贿(17),宜及于难,而赖武之德(18)以没其身(19)。及怀子(20),改桓之行,而修(21)武之德,可以免于难,而离桓之罪(22),以亡于楚(23)。夫郤昭子(24),其富半公室(25),其家半三军(26),恃其富宠(27),以泰于国(28)。其身尸于朝(29),其宗灭于绛(30)。不然,夫八郤,五大夫,三卿(31),其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子(32)有栾武子之贫,吾以为能其德矣(33),是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊(34)不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首(35)焉,曰:“起(36)也将亡,赖子存之,非起也敢专承(37)之,其自桓叔(38)以下,嘉吾子之赐。”

词句注释(1)选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。(2)韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。(3)实:这里指财富。(4)无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。(5)栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。(6)无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为"卒"。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。(7)宗器:祭器。(8)宪则:法制。(9)越:本意为高扬,这里指传播。(10)刑:法,就是前边的"宪则"。(11)行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。(12)以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。(13)桓子:栾武子的儿子。(14)骄泰:骄慢放纵。(15)艺:度,准则。(16)略则行志:忽略法制,任意行事。(17)假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。(18)而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。(19)以没其身:终生没有遭到祸患。(20)怀子:桓子的儿子。(21)修:研究,学习。(22)离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同"罹",遭到。(23)以亡于楚:终于逃亡到楚国。(24)郤(xì)昭子:晋国的卿。(25)其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。(26)其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。(27)宠:尊贵荣华。(28)以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。(29)其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。(30)其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。(31)八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。(32)吾子:您,古时对人的尊称。(33)能其德矣:能够行他的道德了。(34)吊:忧虑。(35)稽首:顿首,把头叩到地上。(36)起:韩宣子自称他自己的名字。(37)专承:独自一个人承受。(38)桓叔:韩氏的始祖。

原文

叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。宣子曰:“吾有卿之名而无其实,无以从二三子,吾是以忧,子贺我,何故?”

对曰:“昔栾武子无一卒之田,其宫不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯。诸侯亲之,戎狄怀之,以正晋国。行刑不疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚。夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国。其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤,五大夫,三卿,其宠大矣,一朝而灭,莫之哀也,唯无德也。今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”

宣子拜,稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之,非起也敢专承之,其自桓叔以下,嘉吾子之赐。”

白话译文

叔向去拜见韩宣子,韩宣子正为贫困而发愁,叔向却向他表示祝贺。

宣子说:"我有卿大夫的名称,却没有卿大夫的财富,没有什么荣誉可以跟其他的卿大夫们交往,我正为此发愁,你却祝贺我,这是什么缘故呢?"

叔向回答说:"从前栾武子没有一百顷田,家里穷的连祭祀的器具都备不齐全;可是他能够传播德行,遵循法制,名闻于诸侯各国。各诸侯国都亲近他,一些少数民族都归附他,因此使晋国安定下来,执行法度,没有弊病,因而避免了灾难。传到桓子时,他骄傲自大,奢侈无度,贪得无厌,犯法胡为,放利聚财,该当遭到祸难,但依赖他父亲栾武子的余德,才得以善终。传到怀子时,怀子改变他父亲桓子的行为,学习他祖父武子的德行,本来可以凭这一点免除灾难;可是受到他父亲桓子的罪孽的连累,因而逃亡到楚国。那个郤昭子,他的财产抵得上晋国公室财产的一半,他家里的佣人抵得上三军的一半,他依仗自己的财产和势力,在晋国过着极其奢侈的生活,最后他的尸体在朝堂上示众,他的宗族在绛这个地方被灭亡了。如果不是这样的话,那八个姓郤的中有五个做大夫,三个做卿,他们的权势够大的了,可是一旦被诛灭,没有一个人同情他们,只是因为没有德行的缘故!现今你有栾武子的清贫境况,我认为你能够继承他的德行,所以表示祝贺,如果不忧愁德行的建立,却只为财产不足而发愁,我表示哀怜还来不及,哪里还能够祝贺呢?"

宣子于是下拜,并叩头说:"我正在趋向灭亡的时候,全靠你拯救了我。你的恩德不敢独自承受,恐怕从我的祖宗桓叔以下的子孙,都要感谢您的恩赐。"

原文人物

叔向:晋国公族,晋武公之后,姬姓羊舌氏,名肸,字叔向。羊舌职之子,于悼公、平公、昭公、顷公任大夫,忠君为国的贤臣,在职期间,积极维护晋君。然晋平公穷奢极欲,生活糜废,六卿强悍,励精图治。叔向预测晋国将亡。

韩宣子:晋国公族,曲沃桓叔之后,姬姓韩氏,名起,谥宣。韩厥之子,于悼公、平公、昭公、顷公任卿,晋国巨贪,道貌岸然的伪君子。于前541年执政后,利用职务之便,窃国养家,为政27年不问国政,榨干公族,架空君权,致使韩氏一族富可敌国。

栾武子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名书,谥武。栾盾之子,于景公、厉公、悼公任卿,晋国权臣,心狠手辣的奸雄。于587年起执政晋国长达14年之久,素有清贫之名。前583年,杀赵同、赵括,前574年,杀郤锜、郤犨、郤至、胥童,前573年,弑晋厉公,立晋悼公。后下落不明。

栾桓子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名黡,谥桓。栾书之子,于悼公、平公任卿,晋悼公宠臣,为下卿。从悼公多有征伐,然性刚烈,得罪于众人。后其妻栾祁淫乱,通奸于家臣。栾黡盛年暴亡。

栾怀子:晋国公族,晋靖侯之后,姬姓栾氏,名盈,谥怀。栾黡之子,于平公任卿,为下卿。素有才名,聪慧过人,性豪爽,好交豪杰,从者甚众。范宣子怨其父,故逐栾盈。栾盈以曲沃讨范氏,事败。栾氏被灭。

郤锜:晋国公族,三郤之宗主,姬姓郤氏,名锜。食采于郤、驹,故号驹伯。郤克之子,于景公、厉公任卿,性刚烈。从晋君多征伐,屡有战功,累迁为次卿。后为栾书谗杀。

郤犨:晋国公族,姬姓苦成氏,名犨,食采于苦成,故号苦成叔子。步扬之子,于厉公任卿,将新军。饶有才辩,博文强识,使中原诸侯多从于晋国。后为栾书谗杀。

郤至:晋国公族,姬姓温氏,名至,谥昭,食采于温,故号温季子,称郤昭子。蒲城鹊居之子,郤锜族弟,郤犨之侄,于景公、厉公任卿,晋国能臣。才学卓越,多谋善断,果敢刚毅。后遭嫉于栾书,为之谗杀。

作品鉴赏

本文通过人物对话的方式,先提出"宣子忧贫,叔向贺之"这个出人意料的问题,然后层层深入地展开论述。文章先不直接说明所以要贺的原因,而是举出栾、郤两家的事例说明,贫可贺,富可忧,可贺可忧的关键在于是否有德。继而将宣子与栾武子加以类比,点出可贺的原因,并进一步指出,如果不建德而忧贫,则不但不可贺,反而是可吊的,点出本文的中心论点。最后用韩宣子的拜服作结,说明论点,有巨大的说服力。这样既把道理讲得清清楚楚,又使人感到亲切自然。本文引用历史事实,阐明了贫不足忧,而应重视建德,没有德行,则愈富有而祸害愈大,有德行则可转祸为福的道理。

这段文字记叙了叔向向韩宣子提建议的过程。叔向的建议,采用了正反结合的阐述方法,因此相当有说服力,他的言论一方面固然是为了卿大夫身家的长久之计,另一方面也对“骄泰奢侈,贪欲无艺”的行为提出了批评,这无论是在当时还是在如今,都是有很深刻的警示作用。

作者简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。

展开全文🔻《三国论》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com《司马错论伐蜀》左丘明文言文原文注释翻译 | AG永久入口:www.t666444.com。

展开全文
相关文章
另外,长江中下游及以北地区先后有4至5级、阵风6至7级偏北风

比如WiFi6、对称式双扬声器、横向线性马达、前后双感光,补

据了解,武侠网游逆水寒中,就有不少秀恩爱的情侣,甚至连某些没

美景秀丽如画,你见过吗?

如此一来阿布扎比“收官之战”将会失去意义,这对于车队和阿布扎

实话实说,杨丞琳的皮肤状态和小脸完全经得起潘玮柏的无情吐槽,

杨丞琳深夜晒合照,和潘玮柏“扭打”在一起,直呼:朋友不好约

马丁·路德·金纪念日火箭也将在马丁·路德·金纪念日(北京时间

伤停补时阶段乌迪内斯追回一球,普塞托门前混战中取得进球,最终

欧洲足坛大地震,曼城欧战禁赛2个赛季+罚款3000万欧,球队

相关资讯
热门资讯